Updated Occitan translation

This commit is contained in:
Cédric Valmary
2016-05-05 20:08:42 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 1a8f092264
commit 72f10ecfe6

View File

@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. # Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. # Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n" "Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop"
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 14:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-29 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" "Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,23 +46,23 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "escritura de %d octet" msgstr[0] "escritura de %d octet"
msgstr[1] "escritura de %d octets" msgstr[1] "escritura de %d octets"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455 #: ../src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Activa lo desbugatge" msgstr "Activa lo desbugatge"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activa la sortida verbosa" msgstr "Activa la sortida verbosa"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Aviar pas en prètzfach de fons" msgstr "Aviar pas en prètzfait de fons"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocat a partir d'inetd" msgstr "Invocat a partir d'inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format #, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""