From 5884e4c6d71e711c84bc948b27614c5f0fb65ead Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guntupalli Karunakar Date: Mon, 22 Mar 2004 11:35:24 +0000 Subject: [PATCH] added punjabi translations --- ChangeLog | 4 + configure.in | 2 +- po/ChangeLog | 5 + po/pa.po | 1385 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 1395 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/pa.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 4f87ec5c..ed0c601b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-22 Guntupalli Karunakar + + * configure.in: Added "pa" (Punjabi) to ALL_LINGUAS. + 2004-03-15 Bastien Nocera * include/glibtop/fsusage.h: set GLIBTOP_MAX_FSUSAGE properly, diff --git a/configure.in b/configure.in index 42fa1f59..12eda47e 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -250,7 +250,7 @@ AC_TYPE_SIGNAL AC_FUNC_STRFTIME AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname) -ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el es et fa fi fr ga gl he hi hr hu id it ja ko lt lv mk ml mn ms nl nn no pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn ca cs cy da de el es et fa fi fr ga gl he hi hr hu id it ja ko lt lv mk ml mn ms nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW" GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f14715d7..7c6a1779 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-03-22 Guntupalli Karunakar + + * pa.po: Punjabi translation by + Amanpreet Singh Alam . + 2004-03-21 Andras Timar * hu.po: Added Hungarian translation. diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 00000000..66433542 --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,1385 @@ +# Punjabi translation of PACKAGE. +# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Amanpreet Singh Alam , 2004 +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-22 17:17+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-18 17:50+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"Language-Team: Punjabi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: examples/smp.c:74 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "ਟਿਕ-ਟਿਕ (%ld ਪ੍ਤੀ ਸਕਿੰਟ):" + +#: examples/smp.c:77 +msgid "Total" +msgstr "ਕੁੱਲ" + +#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "User" +msgstr "ਕਾਮਾ" + +#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Nice" +msgstr "ਨਾੲੀਸ" + +#: examples/smp.c:77 +msgid "Sys" +msgstr "ਸਿਸਟਮ" + +#: examples/smp.c:77 +msgid "Idle" +msgstr "ਵਿਹਲਾ" + +#: examples/smp.c:79 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"ਪਰੋਸੈਸਰ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:83 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:100 +msgid "Percent:" +msgstr "ਪ੍ਤੀਸ਼ਤ ਃ" + +#: examples/smp.c:101 +msgid "Total (%)" +msgstr "ਕੁੱਲ (%)" + +#: examples/smp.c:101 +msgid "User (%)" +msgstr "ਕਾਮਾ (%)" + +#: examples/smp.c:101 +msgid "Nice (%)" +msgstr "ਚੰਗਾ (%)" + +#: examples/smp.c:101 +msgid "Sys (%)" +msgstr "ਸਿਸਟਮ (%)" + +#: examples/smp.c:102 +msgid "Idle (%)" +msgstr "ਵਿਹਲਾ(%)" + +#: examples/smp.c:104 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"ਪਰੋਸੈਸਰ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:120 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:126 +msgid "Spin:" +msgstr "ਘੁੰਮਾੳੁਃ" + +#: lib/read.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %d byte" +msgid_plural "read %d bytes" +msgstr[0] "ਖੋਲੇ %d ਬਾੲਿਟ" + +#: lib/read_data.c:51 +msgid "read data size" +msgstr "ਖੋਲ਼ੋ ਡਾਟਾ ਦਾ ਅਕਾਰ" + +#: lib/read_data.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "read data %d byte" +msgid_plural "read data %d bytes" +msgstr[0] "ਖੋਲ਼ੋ ਡਾਟਾ %d ਬਾੲਿਟ" + +#: lib/write.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "write %d byte" +msgid_plural "write %d bytes" +msgstr[0] "ਲਿਖੇ %d ਬਾੲਿਟ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:456 +msgid "Enable debugging" +msgstr "ਡੀਬੱਗੲਿੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:456 +msgid "DEBUG" +msgstr "ਡੀਬੱਗ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:458 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੂਹ ਦੀ ਅਾੳੁਟਪੁੱਟ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:458 +msgid "VERBOSE" +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੂਹ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:460 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "ਪਿਛੋਕੜ ਵਿਚ ਦੁਫਾੜ ਨਾ ਕਰੋ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:460 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "ਕੋੲੀ-ਡੇਮੋਨ ਨਹੀ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:462 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "inetd ਤੋ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ" + +#: src/daemon/gnuserv.c:462 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:496 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"ਗਲਤੀ %s ਚੋਣ ਦੌਰਾਨ : %s.\n" +"ਪੂਰੀ ਕਮ੾ਡ ਚੋਣ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲੲੀ '%s --ਸਹਾੲਿਤਾ' ਚਲਾੳੁ \n" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "ਕੱੁਲ ਪਰੋਸੈਸਰ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "ਕਾਮਾ-ਮੋਡ ਵਿਚ ਪਰੋਸੈਸਰ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "ਕਾਮਾ-ਮੋਡ ਵਿਚ ਪਰੋਸੈਸਰ ਸਮ੾ (ਨਾੲੀਸ)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "ਸਿਸਟਮ-ਮੋਡ ਵਿਚ ਪਰੋਸੈਸਰ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "ਵਿਹਲ ਵਿਚ ਪਰੋਸੈਸਰ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "ਟਿਕ-ਟਿਕ ਦੀ ਅਾਵਿਰਤੀ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "ਅੈਸਅੈਮਪੀ ਪਰੋਸੈਸਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "ਕਾਮਾ-ਮੋਡ ਵਿਚ ਅੈਸਅੈਮਪੀ ਪਰੋਸੈਸਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "ਕਾਮਾ-ਮੋਡ ਵਿਚ ਅੈਸਅੈਮਪੀ ਪਰੋਸੈਸਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਸਮ੾ (ਨਾੲੀਸ)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "ਸਿਸਟਮ-ਮੋਡ ਵਿਚ ਅੈਸਅੈਮਪੀ ਪਰੋਸੈਸਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/cpu.c:54 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "ਵਿਹਲ ਵਿਚ ਅੈਸਅੈਮਪੀ ਪਰੋਸੈਸਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/cpu.c:55 +msgid "SMP CPU Flags" +msgstr "ਅੈਸਅੈਮਪੀ ਪਰੋਸੈਸਰ ਦੇ ਸੰਕੇਤ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਮਗਰੋ ਘੜੀ ਦੀ ਟਿਕ-ਟਿਕ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਕਾਮਾ-ਮੋਡ ਵਿਚ ਘੜੀ ਦੀ ਟਿਕ-ਟਿਕ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਕਾਮਾ-ਮੋਡ ਵਿਚ ਘੜੀ ਦੀ ਟਿਕ-ਟਿਕ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਨਾੲੀਸ)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸਿਸਟਮ-ਮੋਡ ਵਿਚ ਘੜੀ ਦੀ ਟਿਕ-ਟਿਕ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਵਿਹਲ ਵਿਚ ਘੜੀ ਦੀ ਟਿਕ-ਟਿਕ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "ਿਟਕ-ਟਿਕ ਅਾਵਿਰਤੀ (ਮੂਲ ੧੦੦ ਹੈ)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:71 +msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" +msgstr "ਬਿੱਟ ਖਾਨਾ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰੋਸੈਸਰ ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Total blocks" +msgstr "ਕੁੱਲ ਬਲਾਕ" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Free blocks" +msgstr "ਖਾਲੀ ਬਲਾਕ" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 +msgid "Available blocks" +msgstr "ੳੁਪਲਬੱਧ ਬਲਾਕ" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Total file nodes" +msgstr "ਕੱੁਲ ਫਾੲਿਲ ਨੋਡ" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 +msgid "Free file nodes" +msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾੲਿਲ ਨੋਡ" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਕਾਮੇ ਲੲੀ ੳੁਪਲਬੱਧ ਖਾਲੀ ਬਲਾਕ" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "ਅਾਮ-ਕਾਮਿਅਾ ਲੲੀ ੳੁਪਲਬੱਧ ਖਾਲੀ ਬਲਾਕ" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Load Average" +msgstr "ਅੌਸਤ ਲੋਡ" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Running Tasks" +msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਕਾਰਜ" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "ਕਾਰਜ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 +msgid "Last PID" +msgstr "ਅਖੀਰੀ ਕਾ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "ੲਿੱਕੋ ਸਮੇ ਚੱਲ ਰਹੇ ਕਾਰਜ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 1, 5, 15 ਮਿੰਟ੾ ਤੇ ਅਧਾਰ ਤੇ" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "ੲਿਸ ਵੇਲੇ ਚੱਲ ਰਿਹੇ ਕਾਰਜ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "ਕਾਰਜ੾ ਦੀ ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Total Memory" +msgstr "ਕੁੱਲ ਮੈਮੂਰੀ" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Used Memory" +msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੂਰੀ" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Free Memory" +msgstr "ਖਾਲੀ ਮੈਮੂਰੀ" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Shared Memory" +msgstr "ਸ੾ਝੀ ਮੈਮੂਰੀ" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Buffers" +msgstr "ਰਾਖਵ੾(ਬਫ਼ਰ" + +#: sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "Cached" +msgstr "ਕੈਚੲੇ" + +#: sysdeps/names/mem.c:49 +msgid "Locked" +msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦੀ" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "ਕੁੱਲ ਮੁੱਖ ਮੈਮੂਰੀ (ਕੇਬੀ ਵਿਚ)" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਮੈਮੂਰੀ ਦਾ ਅਕਾਰ (ਕੇਬੀ ਵਿਚ)" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "ਖਾਲੀ ਮੈਮੂਰੀ ਦਾ ਅਕਾਰ(ਕੇਬੀ ਵਿਚ)" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "ਸ੾ਝੀ ਮੈਮੂਰੀ ਦਾ ਅਕਾਰ (ਕੇਬੀ ਵਿਚ)" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "ਰਾਖਵਿਅ੾ ਦਾ ਅਕਾਰ (ਕੇਬੀ ਵਿਚ)" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "ਕੈਚੲੇ ਮੈਮੂਰੀ ਦਾ ਅਕਾਰ (ਕੇਬੀ ਵਿਚ)" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "ਕਾਮੇ ਦੇ ਕਾਰਜ ਵਰਤ ਰਹੇ ਮੈਮੂਰੀ (ਕੇਬੀ ਵਿਚ)" + +#: sysdeps/names/mem.c:61 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਸਫ਼ਿਅਾ ਲੲੀ ਮੈਮੂਰੀ (ਕੇਬੀ ਵਿਚ)" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Number of list elements" +msgstr "ਸੂਚੀਬੱਧ ਚੀਜ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Total size of list" +msgstr "ਸੂਚੀ ਦਾ ਕੱੁਲ ਅਕਾਰ" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 +#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 +#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "ੲਿੱਕਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿਚਲੀ ਚੀਜ ਦਾ ਅਕਾਰ" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਪੂਲ ਦਾ ਅਕਾਰ (ਕਿਲੋਬਾੲੀਟ ਵਿੱਚ)" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਮੈਪ ਵਿਚ ੲਿੰਦਰਾਜ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Max size of message" +msgstr "ਸੁਨੇਹਿਅ੾ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "ਕਤਾਰ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਮੂਲ ਅਕਾਰ" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿਚ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਕਤਾਰ੾" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Message segment size" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਸਿਗਮਿੰਟ ਦਾ ਅਕਾਰ" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੁਨੇਹਿਅਾ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Interface Flags" +msgstr "ੲਿੰਟਰਫੇਸ ਨਿਸ਼ਾਨ" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 +msgid "MTU" +msgstr "ਅੈਮ-ਟੀ-ਯੂ" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Subnet" +msgstr "ਸਬਨੈੱਟ" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Address" +msgstr "ਪਤਾ" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets In" +msgstr "ਜੇੇਬ ਵਿੱਚ" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Out" +msgstr "ਜੇਬੋ ਬਾਹਰ" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Packets Total" +msgstr "ਕੁੱਲ ਜੇਬ ਵਿੱਚ" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes In" +msgstr "ਬਾੲੀਟ ਅਾੳੁਣ" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Out" +msgstr "ਬਾੲੀਟ ਜਾਣ" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Bytes Total" +msgstr "ਬਾੲੀਟ ਕੁੱਲ" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors In" +msgstr "ਗਲਤੀਅ੾ ਅਾੳੁਣ" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Out" +msgstr "ਗਲਤੀਅ੾ ਜਾਣ" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Errors Total" +msgstr "ਗਲਤੀਅ੾ ਕੁੱਲ" + +#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77 +msgid "Collisions" +msgstr "ਅਾਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੇ" + +#: sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਤਬਦੀਲ ਹੋੲਿਅਾ" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "PPP State" +msgstr "ਪੀਪੀਪੀ ਸਥਿਤੀ" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Input bytes" +msgstr "ੲਿਨਪੁੱਟ ਬਾੲੀਟ" + +#: sysdeps/names/ppp.c:41 +msgid "Output bytes" +msgstr "ਅਾੳੁਟਪੱਟ ਬਾੲੀਟ" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "ੲਿਂਨਪੱੁਟ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਬਾੲੀਟ ਵਿਚ)" + +#: sysdeps/names/ppp.c:48 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "ਅਾੳੁਟਪੱੁਟ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਬਾੲੀਟ ਵਿਚ)" + +#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Size" +msgstr "ਅਕਾਰ" + +#: sysdeps/names/procargs.c:44 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅਾੲੀ ਸਤਰ ਦੀ ਲੰਬਾੲੀ (ਬਾੲੀਟ ਵਿਚ) ੤" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "K_Flags" +msgstr "ਕੇ ਨਿਸ਼ਾਨ" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "Min_Flt" +msgstr "ਛੋਟਾ ਅੈਫਅੈਲਟੀ" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "ਵੱਡਾ ਅੈਫਅੈਲ਼ਟੀ" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "ਸੀ-ਛੋਟਾ ਅੈਫਅੈਲਟੀ" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "ਸੀ-ਵੱਡਾ ਅੈਫਅੈਲ਼ਟੀ" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "ਕਰਨਲ ਸਟਾਕ-ੲੀਅੈਸਪੀ" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "ਕਰਨਲ ਸਟਾਕ-ੲੀਅਾੲੀਪੀ" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "NWChan" +msgstr "NW ਚੈਨਲ" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +msgid "WChan" +msgstr "W ਚੈਨਲ" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:51 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"ਕਾਰਜ ਲੲੀ ਕਰਨਲ ਦੇ ਸੰਕੇਤ (ਨਿਸ਼ਾਨ) ੤\n" +"\n" +"ਲਾੲੀਨੈਕਸ ਵਿਚ, ੲਿਸ ਵੇਲੇ ਹਰੇਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ੲਿੱਕ ਗਣਿਤ ਬਿੱਟ ਨੰੂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕਿੳੁਕਿ crt0.s " +"ਗਣਿਤ ਪ੍ਤੀਯੋਗਤਾ ਲੲੀ ਜ੾ਚ ਕਰਦਾ ਹੈ ,ੲਿਸਕਰਕੇ ੲਿਹ ਅਾੳੁਟਪੁੱਟ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀ ਹਨ ੤\n" +"\n" +"ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ੲਿਹ ੲਿੱਕ ਬੱਗ ਹੋਵੇ, ਕਿੳੁਕਿ ਹਰੇਕ ਕਾਰਜ ਸੀ-ਕਾਰਜ ਵਿਚ ਕੰਪਾੲਿਲ ਨਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ੤\n" +"\n" +"ਗਣਿਤ ਬਿੱਟ ਕੋਲ 4 ਦਸ਼ਮਲਵ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਟਰੇਸ ਬਿੱਟ 10 ਦਸ਼ਮਲਵ ਦਾ ਹੋਵੇ੤" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:60 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"ਛੋਟੇ ਨੁਕਸ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ੲਿਸ ਕਾਰਜ ਨੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਹਨ , ਜਿਹਨ੾ ਨੰੂ ਡਿਸਕ ਤੋ ਮੈਮੂਰੀ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਕਰਨ " +"ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਨਹੀ ਹੈ ੤" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:63 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"ਵੱਡੇ ਨੁਕਸ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ੲਿਸ ਕਾਰਜ ਨੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਹਨ , ਜਿਹਨ੾ ਨੰੂ ਡਿਸਕ ਤੋ ਮੈਮੂਰੀ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਕਰਨ " +"ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ ੤" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:66 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "ਛੋਟੇ ਨੁਕਸ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ੲਿਸ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ੲਿਸ ਦੇ ਅਗਲੇ ਕਾਰਜ੾ ਨੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਹਨ ੤" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:69 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "ਵੱਡੇ ਨੁਕਸ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ੲਿਸ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ੲਿਸ ਦੇ ਅਗਲੇ ਕਾਰਜ੾ ਨੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਹਨ ੤" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:72 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"ਮੌਜੂਦਾ ੲੀਅੈਸਪੀ(esp) ਦਾ ਮੁੱਲ(32-ਬਿੱਟ ਸਟਾਕ ਸੰਕੇਤਕ), ਜਿਵੇ ਕਿ ੲਿਸ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਕਰਨਲ ਸਟਾਕ ਸਫ਼ੇ " +"ਵਿੱਚ ਮਿਲਿਅਾ ਹੈ ੤" + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:75 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ੲੀਅਾੲੀਪੀ(EIP) ( 32-ਬਿੱਟ ਹਦਾੲਿਤ ਸੰਕੇਤਕ)" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:77 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"ੲਿਹ ੲਿੱਕ \"ਚੈਨਲ\" ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਾਰਜ ੳੁਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ੤ ੲਿਹ ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਦਾ ਪਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ " +"ਜੇਕਰ ਨਾੳੁ ਵੇਖਣਾ ਹੈ ਤ੾ ਨਾੳੁ-ਸੂਚੀ ਵਿਚ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ( ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਨਵ੾ /etc/psdatabase ਹੈ," +"ਤ੾ ps -l ਨਾਲ ਤੁਸੀ W-ਚੈਨਲ ਕਾਰਜਸ਼ੀਲ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:82 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "ੲਿਹ `nwchan' ਖਾਨੇ ਦਾ ਸ਼ਬਦ੾ ਵਿਚ ਨਾੳੁ ਹੈ ੤" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Virtual" +msgstr "ਕਾਲਪਨਿਕ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident" +msgstr "ਰੈਜ਼ੀਡੈਟ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Share" +msgstr "ਸ੾ਝਾ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "ਰੈਜ਼ੀਡੈਟ ਦੇ ਅਕਾਰ ਦੀ ਹੱਦ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:49 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "ਰੈਜ਼ੀਡੈਟ ਦੇ ਅਕਾਰ ਦੀ ਹੱਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "ਮੈਮੂਰੀ ਦੇ ਕੁੱਲ # ਦੇ ਸਫੇ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "ਕਲਪਨਾ (ਵੈਰਚੁਅੈਲ) ਮੈਮੂਰੀ ਵਿਚ ਸਫ਼ਿਅ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "ਰਹਿਣ ਸਮੂਹ (ਨਾ-ਬਦਲਣਯੋਗ) ਸਫ਼ਿਅ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "ਸ੾ਝੀ ਮੈਮੂਰੀ ਦੇ ਸਫਿਅ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/procmem.c:58 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"ਕਾਰਜ ਦੇ ਅਸਲੀ ਮੈਮੂਰੀ ਵਿਚ ਸਫੇ, ਪ੍ਬੰਧਕ ਲੲੀ ੩ ਘਟਾ ਦਿੳੁ ੤ ੲਿਹ ਸਫ਼ੇ ਸਿਰਫ ਪਾਠ, ਡਾਟਾ ਜ੾ ਸਟਾਕ " +"ਲੲੀ ਹੀ ਗਿਣੇ ਗੲੇ ਹਨ ੤ ੳੁਹਨ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀ ਕੀਤੀ ਗੲੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਗੲੀ ਹੈ " +"ਜ੾ ਬਾਹਰ ਭੇਜੇ ਜਾਣਗੇ ੤" + +#: sysdeps/names/procmem.c:63 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਅਾਰਅੈਸਅੈਸ ਤੇ ਬਾੲਿਟ ਵਿਚ ਦੀ ਹੱਦ (ਅਾਮ ਕਰਕੇ ੨,੧੪੭,੪੮੩,੬੪੭)" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Text_RSS" +msgstr "ਪਾਠ ਅਾਰਅੈਸਅੈਸ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ਸ੾ਝੀ-ਲਾੲਿ ਅਾਰਅੈਸਅੈਸ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Data_RSS" +msgstr "ਡਾਟਾ ਅਾਰਅੈਸਅੈਸ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "ਸਟਾਕ ਅਾਰਅੈਸਅੈਸ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 +msgid "Dirty Size" +msgstr "ਖਰਾਬ ਅਕਾਰ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 +msgid "Start_Code" +msgstr "ਕੋਡ ਸ਼ੁਰੂ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 +msgid "End_Code" +msgstr "ਕੋਡ ਖਤਮ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:44 +msgid "Start_Stack" +msgstr "ਸਟਾਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Text resident set size" +msgstr "ਪਾਠ ਰਹਿਣ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਿਰਤ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "ਸ੾ਝੀਅ੾ ਲਾੲਿ ਰਹਿਣ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਿਰਤ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Data resident set size" +msgstr "ਡਾਟਾ ਰਹਿਣ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਿਰਤ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "ਸਟਾਕ ਰਹਿਣ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਿਰਤ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "ਖਰਾਬ ਸਫ਼ਿਅ੾ ਦਾ ਕੱੁਲ ਅਕਾਰ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "ਕੋਡ ਸਿਗਮਿੰਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦਾ ਪਤਾ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "ਕੋਡ ਸਿਗਮਿੰਟ ਦੇ ਖਤਮ ਹੋਣ ਦਾ ਪਤਾ" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:56 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "ਸਟਾਕ ਸਿਗਮਿੰਟ ਦੇ ਹੇਠ੾ ਦਾ ਪਤਾ" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 +msgid "Signal" +msgstr "ਸੰਕੇਤ" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 +msgid "Blocked" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੇ" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 +msgid "SigIgnore" +msgstr "ਸੰਕੇਤ ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:41 +msgid "SigCatch" +msgstr "ਸੰਕੇਤ ਫੜੋ" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "ਰਹਿੰਦੇ ਸੰਕੇਤ੾ ਨੰੂ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਸੰਕੇਤ੾ ਨੰੂ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤੇ ਸੰਕੇਤ੾ ਨੰੂ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:49 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "ਲੱਭੇ ਸੰਕੇਤ੾ ਨੰੂ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:43 +msgid "Cmd" +msgstr "ਕਮ੾ਡ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:43 +msgid "State" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:43 +msgid "UID" +msgstr "ਕਾਮਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:43 +msgid "GID" +msgstr "ਸਮੂਹ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "RGid" +msgstr "ਅਾਰ ਸਮੂਹ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "RUid" +msgstr "ਅਾਰ ਕਾਮਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "HasCPU" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "Proc" +msgstr "ਪਰੋਸ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "LProc" +msgstr "ਅੈਲਪਰੋਸ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:49 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "exec() ਨੰੂ ਕਾਲ ਕਰਨ ਲੲੀ ਚੱਲਣਯੋਗ ਫਾੲਿਲ ਦਾ ਮੂਲ ਨ੾" + +#: sysdeps/names/procstate.c:50 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "ਕਾਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਲੲੀ ਸਿਰਫ਼ ੲਿੱਕ ਅੱਖਰ ਦਾ ਕੋਡ(ਸ=ਸੁੱਤਾ)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:51 +msgid "UID of process" +msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਕਾਮਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:52 +msgid "GID of process" +msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਸਮੂਹ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:53 +msgid "Real UID of process" +msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਅਸਲੀ ਕਾਮਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:54 +msgid "Real GID of process" +msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਅਸਲੀ ਸਮੂਹ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:55 +msgid "Has CPU" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ ਹੈ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:56 +msgid "Processor" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ" + +#: sysdeps/names/procstate.c:57 +msgid "Last Processor" +msgstr "ਅਖੀਰੀ ਪਰੋਸੈਸਰ" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "Start_Time" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਅਾਤੀ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "RTime" +msgstr "ਅਾਰ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "UTime" +msgstr "ਯੂ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "STime" +msgstr "ਅੈਸ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "CUTime" +msgstr "ਸੀਯੂ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "CSTime" +msgstr "ਸੀਅੈਸ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "TimeOut" +msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਦਾ ਸਮ੾(ਟਾੲੀਮ ਅਾੳੁਟ)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "It_Real-ਮੁੱਲ" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "Frequency" +msgstr "ਅਾਵਿਰਤੀ (ਫਰੁਕੈਸੀ)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_ ਯੂ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:47 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_ ਅੈਸ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਸ਼ੁਰੂਅਾਤੀ ਵਕਤ (ਸਕਿੰਟ ਵਿਚ) ਨਵ੾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵੇਲੇ" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "ਕਾਰਜ ਨੇ ਅਸਲੀ ੲਿੱਕਠਾ ਕੀਤਾ ਸਮ੾ (ਯੂ-ਸਮ੾ + ਅੈਸ-ਸਮ੾)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "ਕਾਰਜ ਨੇ ੲਿੱਕਠਾ ਕੀਤਾ ਕਾਮਾ-ਮੋਡ ਪਰੋਸੈਸਰ ਦਾ ਸਮ੾ " + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "ਕਾਰਜ ਨੇ ੲਿੱਕਠਾ ਕੀਤਾ ਕਰਨਲ-ਮੋਡ ਪਰੋਸੈਸਰ ਦਾ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਹੋੲੇ ਸੰਬੰਧਤ ਕਾਰਜ ਦਾ ਸੰਚਿਤ ਯੂ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਪੂਰੇ ਹੋੲੇ ਸੰਬੰਧਤ ਕਾਰਜ ਦਾ ਸੰਚਿਤ ਅੈਸ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "ੳੁਹ ਸਮ੾ ( jiffies ਵਿੱਚ ), ਜੋ ਕਾਰਜ ਨੰੂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬਾਹਰ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ" + +#: sysdeps/names/proctime.c:59 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"ੳੁਹ ਸਮ੾ ( jiffies ਵਿੱਚ ), ਜੋ ਕਾਰਜ ਨੰੂ ਅਗਲਾ SIGALRM, ਸਮ੾ ਅੰਤਰਾਲ ਕਰਕੇ, ਭੇਜਣ ਤੋ ਪਹਿਲ੾ " +"ਲੱਗਦਾ ਹੈ੤" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "Tick frequency" +msgstr "ਟਿਕ-ਟਿਕ ਦੀ ਅਾਵਿਰਤੀ" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "ਅੈਸਅੈਮਪੀ ਕਾਮਾ-ਮੋਡ ਪਰੋਸੈਸਰ ਸਮ੾, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ ਨੇ ੲਿੱਕਠਾ ਕੀਤਾ ਹੈ " + +#: sysdeps/names/proctime.c:63 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "ਅੈਸਅੈਮਪੀ ਕਰਨਲ-ਮੋਡ ਪਰੋਸੈਸਰ ਸਮ੾, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜ ਨੇ ੲਿੱਕਠਾ ਕੀਤਾ ਹੈ " + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Uid" +msgstr "ਕਾਮਾ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "EUid" +msgstr "ੲੀ ਕਾਮਾ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "Gid" +msgstr "ਸਮੂਹ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "EGid" +msgstr "ੲੀ-ਸਮੂਹ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:48 +msgid "SUid" +msgstr "ਅੈਸ-ਕਾਮਾ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "SGid" +msgstr "ਅੈਸ-ਸਮੂਹ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FSUid" +msgstr "ਅੈਫ ਅੈਸ ਕਾਮਾ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "FSGid" +msgstr "ਅੈਫ ਅੈਸ-ਸਮੂਹ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:49 +msgid "Pid" +msgstr "ਕਾਰਜ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PPid" +msgstr "ਪੀਪੀ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "PGrp" +msgstr "ਪੀ-ਸਮੂਹ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "Session" +msgstr "ਅਜਲਾਸ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:50 +msgid "Tty" +msgstr "ਟੀਟੀ ਵਾੲੀ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "TPGid" +msgstr "ਟੀ-ਪੀ-ਸਮੂਹ-ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Priority" +msgstr "ਪਹਿਲ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "NGroups" +msgstr "ਨਾ-ਸਮੂਹ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:51 +msgid "Groups" +msgstr "ਸਮੂਹ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "User ID" +msgstr "ਕਾਮੇ ਦਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Effective User ID" +msgstr "ਪ੍ਭਾਵੀ ਕਾਮੇ ਦਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Group ID" +msgstr "ਸਮੂਹ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:59 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "ਪ੍ਭਾਵੀ ਸਮੂਹ ਦਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:60 +msgid "Set User ID" +msgstr "ਕਾਮੇ ਦਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:61 +msgid "Set Group ID" +msgstr "ਸਮੂਹ ਦਾ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਨੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:62 +msgid "Filesystem User ID" +msgstr "ਫਾੲਿਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਾਮੇ ਦਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "Filesystem Group ID" +msgstr "ਫਾੲਿਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਮੂਹ ਦਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Process ID" +msgstr "ਕਾਰਜ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "PID of parent process" +msgstr "ਮੁਢਲੇ ਕਾਰਜ ਦਾ ਕਾਰਜ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Process group ID" +msgstr "ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Session ID" +msgstr "ਅਜਲਾਮ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "ਨਿਯਤੰਰਨ ਟਰਮੀਨਲ ਦਾ ਪੂਰਾ ਯੰਤਰਿਕ ਨੰਬਰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਦਾ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "ਕਰਨਲ ਦੀ ਸਮ੾-ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "ਮਿਅਾਰੀ ਯੂਨੈਕਸ ਅਨੁਸਾਰ ਕਾਰਜ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Number of additional process groups" +msgstr "ਵਾਧੂ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Array of additional process groups" +msgstr "ਵਾਧੂ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ੾ ਦੀ ਲੜੀ" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "ਸੂਚਨਾ-ਯੰਤਰ ਦੇ ਖਾਕੇ ਵਿਚ ੲਿੰਦਰਾਜ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "ਲੜੀਅ੾ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿਚ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸੂਚਨਾ-ਯੰਤਰ" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿਚ ਵਾਪਿਸ ਜਾਣ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਢਾਚਿਅ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸੂਚਨਾ-ਯੰਤਰ ਪ੍ਤੀ ਲੜੀ " + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ੳੁਪਸ(ops) ਪ੍ਤੀ ਸਿਮੳੁਪ(semop) ਕਾਲ" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਵਾਪਿਸ ਜਾ ਸਕਣ ਪਗ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਤੀ ਕਾਰਜ" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr " struct sem_undo ਅਕਾਰ" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "ਸੂਚਨਾ-ਯੰਤਰ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਮੱੁਲ" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "ਬਾਹਰ ਅਾੳੁਣ ਤੇ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਮੱੁਲ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Max segment size" +msgstr "ਸਿਗਮਿੰਟ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਅਕਾਰ" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Min segment size" +msgstr "ਸਿਗਮਿੰਟ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max number of segments" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸਿਗਮਿੰਟੇਸ਼ਨ੾ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸ੾ਝੇ ਸਿਗਮਿੰਟੇਸ਼ਨ ਪ੍ਤੀ ਕਾਰਜ" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਕੱੁਲ ਸ੾ਝੀ ਮੈਮੂਰੀ" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "ਕੱੁਲ ਸਵੈਪ ਥ੾" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "ਵਰਤੀ ਸਵੈਪ ਥ੾" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "ਖਾਲੀ ਸਵੈਪ ਥ੾" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page In" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਅੰਦਰ" + +#: sysdeps/names/swap.c:44 +msgid "Page Out" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਬਾਹਰ" + +#: sysdeps/names/swap.c:52 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਬੂਟ ਕਰਨ ਤੋ ਹੁਣ ਤੱਕ ਲਿਅਾਦੇ ਸਵੈਪ ਸਫ਼ਿਅਾ ਦੀ ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/swap.c:54 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਬੂਟ ਕਰਨ ਤੋ ਹੁਣ ਤੱਕ ਹਟਾੲੇ ਗੲੇ ਸਵੈਪ ਸਫ਼ਿਅਾ ਦੀ ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "Server Features" +msgstr "ਸਰਵਰ ਦੇ ਗੁਣ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "CPU Usage" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ ਦੀ ਵਰਤੋ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Memory Usage" +msgstr "ਮੈਮੂਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "Swap Usage" +msgstr "ਸਵੈਪ ਦੀ ਵਰਤੋ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "System Uptime" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋ ਦਾ ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Load Averange" +msgstr "ਲੋਡ ਅੈਵਰੇਨਜ਼" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "ਸਾਝੀ ਮੈਮੂਰੀ ਦੀਅ੾ ਹੱਦ੾" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਤਾਰ ਦੀਅ੾ ਹੱਦ੾" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "ਸੂਚਨਾ-ਯੰਤਰ ਦੀਅ੾ ਹੱਦ੾" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "List of running Processes" +msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਕਾਰਜ੾ ਦੀ ਸੂਚੀ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process Status information" +msgstr "ਕਾਰਜ ਸਥਿਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "ਕਾਰਜ ਯੂਅਾੲੀਡੀ ਤੇ ਟੀਟੀਵਾੲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Memory information" +msgstr "ਕਾਰਜ ਮੈਮੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Time information" +msgstr "ਕਾਰਜ ਸਮ੾ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Signal information" +msgstr "ਕਾਰਜ ਸੰਕੇਤ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "ਕਾਰਜ ਕਰਨਲ ਡਾਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Process Segment information" +msgstr "ਕਾਰਜ ਸੈਗਮਿੰਟੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 +msgid "Process Arguments" +msgstr "ਕਾਰਜ ਅਾਰਗੂਮੈਟ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "ਕਾਰਜ ਮੈਮੂਰੀ ਦਾ ਖਾਕਾ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 +msgid "Mount List" +msgstr "ਮਾੳੂਟ ਸੂਚੀ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "File System Usage" +msgstr "ਫਾੲਿਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "Network Load" +msgstr "ਨੈੱਟਵਟਕ ਲੋਡ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "ਪੀਪੀਪੀ ਅੰਕੜੇ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਕਮ੾ਡ ਲਾੲੀਨ ਅਾਰਗੂਮੈਟ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "ੲਿਸ ਵੇਲੇ ਮਾੳੂਟ ਫਾੲਿਲਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੂਚੀ" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Uptime" +msgstr "ਵਰਤੋ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/uptime.c:40 +msgid "Idletime" +msgstr "ਵਿਹਲਾ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/uptime.c:41 +msgid "BootTime" +msgstr "ਬੂਟ-ਸਮ੾" + +#: sysdeps/names/uptime.c:46 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਦੇ ਬੂਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੋ ਹੁਣ ਤੱਕ ਦਾ ਸਮ੾ ਸਕਿੰਟ ਵਿਚ" + +#: sysdeps/names/uptime.c:47 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਦਾ ਬੂਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੋ ਹੁਣ ਤੱਕ ਦਾ ਵਿਹਲਾ ਸਮ੾ ਸਕਿੰਟ ਵਿਚ" + +#: sysdeps/names/uptime.c:48 +msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋ ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਦਾ ਬੂਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੋ ਹੁਣ ਤੱਕ ਦਾ ਸਮ੾ ਸਕਿੰਟ ਵਿਚ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "ਰੁਕਾਵਟ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "ਬਾਹਰ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "ਜਾਅਲੀ ਹਦਾੲਿਤ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "ਪਦ-ਚਿੰਨ੏ ਦਾ ਖੋਜੀ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "ਛੱਡੋ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "ੲੀਅੈਮਟੀ ਗਲਤੀ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "ਫਲੋੲਿੰਟਿੰਗ-ਪੁਅਾੲਿੰਟ ਅਪਵਾਦ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "ਖਤਮ ਕਰੋ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "ਬੱਸ ਦੀ ਗਲਤੀ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "ਸਿਗਮਿੰਟੇਸ਼ਨ ਦੀ ੳੁਲੰਘਣਾ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਲੲੀ ਗਲਤ ਅਾਰਗੂਮਿੰਟ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "ਟੁੱਟੇ ਪਾੲਿਪ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "ਅਾਲਰਮ ਘੜੀ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "ਖਾਤਮਾ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "ਸਾਕਟ ਲੲੀ ਜਰੂਰੀ ਸ਼ਰਤ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "ਰੋਕੋ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਰੁੱਕ ਗਿਅਾ ਹੈ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰਹੋ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "ਅਗਲੀਅ੾ ਸਥਿਤੀਅ੾ ਬਦਲ ਗੲੀਅ੾ ਹਨ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਟੀਟੀਯਾੲੀ (tty) ਤੋ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "ਪਿਛਲੇ ਨੰੂ ਟੀਟੀਯਾੲੀ (tty) ਤੇ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "ੲਿੱਨ/ਅਾੳੁਟ ਹੁਣ ਸੰਭਵ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ ਦੀ ਹੱਦ ਤੋ ਵੱਧ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "ਫਾੲਿਲ ਅਾਕਾਰ ਦੀ ਹੱਦ ਤੋ ਵੱਧ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "ਖਿਅਾਲੀ ਅਲਾਰਮ ਘੜੀ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "ਅਲਾਰਮ ਘੜੀ ਦਾ ਰੇਖਾ ਚਿੱਤਰ ਖਿੱਚਿਅਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਦਲੋ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੲੀ ਬੇਨਤੀ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "ਕਾਮੇ ਦੁਅਾਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸੰਕੇਤ ੧" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "ਕਾਮੇ ਦੁਅਾਰਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸੰਕੇਤ ੨"