Updated Italian translation.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-09-20 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
|
||||||
|
|
||||||
|
* it.po: Updated Italian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-09-14 Gora Mohanty <gmohanty@cvs.gnome.org>
|
2004-09-14 Gora Mohanty <gmohanty@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* or.po: Updated Oriya translation.
|
* or.po: Updated Oriya translation.
|
||||||
|
38
po/it.po
38
po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-20 00:04+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 00:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
|
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -121,39 +121,39 @@ msgid_plural "write %d bytes"
|
|||||||
msgstr[0] "scrittura di %d byte"
|
msgstr[0] "scrittura di %d byte"
|
||||||
msgstr[1] "scrittura di %d byte"
|
msgstr[1] "scrittura di %d byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
#: src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Abilita debug"
|
msgstr "Abilita debug"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
#: src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
msgid "DEBUG"
|
||||||
msgstr "DEBUG"
|
msgstr "DEBUG"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: src/daemon/gnuserv.c:463
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Abilita output prolisso"
|
msgstr "Abilita output prolisso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: src/daemon/gnuserv.c:463
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
msgid "VERBOSE"
|
||||||
msgstr "VERBOSE"
|
msgstr "VERBOSE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: src/daemon/gnuserv.c:465
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Non fare fork in background"
|
msgstr "Non fare fork in background"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: src/daemon/gnuserv.c:465
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: src/daemon/gnuserv.c:467
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Invocato da inetd"
|
msgstr "Invocato da inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: src/daemon/gnuserv.c:467
|
||||||
msgid "INETD"
|
msgid "INETD"
|
||||||
msgstr "INETD"
|
msgstr "INETD"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:496
|
#: src/daemon/gnuserv.c:501
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||||
@@ -260,9 +260,8 @@ msgid "Free file nodes"
|
|||||||
msgstr "Nodi file liberi"
|
msgstr "Nodi file liberi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Block size"
|
msgid "Block size"
|
||||||
msgstr "Bloccato"
|
msgstr "Dimensione blocco"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
||||||
msgid "Free blocks available to the superuser"
|
msgid "Free blocks available to the superuser"
|
||||||
@@ -415,14 +414,12 @@ msgid "MTU"
|
|||||||
msgstr "MTU"
|
msgstr "MTU"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Subnet"
|
msgid "IPv4 Subnet"
|
||||||
msgstr "Sottorete"
|
msgstr "Sottorete IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Address"
|
msgid "IPv4 Address"
|
||||||
msgstr "Indirizzo"
|
msgstr "Indirizzo IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
||||||
msgid "Packets In"
|
msgid "Packets In"
|
||||||
@@ -465,17 +462,16 @@ msgid "Collisions"
|
|||||||
msgstr "Collisioni"
|
msgstr "Collisioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv6 Address"
|
msgid "IPv6 Address"
|
||||||
msgstr "Indirizzo"
|
msgstr "Indirizzo IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
||||||
msgid "IPv6 Prefix"
|
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prefisso IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
||||||
msgid "IPv6 Scope"
|
msgid "IPv6 Scope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scope IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
||||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user