diff --git a/po/es.po b/po/es.po index de239e3c..8e7dca2d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glibtop 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-01 22:58+0100\n" +"Project-Id-Version: glibtop 1.0.1\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-25 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Pablo Saratxaga \n" @@ -54,6 +54,129 @@ msgstr "" "sysdeps/linux/uptime.c sysdeps/linux/glibtop_machine.h " "sysdeps/linux/glibtop_server.h\n" +#: lib/read.c:71 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "leídos %d bytes" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "leído tamaño de datos" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "leídos %d bytes de datos" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "escritos %d bytes" + +#: src/daemon/gnuserv.c:445 +msgid "DEBUG" +msgstr "DEPURACIÓN" + +#: src/daemon/gnuserv.c:445 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Activar depuración" + +#: src/daemon/gnuserv.c:447 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Activa salida detallada" + +#: src/daemon/gnuserv.c:447 +msgid "VERBOSE" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:449 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "No abrir un proceso de fondo" + +#: src/daemon/gnuserv.c:449 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "" + +#: src/daemon/gnuserv.c:451 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:451 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Invocado desde inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Error con la opción %s: %s.\n" +"Lance '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Error sistema desconocido" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite un argumento\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opción no válida -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: la opción require un argumento -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n" + #: sysdeps/names/cpu.c:43 msgid "Total CPU Time" msgstr "Tiempo CPU total" @@ -291,11 +414,11 @@ msgid "Number of system message headers" msgstr "Cantidad de cabeceras de mensajes sistema" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 -msgid "K_Flags" +msgid "CMin_Flt" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 -msgid "Min_Flt" +msgid "K_Flags" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 @@ -303,7 +426,7 @@ msgid "Maj_Flt" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 -msgid "CMin_Flt" +msgid "Min_Flt" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 @@ -311,11 +434,11 @@ msgid "CMaj_Flt" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "KStk_ESP" +msgid "KStk_EIP" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "KStk_EIP" +msgid "KStk_ESP" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 @@ -409,14 +532,6 @@ msgstr "" msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "Este es el nombre textual del campo `nwchan'." -#: sysdeps/names/procmem.c:47 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: sysdeps/names/procmem.c:47 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - #: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Resident" msgstr "Residente" @@ -425,6 +540,14 @@ msgstr "Residente" msgid "Share" msgstr "Compartido" +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + #: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" msgstr "Tamaño conjunto compartido" @@ -469,7 +592,7 @@ msgstr "" "(habitualmente 2.147.483.647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:42 -msgid "Text_RSS" +msgid "Data_RSS" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 @@ -477,11 +600,11 @@ msgid "ShLib_RSS" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 -msgid "Data_RSS" +msgid "Stack_RSS" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 -msgid "Stack_RSS" +msgid "Text_RSS" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 @@ -489,11 +612,11 @@ msgid "Dirty Size" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Start_Code" +msgid "End_Code" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "End_Code" +msgid "Start_Code" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 @@ -532,21 +655,21 @@ msgstr "Direcci msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "Dirección de la base del segmento de pila" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 -msgid "Signal" -msgstr "Señal" - #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "" + #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 -msgid "SigCatch" -msgstr "" +msgid "Signal" +msgstr "Señal" #: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" @@ -568,6 +691,10 @@ msgstr "M msgid "Cmd" msgstr "" +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "" + #: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -576,10 +703,6 @@ msgstr "Estado" msgid "UID" msgstr "" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 -msgid "GID" -msgstr "" - #: sysdeps/names/procstate.c:45 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "nombre (sin ruta) del archivo ejecutable llamado por exec()" @@ -596,24 +719,20 @@ msgstr "UID del proceso" msgid "GID of process" msgstr "GID del proceso" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 -msgid "Start_Time" -msgstr "" - #: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "RTime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 -msgid "UTime" -msgstr "" - #: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "STime" msgstr "" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "CUTime" +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:45 @@ -621,23 +740,27 @@ msgid "CSTime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "TimeOut" +msgid "CUTime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" msgstr "" +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "" + #: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "XCPU_UTime" +msgid "XCPU_STime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "XCPU_STime" +msgid "XCPU_UTime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:51 @@ -689,8 +812,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Tiempo CPU multi procesador en modo núcleo acumulado por el proceso" #: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" +msgid "EGid" +msgstr "EGid" #: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EUid" @@ -700,22 +823,22 @@ msgstr "EUid" msgid "Gid" msgstr "Gid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - #: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Pid" msgstr "Pid" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" #: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PGrp" msgstr "" +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + #: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Session" msgstr "Sesión" @@ -725,7 +848,7 @@ msgid "Tty" msgstr "Tty" #: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "TPGid" +msgid "Nice" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:58 @@ -733,7 +856,7 @@ msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Nice" +msgid "TPGid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:63 @@ -994,149 +1117,26 @@ msgstr "" "Tiempo en segundos pasado por el sistema desocupado, desde el inicio del " "sistema" -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Error sistema desconocido" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite un argumento\n" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opción no válida -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: la opción require un argumento -- %c\n" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n" - -#: lib/read.c:71 -#, c-format -msgid "read %d bytes" -msgstr "leídos %d bytes" - -#: lib/read_data.c:49 -msgid "read data size" -msgstr "leído tamaño de datos" - -#: lib/read_data.c:66 -#, c-format -msgid "read data %d bytes" -msgstr "leídos %d bytes de datos" - -#: lib/write.c:48 -#, c-format -msgid "write %d bytes" -msgstr "escritos %d bytes" - -#: src/daemon/gnuserv.c:445 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Activar depuración" - -#: src/daemon/gnuserv.c:445 -msgid "DEBUG" -msgstr "DEPURACIÓN" - -#: src/daemon/gnuserv.c:447 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "Activa salida detallada" - -#: src/daemon/gnuserv.c:447 -msgid "VERBOSE" -msgstr "" - -#: src/daemon/gnuserv.c:449 -msgid "Don't fork into background" -msgstr "No abrir un proceso de fondo" - -#: src/daemon/gnuserv.c:449 -msgid "NO-DAEMON" -msgstr "" - -#: src/daemon/gnuserv.c:451 -msgid "Invoked from inetd" -msgstr "Invocado desde inetd" - -#: src/daemon/gnuserv.c:451 -msgid "INETD" -msgstr "INETD" - -#: src/daemon/gnuserv.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Error con la opción %s: %s.\n" -"Lance '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n" - -#~ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -#~ msgstr "(ERROR PROGRAMA) ¿¡La opción debería haber sido reconocida!?" - -#~ msgid "%s: Too many arguments\n" -#~ msgstr "%s: Demasiados argumentos\n" - -#~ msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -#~ msgstr "(ERROR PROGRAMA) ¿¡ Sin versión !?" - -#~ msgid "Print program version" -#~ msgstr "Muestra la versión del programa" - -#~ msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -#~ msgstr "Colgar por SECS segundos (3600 por omisión)" - -#~ msgid "Set the program name" -#~ msgstr "Define el nombre del programa" +#~ msgid "Give this help list" +#~ msgstr "Muestra esta lista de ayuda" #~ msgid "Give a short usage message" #~ msgstr "Muestra una síntesis del uso de la memoria" -#~ msgid "Give this help list" -#~ msgstr "Muestra esta lista de ayuda" +#~ msgid "Set the program name" +#~ msgstr "Define el nombre del programa" + +#~ msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +#~ msgstr "Colgar por SECS segundos (3600 por omisión)" + +#~ msgid "Print program version" +#~ msgstr "Muestra la versión del programa" + +#~ msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +#~ msgstr "(ERROR PROGRAMA) ¿¡ Sin versión !?" + +#~ msgid "%s: Too many arguments\n" +#~ msgstr "%s: Demasiados argumentos\n" + +#~ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +#~ msgstr "(ERROR PROGRAMA) ¿¡La opción debería haber sido reconocida!?"