ru.po: updated russian translation from Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>

This commit is contained in:
Vlad Harchev
2002-05-19 04:35:28 +00:00
parent 1b5fe965df
commit 52ea02ba87
2 changed files with 45 additions and 31 deletions

View File

@@ -1,3 +1,8 @@
2002-05-19 Vlad Harchev <hvv@hippo.ru>
* ru.po: updated russian translation from Dmitry G. Mastrukov
<dmitry@taurussoft.org>.
2002-05-10 Valek Filippov <frob@df.ru> 2002-05-10 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: Updated russian translation from Dmitry Mastrukov. * ru.po: Updated russian translation from Dmitry Mastrukov.

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n" "Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-10 09:30-0500\n" "POT-Creation-Date: 2002-05-19 08:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-04 19:14+04:00\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-11 23:11+04:00\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120 #: examples/smp.c:120
msgid "Spin:" msgid "Spin:"
msgstr "" msgstr "Спин:"
#: lib/read.c:75 #: lib/read.c:75
#, c-format #, c-format
@@ -218,6 +218,14 @@ msgstr "%s: параметр \"-W %s\" - сомнительный\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: параметр \"-W %s\" не допускает аргументов\n" msgstr "%s: параметр \"-W %s\" не допускает аргументов\n"
#: support/popthelp.c:35
msgid "Show this help message"
msgstr "Показывать это справочное сообщение"
#: support/popthelp.c:36
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Отображать краткую справку по использованию"
#: sysdeps/names/cpu.c:43 #: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
msgstr "Общее время ЦПУ" msgstr "Общее время ЦПУ"
@@ -438,7 +446,7 @@ msgstr "Макс. размер очереди по умолчанию"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide" msgid "Max queues system wide"
msgstr "" msgstr "Макс. размер системной очереди"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size" msgid "Message segment size"
@@ -586,12 +594,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Флаги ядра для процесса.\n" "Флаги ядра для процесса.\n"
"\n" "\n"
"В Linux в настоящий момент каждый флаг имеет установленный бит math, поскольку " "В Linux в настоящий момент каждый флаг имеет установленный бит math, "
"crt0.s проверяется на эмуляцию сопроцессора, так что флаг не влючается в вывод.\n" "поскольку crt0.s проверяется на эмуляцию сопроцессора, так что флаг не "
"влючается в вывод.\n"
"\n" "\n"
"Возможно, это щшибка, так как не каждый процесс является программой на языке C.\n" "Возможно, это щшибка, так как не каждый процесс является программой на языке "
"C.\n"
"\n" "\n"
"Бит math должен быть десятичным числом 4, и отслеживаемый бит - десятичное число 10." "Бит math должен быть десятичным числом 4, и отслеживаемый бит - десятичное "
"число 10."
#. Min_Flt #. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59 #: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -599,8 +610,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not " "The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk." "required loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Число мелких промахов, сделанных процессом, которые не требуют " "Число мелких промахов, сделанных процессом, которые не требуют загрузки "
"загрузки страницы памяти с диска." "страницы памяти с диска."
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62 #: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -608,20 +619,18 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required " "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk." "loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Число крупных промахов, сделанных процессом, которые требуют " "Число крупных промахов, сделанных процессом, которые требуют загрузки "
"загрузки страницы памяти с диска." "страницы памяти с диска."
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65 #: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "" msgstr "Число мелких промахов, сделанных процессом и его потомками."
"Число мелких промахов, сделанных процессом и его потомками."
#. CMaj_Flt #. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68 #: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "" msgstr "Число крупных промахов, сделанных процессом и его потомками."
"Число крупных промахов, сделанных процессом и его потомками."
#. KStk_ESP #. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71 #: sysdeps/names/prockernel.c:71
@@ -645,10 +654,10 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)" "see the WCHAN field in action)"
msgstr "" msgstr ""
"Это \"channel\", в котором процесс ожидает. Это адрес системного вызова, " "Это \"channel\", в котором процесс ожидает. Это адрес системного вызова, и "
"и он может быть найден в списке имён, если необходимо знать его название. " "он может быть найден в списке имён, если необходимо знать его название. "
"(Если имеется текущий файл /etc/psdatabase, попробуйте ps -l для " "(Если имеется текущий файл /etc/psdatabase, попробуйте ps -l для просмотра "
"просмотра поля WCHAN в действии)" "поля WCHAN в действии)"
#. WChan #. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81 #: sysdeps/names/prockernel.c:81
@@ -699,9 +708,9 @@ msgid ""
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "" msgstr ""
"Число страниц, которые процесс занимает в реальной памяти, минус 3 для " "Число страниц, которые процесс занимает в реальной памяти, минус 3 для "
"административных нужд. Это значение - просто страницы кода, данных или области " "административных нужд. Это значение - просто страницы кода, данных или "
"стека. Это число не включает страницы, которые не были загружены по запросу " "области стека. Это число не включает страницы, которые не были загружены по "
"или выгружены из памяти." "запросу или выгружены из памяти."
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
@@ -913,8 +922,8 @@ msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer." "an interval timer."
msgstr "" msgstr ""
"Время (в jiffies) перед тем, как следующий SIGALRM послан процессу по причине " "Время (в jiffies) перед тем, как следующий SIGALRM послан процессу по "
"срабатывания таймера." "причине срабатывания таймера."
#: sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency" msgid "Tick frequency"
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "Макс. значение семафора"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value" msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "" msgstr "Выровнять макс. значение при выходе"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size" msgid "Max segment size"
@@ -1282,15 +1291,15 @@ msgstr "Нарушенный канал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "" msgstr "Таймер"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Обрыв" msgstr "Завершение"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "" msgstr "Требующие внимания условия сокета"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
@@ -1330,11 +1339,11 @@ msgstr "Превышен предел размера файла"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "" msgstr "Витруальный таймер"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "" msgstr "Профилированный таймер"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change" msgid "Window size change"