Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. . Also QA'ed by Khaled.

svn path=/trunk/; revision=2704
This commit is contained in:
Djihed Afifi
2008-01-12 01:07:16 +00:00
parent a171755aa6
commit 77524a1ad2
2 changed files with 38 additions and 37 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2008-01-12 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
2008-01-11 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org> 2008-01-11 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation. * eu.po: Updated Basque translation.

View File

@@ -5,51 +5,57 @@
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003. # Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002. # Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006. # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n" "Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 14:20-0700\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-26 14:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 14:32-0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-11 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@eglug.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../lib/read.c:51 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "اقرأ بايت واحدة" msgstr[0] "قرأ صفر بايت"
msgstr[1] "اقرأ بايتين" msgstr[1] "قرأ بايت واحدة"
msgstr[2] "اقرأ %d بايتات" msgstr[2] "قرأ بايتين"
msgstr[3] "اقرأ %d بايت" msgstr[3] "قرأ %d بايتات"
msgstr[4] "قرأ %d بايت"
msgstr[5] "قرأ %d بايت"
#: ../lib/read_data.c:51 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "اقرأ حجم البيانات" msgstr "حجم البيانات المقروءة"
#: ../lib/read_data.c:70 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "اقرأ بايت واحدة " msgstr[0] "قرأ صفر بايت من البيانات"
msgstr[1] "اقرأ بايتين" msgstr[1] "قرأ بايت واحدة من البيانات"
msgstr[2] "اقرأ %lu بايتات" msgstr[2] "قرأ بايتين من البيانات"
msgstr[3] "اقرأ %lu بايت" msgstr[3] "قرأ %lu بايتات من البيانات"
msgstr[4] "قرأ %lu بايت من البيانات"
msgstr[5] "قرأ %lu بايت من البيانات"
#: ../lib/write.c:51 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "كتابة بايت واحدة" msgstr[0] "كتب صفر بايت"
msgstr[1] "كتابة بايتين" msgstr[1] "كتب بايت واحدة"
msgstr[2] "كتابة %d بايتات" msgstr[2] "كتب بايتين"
msgstr[3] "كتابة %d بايت" msgstr[3] "كتب %d بايتات"
msgstr[4] "كتب %d بايت"
msgstr[5] "كتب %d بايت"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
@@ -57,7 +63,7 @@ msgstr "فعّل التنقيح"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "فعّل خرْج مسهِب" msgstr "فعّل الخرْج المسهِب"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
@@ -75,7 +81,7 @@ msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات س
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "علق" msgstr "علّق"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
@@ -95,7 +101,7 @@ msgstr "توجيه ممنوع"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "فخ رسم" msgstr "تتبع الأثر"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
@@ -120,7 +126,7 @@ msgstr "اقتل"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "خطأ ناقل" msgstr "خطأ في ناقل"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
@@ -130,7 +136,7 @@ msgstr "انتهاك اﻻنقسام"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "متغيّر سيء لنداء النظام" msgstr "معطى سيء لنداء النظام"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
@@ -160,7 +166,7 @@ msgstr "قف"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "أوقف لوحة المفاتيح" msgstr "إيقاف من لوحة المفاتيح"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
@@ -185,7 +191,7 @@ msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "دخْل/خرْج ممكن الآن" msgstr "الدخْل/الخرْج ممكن الآن"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
@@ -205,7 +211,7 @@ msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "كتابة لمحة عن ساعة التنبيه" msgstr "تشخيص ساعة التنبيه"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
@@ -220,19 +226,10 @@ msgstr "طلب معلومات"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "اشارة 1 معرفة من طرف المستخدم" msgstr "إشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "اشارة 2 معرفة من طرف المستخدم" msgstr "إشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DAEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"