diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5862e712..951b3a96 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-08-16 Kai Lahmann + + * de.po: Updated German translation form chrisime + 2000-08-14 Kai Lahmann * de.po: Updated German translation form chrisime diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3e9bf0ad..6f6ccb27 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of libgtop # Christian Meyer , 2000. -# ???????????? , ???? -# Wer war vorher Maintainer? Bitte bei mir melden! -cm- -# hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen... +# ????????? ????? , ????. +# Wer war vorher Maintainer? Bitte bei mir melden! +# hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm- # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.0.9\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-15 00:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-15 00:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-15 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-15 13:29+0200\n" "Last-Translator: Christian Meyer \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33 msgid "Hangup (POSIX)" -msgstr "Hangup (POSIX)" +msgstr "Blockierung (POSIX)" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34 msgid "Interrupt (ANSI)" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Unzul #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37 msgid "Trace trap (POSIX)" -msgstr "Trace trap (POSIX)" +msgstr "Fehlerverfolgung (POSIX)" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38 msgid "Abort (ANSI)" @@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "BUS-Fehler (4.2 BSD)" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43 msgid "Segmentation violation (ANSI)" -msgstr "Segmentfehler (ANSI)" +msgstr "Segmentverletzung (ANSI)" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44 msgid "Bad argument to system call" -msgstr "Falsches Argument für `system call'" +msgstr "Falsches Argument für Systemaufruf" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45 msgid "Broken pipe (POSIX)" -msgstr "Unterbrochene `pipe' (POSIX)" +msgstr "Unterbrochene Weiterleitung (POSIX)" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46 msgid "Alarm clock (POSIX)" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Terminierung (ANSI)" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55 msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)" -msgstr "Dringender Anweisung auf `socket' (4.2 BSD)" +msgstr "Dringende Anweisung auf `Socket' (4.2 BSD)" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51 msgid "Stop, unblockable (POSIX)" @@ -120,7 +120,6 @@ msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)" msgstr "Virtuelle Alarmuhr (4.2 BSD)" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59 -#, fuzzy msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)" msgstr "Profiling alarm clock (4.2 BSD)" @@ -130,19 +129,19 @@ msgstr "Ver #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61 msgid "Information request" -msgstr "Informationsanfrage" +msgstr "Informationsanforderung" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42 msgid "User-defined signal 1 (POSIX)" -msgstr "Benutzerdefiniertes `signal 1' (POSIX)" +msgstr "Benutzerdefiniertes `Signal 1' (POSIX)" #: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44 msgid "User-defined signal 2 (POSIX)" -msgstr "Benutzerdefiniertes `signal 2' (POSIX)" +msgstr "Benutzerdefiniertes `Signal 2' (POSIX)" #: lib/sysdeps-init-linux.c:62 msgid "Power failure restart (System V)" -msgstr "Stromunterbrechung Neustart (System V)" +msgstr "Stromausfall Neustart (System V)" #: support/popthelp.c:23 msgid "Show this help message" @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "CPU-Zeit im Leerlaufprozess" #: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "Tick Frequency" -msgstr "Takt-Frequenz" +msgstr "Impulsfrequenz" #: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP Total CPU Time" @@ -202,29 +201,31 @@ msgstr "SMP-CPU-Flags" #: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Anzahl der Clock-Ticks seit Systemstart" +msgstr "Anzahl der `Clock'-Impulse seit Systemstart" #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Benutzer-Modus verbracht hat" +msgstr "" +"Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Benutzer-Modus verbracht hat" #: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "" -"Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Benutzer-Modus mit erhöhter " +"Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Benutzer-Modus mit erhöhter " "Priorität verbracht hat" #: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Kernel-Modus verbracht hat" +msgstr "" +"Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Kernel-Modus verbracht hat" #: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Anzahl der Clock-Ticks, die das System im Leerlauf war" +msgstr "Anzahl der `Clock'-Impulse, die das System im Leerlauf war" #: sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Tickfrequenz (Default ist 100)" +msgstr "Impulsfrequenz (Default ist 100)" #: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Total blocks" @@ -426,11 +427,11 @@ msgstr "" "Kernelflags des Prozesses.\n" "\n" "Auf Linux hat momentan jedes Flag ein gesetztes `math bit', da crt0.s\n" -"auf Mathematik-Emulation prüft, also wird dies in der Ausgabe nicht\n" +"auf mathematische Emulation prüft, also wird dies in der Ausgabe nicht\n" "ausgegeben.\n" "\n" "Dies ist wahrscheinlich ein Fehler, da nicht jeder Prozess ein\n" -"compiliertes C-Programm ist.\n" +"kompiliertes C-Programm ist.\n" "\n" "Das `math bit' sollte eine dezimale 4 sein, und das `traced bit' ist\n" "dezimal 10. " @@ -451,7 +452,7 @@ msgid "" "loading a memory page from disk." msgstr "" "Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses, d.h. diejenigen, die es " -"erforderten eine Seite von der Platte zu laden." +"erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden." #. CMin_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:67 @@ -468,7 +469,8 @@ msgid "" "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "" "Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder, d.h. " -"diejenigen, die es erforderten eine Seite von der Platte zu laden." +"diejenigen, die es erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu " +"laden." #. KStk_ESP #: sysdeps/names/prockernel.c:73 @@ -487,9 +489,9 @@ msgstr "Aktueller 32-Bit Befehlszeiger des Prozessors." #. NWChan #: sysdeps/names/prockernel.c:78 msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"This is the \"channel\" in which the process is waiting.  This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"textual name.  (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "see the WCHAN field in action)" msgstr "" "Dies ist der \"Kanal\" in dem der Prozess gerade wartet. Es handelt sich " @@ -579,7 +581,7 @@ msgstr "Stack_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Dirty Size" -msgstr "`Dirty' Größe " +msgstr "`Dirty' Größe" #: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Start_Code" @@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment anf #: sysdeps/names/procsegment.c:65 msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Addresse, an der das Programmcode-Segment aufhört" +msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment aufhört" #: sysdeps/names/procsegment.c:66 msgid "Address of beginning of data segment" @@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "Adresse, an der das Datensegment anf #: sysdeps/names/procsegment.c:67 msgid "Address of end of data segment" -msgstr "Addresse, an der das Datensegment aufhört" +msgstr "Adresse, an der das Datensegment aufhört" #: sysdeps/names/procsegment.c:68 msgid "Brk_Start" @@ -873,11 +875,11 @@ msgid "" "an interval timer." msgstr "" "Zeit (in 1/100stel Sekunden) bevor das nächste SIGALRM Signal aufgrund eines " -"Intervall-Timers an den Prozess geschickt wird" +"Intervall-Timers an den Prozess geschickt wird." #: sysdeps/names/proctime.c:63 msgid "Tick frequency" -msgstr "Taktfrequenz" +msgstr "Impulsfrequenz" #: sysdeps/names/proctime.c:64 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" @@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "Zus #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Anzahl Einträge in der Semaphor-Tabelle" +msgstr "Anzahl Einträge in der Zeichenträger-Tabelle" #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Max number of arrays" @@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl der Felder" #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Maximale Anzahl `Semaphore' im System" +msgstr "Maximale Anzahl Zeichenträger im System" #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Number of undo structures system wide" @@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr "Anzahl `Undo-Strukturen' im System" #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Maximale Anzahl `Semaphore' pro Feld" +msgstr "Maximale Anzahl der Zeichenträger pro Feld" #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "Max ops per semop call" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "sizeof struct sem_undo" #: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 msgid "Semaphore max value" -msgstr "Semaphor-Maximalwert" +msgstr "Zeichenträger Maximalwert" #: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 msgid "Adjust on exit max value" @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl Segmente" #: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Maximale Anzahl gemeinsame Segmente pro Prozess" +msgstr "Maximale Anzahl gemeinsamer Segmente pro Prozess" #: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 msgid "Max total shared memory" @@ -1163,7 +1165,7 @@ msgstr "Limits f #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Semaphore Set Limits" +msgstr "Festgelegtes Zeichenträger-Limit" #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "List of running Processes" @@ -1171,7 +1173,7 @@ msgstr "Liste derzeitiger Prozesse" #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Process Status information" -msgstr "Prozess Status-Information" +msgstr "Prozess Statusinformation" #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "Process UID and TTY information" @@ -1247,7 +1249,7 @@ msgstr "Liste gegenw #: sysdeps/names/uptime.c:40 msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +msgstr "Laufzeit" #: sysdeps/names/uptime.c:41 msgid "Idletime" @@ -1268,7 +1270,7 @@ msgstr "" #: sysdeps/names/uptime.c:49 msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -msgstr "Startzeit (Sekunden seit 1. Januar 1970)" +msgstr "Startzeit (Sekunden seit Start)" #: support/error.c:109 msgid "Unknown system error" @@ -1310,7 +1312,7 @@ msgstr "%s: unbekannte Option: `%c%s'\n" #: support/getopt.c:774 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: illegale Option -- %c\n" +msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" #: support/getopt.c:777 #, c-format