Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg
2017-04-07 13:45:17 +02:00
parent 2f7e2438aa
commit 3403ef72b1

View File

@@ -1,17 +1,18 @@
# Polish translation for libgtop. # Polish translation for libgtop.
# Copyright © 1999-2016 the libgtop authors. # Copyright © 1999-2017 the libgtop authors.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2002. # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1999-2002.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004-2007. # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004-2007.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2016. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2017.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2010-2016. # Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2010-2017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 09:17+0000\n" "product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 15:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@@ -25,19 +26,19 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "odczyt %d bajtu" msgstr[0] "odczytano %d bajt"
msgstr[1] "odczyt %d bajtów" msgstr[1] "odczytano %d bajty"
msgstr[2] "odczyt %d bajtów" msgstr[2] "odczytano %d bajtów"
#: lib/read_data.c:49 #: lib/read_data.c:49
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "odczyt rozmiaru danych" msgstr "odczytano rozmiar danych"
#: lib/read_data.c:66 #: lib/read_data.c:66
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "odczytano jeden bajt danych" msgstr[0] "odczytano %lu bajt danych"
msgstr[1] "odczytano %lu bajty danych" msgstr[1] "odczytano %lu bajty danych"
msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych" msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych"
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "zapisano jeden bajt" msgstr[0] "zapisano %d bajt"
msgstr[1] "zapisano %d bajty" msgstr[1] "zapisano %d bajty"
msgstr[2] "zapisano %d bajtów" msgstr[2] "zapisano %d bajtów"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgid "Enable verbose output"
msgstr "Więcej informacji" msgstr "Więcej informacji"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don't fork into background" msgid "Dont fork into background"
msgstr "Bez przechodzenia w tło" msgstr "Bez przechodzenia w tło"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: src/daemon/gnuserv.c:462
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Wywołanie przez inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:498 #: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format #, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Polecenie „%s --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " "Polecenie „%s --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza "
"poleceń.\n" "poleceń.\n"