From 40c2e533550c49d73500f335dc7597732dde7337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Updated ja.po. T.Aihana" Date: Wed, 21 Jul 2004 14:22:41 +0000 Subject: [PATCH] 2004-07-21 Updated ja.po. T.Aihana --- po/ChangeLog | 4 +++ po/ja.po | 99 ++++++++++++++-------------------------------------- 2 files changed, 31 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3ccdaa0b..c69308a1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-07-21 Takeshi AIHANA + + * ja.po: Updated Japanese translation. + 2004-07-21 Guntupalli Karunakar * hi.po: Updated Hindi translation. diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ee9c8f84..f8bfbf44 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,18 +1,19 @@ # libgtop ja.po. -# Copyright (C) 1998,2000,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998,2000,2002-2004 Free Software Foundation, Inc. # Eiichiro ITANI , 1998 # Takayuki KUSANO , 2000, 2002. # Yukihiro Nakai , 2000. # KAMAGASAKO Masatoshi , 2003. +# Takeshi AIHANA , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-02 10:56+0900\n" -"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-21 23:21+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:20+0900\n" +"Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" +"Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,11 +22,11 @@ msgstr "" #: examples/smp.c:76 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "回 (一秒に%ld):" +msgstr "回 (%ld/秒):" #: examples/smp.c:79 msgid "Total" -msgstr "トータル" +msgstr "合計" #: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 msgid "User" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "パーセント:" #: examples/smp.c:103 msgid "Total (%)" -msgstr "トータル (%)" +msgstr "合計 (%)" #: examples/smp.c:103 msgid "User (%)" @@ -130,27 +131,27 @@ msgstr "デバッグを有効にする" #: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "DEBUG" -msgstr "デバッグ" +msgstr "DEBUG" #: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "Enable verbose output" -msgstr "冗長出力有効" +msgstr "詳細な出力にする" #: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "VERBOSE" -msgstr "バーバス" +msgstr "VERBOSE" #: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Don't fork into background" -msgstr "バックグランド動作しない" +msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない" #: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "NO-DAEMON" -msgstr "デーモンなし" +msgstr "NO-DAEMON" #: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Invoked from inetd" -msgstr "inetd から起動" +msgstr "`inetd` から起動する" #: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "INETD" @@ -263,9 +264,8 @@ msgid "Free file nodes" msgstr "空きファイルノード数" #: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -#, fuzzy msgid "Block size" -msgstr "ブロック" +msgstr "ブロック・サイズ" #: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Free blocks available to the superuser" @@ -418,14 +418,12 @@ msgid "MTU" msgstr "MTU" #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -#, fuzzy msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "サブネット" +msgstr "IPv4 サブネット" #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -#, fuzzy msgid "IPv4 Address" -msgstr "アドレス" +msgstr "IPv4 アドレス" #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Packets In" @@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "パケットの出力" #: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 msgid "Packets Total" -msgstr "パケット(トータル)" +msgstr "パケット (合計)" #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 msgid "Bytes In" @@ -449,36 +447,35 @@ msgstr "バイトの出力" #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 msgid "Bytes Total" -msgstr "バイト(トータル)" +msgstr "バイト (合計)" #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 msgid "Errors In" -msgstr "エラー(入力)" +msgstr "エラー (入力)" #: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 msgid "Errors Out" -msgstr "エラー(出力)" +msgstr "エラー (出力)" #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 msgid "Errors Total" -msgstr "エラー(トータル)" +msgstr "エラー (合計)" #: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 msgid "Collisions" msgstr "コリジョン" #: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -#, fuzzy msgid "IPv6 Address" -msgstr "アドレス" +msgstr "IPv6 アドレス" #: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 プリフィックス" #: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 msgid "IPv6 Scope" -msgstr "" +msgstr "IPv6 スコープ" #: sysdeps/names/netload.c:68 msgid "Maximum Transfer Unit" @@ -884,7 +881,7 @@ msgstr "It_Real_Value" #: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "Frequency" -msgstr "頻度" +msgstr "周期" #: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "XCPU_UTime" @@ -1417,45 +1414,3 @@ msgstr "ユーザ定義シグナル 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "ユーザ定義シグナル 2" - -#~ msgid "Unknown system error" -#~ msgstr "不明なシステムエラー" - -#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: オプション`%s'はあいまいです\n" - -#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: オプション`--%s'には引数は指定できません\n" - -#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: オプション`%c%s'には引数は指定できません\n" - -#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -#~ msgstr "%s: オプション`%s'には引数が必要です\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -#~ msgstr "%s: 認識できないオプションです `--%s'\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -#~ msgstr "%s: 認識できないオプションです `%c%s'\n" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: 不正なオプションです-- %c\n" - -#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: 不適切なオプションです -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -#~ msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -#~ msgstr "%s: オプション `-W %s'はあいまいです\n" - -#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "%s: オプション `-W %s' は引数をとれません\n" - -#~ msgid "Show this help message" -#~ msgstr "このヘルプメッセージを表示" - -#~ msgid "Display brief usage message" -#~ msgstr "使用方法を短かく表示"