Updated Slovak translation.
2008-03-06 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation. svn path=/trunk/; revision=2720
This commit is contained in:
committed by
Marcel Telka
parent
d97b0c3419
commit
5d3f18e12c
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2008-03-06 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||||
|
|
||||||
2008-02-26 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
2008-02-26 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||||
|
|
||||||
* ko.po: Updated Korean translation.
|
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||||
|
115
po/sk.po
115
po/sk.po
@@ -1,15 +1,13 @@
|
|||||||
# libgtop sk.po
|
# libgtop sk.po
|
||||||
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004.
|
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2008.
|
||||||
#
|
|
||||||
# $Id$
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:12+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 10:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 22:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -17,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
@@ -25,11 +23,11 @@ msgstr[0] "načítaných %d bajtov"
|
|||||||
msgstr[1] "načítaný %d bajt"
|
msgstr[1] "načítaný %d bajt"
|
||||||
msgstr[2] "načítané %d bajty"
|
msgstr[2] "načítané %d bajty"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "veľkosť načítaných dát"
|
msgstr "veľkosť načítaných dát"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
@@ -37,7 +35,7 @@ msgstr[0] "načítaných %lu bajtov dát"
|
|||||||
msgstr[1] "načítaný %lu bajt dát"
|
msgstr[1] "načítaný %lu bajt dát"
|
||||||
msgstr[2] "načítané %lu bajty dát"
|
msgstr[2] "načítané %lu bajty dát"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
@@ -45,168 +43,149 @@ msgstr[0] "zapísaných %d bajtov"
|
|||||||
msgstr[1] "zapísaný %d bajt"
|
msgstr[1] "zapísaný %d bajt"
|
||||||
msgstr[2] "zapísané %d bajty"
|
msgstr[2] "zapísané %d bajty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Povoliť ladenie"
|
msgstr "Povoliť ladenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "LADENIE"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Povoliť detailný výpis"
|
msgstr "Povoliť detailný výpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "DETAILNE"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia"
|
msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Vyvolaný cez inetd"
|
msgstr "Vyvolaný cez inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Chyba vo voľbe %s: %s.\n"
|
"Spustite '%s --help', aby ste videli úplný zoznam dostupných volieb "
|
||||||
"Výpis všetkých dostupných volieb príkazového riadku získate spustením '%s --"
|
"príkazového riadku.\n"
|
||||||
"help'.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Zavesenie"
|
msgstr "Zavesenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Prerušenie"
|
msgstr "Prerušenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ukončiť"
|
msgstr "Ukončiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Neplatná inštrukcia"
|
msgstr "Neplatná inštrukcia"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Ladiaci bod"
|
msgstr "Ladiaci bod"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Prerušiť"
|
msgstr "Prerušiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "Chyba EMT"
|
msgstr "Chyba EMT"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Výnimka pri práci s pohyblivou rádovou čiarkou"
|
msgstr "Výnimka pri práci s pohyblivou rádovou čiarkou"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Zabiť"
|
msgstr "Zabiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Chyba na spoji"
|
msgstr "Chyba na spoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Chyba segmentácie"
|
msgstr "Chyba segmentácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Nesprávny argument v systémvom volaní"
|
msgstr "Nesprávny argument v systémvom volaní"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Prerušená rúra"
|
msgstr "Prerušená rúra"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Budík"
|
msgstr "Budík"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Ukončenie"
|
msgstr "Ukončenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Naliehavá situácia na zásuvke"
|
msgstr "Naliehavá situácia na zásuvke"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Zastaviť"
|
msgstr "Zastaviť"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Prerušenie klávesnice"
|
msgstr "Prerušenie klávesnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Pokračovanie"
|
msgstr "Pokračovanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Stav potomka bol zmenený"
|
msgstr "Stav potomka bol zmenený"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Čítanie z tty na pozadí"
|
msgstr "Čítanie z tty na pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Zápis do tty na pozadí"
|
msgstr "Zápis do tty na pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "V/V je možné"
|
msgstr "V/V je možné"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Prekročený limit procesora"
|
msgstr "Prekročený limit procesora"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Prekročený limit veľkosti súboru"
|
msgstr "Prekročený limit veľkosti súboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Virtuálny budík"
|
msgstr "Virtuálny budík"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Nastavenie budíka"
|
msgstr "Nastavenie budíka"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Zmena veľkosti okna"
|
msgstr "Zmena veľkosti okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Požiadavka na informáciu"
|
msgstr "Požiadavka na informáciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
|
msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
|
msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user