Update Nepali translation

This commit is contained in:
Pawan Chitrakar
2021-05-16 09:12:47 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 24555c48d0
commit 336d2480d3

105
po/ne.po
View File

@@ -12,188 +12,187 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-20.ne\n" "Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-20.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 03:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-29 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 12:53+0545\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-16 14:57+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"Language: ne\n" "Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
#: ../lib/read.c:51 #: lib/read.c:49
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्" msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
msgstr[1] "%d बाइट पढ्नुहोस्" msgstr[1] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
#: ../lib/read_data.c:51 #: lib/read_data.c:49
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्" msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्"
#: ../lib/read_data.c:70 #: lib/read_data.c:66
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्" msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्" msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
#: ../lib/write.c:51 #: lib/write.c:49
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो" msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो"
msgstr[1] "%d बाइट लेख्यो" msgstr[1] "%d बाइट लेख्यो"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458 #: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "डिबगिङ सक्षम पार्नुहोस्" msgstr "डिबगिङ सक्षम पार्नुहोस्"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्" msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don't fork into background" msgid "Dont fork into background"
msgstr "पृष्ठभूमिमा बिभाजन नगर्नुहोस्" msgstr "पृष्ठभूमिमा बिभाजन नगर्नुहोस्"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd बाट आह्वान गरिएको" msgstr "inetd बाट आह्वान गरिएको"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498 #: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format #, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "उपलब्ध आदेश लाइन विकल्पको पूरै सूची हेर्न '%s --मद्दत' चलाउनुहोस् ।\n" msgstr ""
"उपलब्ध आदेश रेखा विकल्पको पूरा सूची हेर्न \"%s --help\" चलाउनुहोस् ।\n"
"\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "ह्याङअप" msgstr "ह्याङअप"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "रोकावट" msgstr "रोकावट"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्" msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "अवैध निर्देशन" msgstr "अवैध निर्देशन"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप" msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "परित्याग गर्नुहोस्" msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "इएमटी (EMT) त्रुटि" msgstr "इएमटी (EMT) त्रुटि"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद" msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "नष्ट गर्नुहोस्" msgstr "नष्ट गर्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "बस त्रुटि" msgstr "बस त्रुटि"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "खण्डीकरण बिखण्डन" msgstr "खण्डीकरण बिखण्डन"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क" msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "विच्छेद पाइप" msgstr "विच्छेद पाइप"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "सचेतक घडी" msgstr "सचेतक घडी"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "अन्त्य" msgstr "अन्त्य"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था" msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्" msgstr "रोक्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द गर्नुहोस्" msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द गर्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्" msgstr "जारी राख्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "चाइल्ड वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ" msgstr "शाखा वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "tty बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्" msgstr "tty बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "tty मा पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्" msgstr "tty मा पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O अब सम्भव छ" msgstr "I/O अब सम्भव छ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "सीपीयू (CPU) सीमा नाघ्यो" msgstr "सीपीयू (CPU) सीमा नाघ्यो"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "फाइल साइज सीमा नाघ्यो" msgstr "फाइल साइज सीमा नाघ्यो"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी" msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ" msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन" msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "सूचना अनुरोध" msgstr "सूचना अनुरोध"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २" msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २"