Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.

svn path=/trunk/; revision=2653
This commit is contained in:
Djihed Afifi
2007-09-13 22:45:17 +00:00
parent 2f4826b4d8
commit 699524ea6a
2 changed files with 86 additions and 93 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2007-09-13 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
2007-09-13 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> 2007-09-13 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated. * hu.po: Translation updated.

175
po/ar.po
View File

@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n" "Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 08:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-26 14:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 14:32-0000\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
#: ../lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr[1] "اقرأ بايتين"
msgstr[2] "اقرأ %d بايتات" msgstr[2] "اقرأ %d بايتات"
msgstr[3] "اقرأ %d بايت" msgstr[3] "اقرأ %d بايت"
#: ../lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "اقرأ حجم البيانات" msgstr "اقرأ حجم البيانات"
#: ../lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr[1] "اقرأ بايتين"
msgstr[2] "اقرأ %lu بايتات" msgstr[2] "اقرأ %lu بايتات"
msgstr[3] "اقرأ %lu بايت" msgstr[3] "اقرأ %lu بايت"
#: ../lib/write.c:53 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -51,199 +51,188 @@ msgstr[1] "كتابة بايتين"
msgstr[2] "كتابة %d بايتات" msgstr[2] "كتابة %d بايتات"
msgstr[3] "كتابة %d بايت" msgstr[3] "كتابة %d بايت"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "فعّل التنقيح" msgstr "فعّل التنقيح"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "فعّل خرْج مسهِب" msgstr "فعّل خرْج مسهِب"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية" msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "استُحضرت من inetd " msgstr "استُحضرت من inetd "
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"خطأ عند الخيار %s: %s.\n"
"شغّل '%s --help' لرئية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "علق" msgstr "علق"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "قاطِع" msgstr "قاطِع"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "اخرج" msgstr "اخرج"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "توجيه ممنوع" msgstr "توجيه ممنوع"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "فخ رسم" msgstr "فخ رسم"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "اجهض" msgstr "اجهض"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "خطأ EMT" msgstr "خطأ EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "استثناء أرقام عشرية" msgstr "استثناء أرقام عشرية"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "اقتل" msgstr "اقتل"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "خطأ ناقل" msgstr "خطأ ناقل"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "انتهاك اﻻنقسام" msgstr "انتهاك اﻻنقسام"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "متغيّر سيء لنداء النظام" msgstr "متغيّر سيء لنداء النظام"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "أنبوب مكسور" msgstr "أنبوب مكسور"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "ساعة منبهة" msgstr "ساعة منبهة"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "إنهاء" msgstr "إنهاء"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "حالة عاجلة عند المقبس" msgstr "حالة عاجلة عند المقبس"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "قف" msgstr "قف"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "أوقف لوحة المفاتيح" msgstr "أوقف لوحة المفاتيح"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "تابع" msgstr "تابع"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "تغيرت حالة الابن" msgstr "تغيرت حالة الابن"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "قراءة من tty في الخلفية" msgstr "قراءة من tty في الخلفية"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية" msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "دخْل/خرْج ممكن الآن" msgstr "دخْل/خرْج ممكن الآن"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "تجاوز حد الـمعالج" msgstr "تجاوز حد الـمعالج"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "تجاوز حد حجم الملف" msgstr "تجاوز حد حجم الملف"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية" msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "كتابة لمحة عن ساعة التنبيه" msgstr "كتابة لمحة عن ساعة التنبيه"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "تغير حجم النافذة" msgstr "تغير حجم النافذة"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "طلب معلومات" msgstr "طلب معلومات"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "اشارة 1 معرفة من طرف المستخدم" msgstr "اشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 #: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "اشارة 2 معرفة من طرف المستخدم" msgstr "اشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DAEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"