diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index e3fefa65..4890fc82 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -5,21 +5,21 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.sq\n" +"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 11:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-02 13:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-23 15:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-23 15:10+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: examples/smp.c:74 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "Tick (%ld për sekondë):" +msgstr "Ticks (%ld për sekondë):" #: examples/smp.c:77 msgid "Total" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Sys" #: examples/smp.c:77 msgid "Idle" -msgstr "Joaktiv" +msgstr "Jo në përdorim" #: examples/smp.c:79 #, c-format @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Sys (%)" #: examples/smp.c:102 msgid "Idle (%)" -msgstr "Idle (%)" +msgstr "Jo në përdorim (%)" #: examples/smp.c:104 #, c-format @@ -95,14 +95,14 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" #: examples/smp.c:126 msgid "Spin:" -msgstr "Spin:" +msgstr "Rrutullimi:" #: lib/read.c:78 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "u lexua %d byte" -msgstr[1] "u lexua %d byte" +msgstr[1] "u lexuan %d bytes" #: lib/read_data.c:51 msgid "read data size" @@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "madhësia e të dhënave të lexuara" msgid "read data %d byte" msgid_plural "read data %d bytes" msgstr[0] "u lexua %d byte me të dhëna" -msgstr[1] "u lexua %d byte me të dhëna" +msgstr[1] "u lexuan %d bytes me të dhëna" #: lib/write.c:51 #, c-format msgid "write %d byte" msgid_plural "write %d bytes" msgstr[0] "u shkrua %d byte" -msgstr[1] "u shkrua %d byte" +msgstr[1] "u shkruan %d bytes" #: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "Enable debugging" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Koha e CPU në modalitet sistemi" #: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Koha e CPU në idle" +msgstr "Koha e CPU në pritje" #: sysdeps/names/cpu.c:49 msgid "Tick Frequency" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Koha e CPU SMP në modalitet sistemi" #: sysdeps/names/cpu.c:54 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Koha e CPU SMP në idle" +msgstr "Koha e CPU SMP në pritje" #: sysdeps/names/cpu.c:55 msgid "SMP CPU Flags" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Numri i tick të shpenzuar në modalitet sistemi" #: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Numri i tick të shpenzuar në idle" +msgstr "Numri i tick të shpenzuar në pritje" #: sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Tick frequency (default is 100)" @@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "Ngarkesa Mesatare" #: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Running Tasks" -msgstr "Procese në ekzekutim" +msgstr "Proçese në ekzekutim" #: sysdeps/names/loadavg.c:42 msgid "Number of Tasks" -msgstr "Numri i proceseve" +msgstr "Numri i proçeseve" #: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 msgid "Last PID" @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Numri i job të zbatuar njëkohësisht (mesatarja mbi 1, 5 dhe 15 minuta #: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Numri i proceseve aktualisht në ekzekutim" +msgstr "Numri i proçeseve aktualisht në ekzekutim" #: sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Total number of tasks" -msgstr "Numri i plotë i proceseve" +msgstr "Numri i plotë i proçeseve" #: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Total Memory" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Madhësia e kujtesës në cache në kB" #: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Kujtesa e përdorur nga proceset e përdoruesit në kB" +msgstr "Kujtesa e përdorur nga proçeset e përdoruesit në kB" #: sysdeps/names/mem.c:61 msgid "Memory in locked pages in kB" @@ -542,7 +542,8 @@ msgstr "" "Në Linux, aktualisht çdo flag ka të vendosur math, sepse crt0.s kontrollon " "për emulimin matematik, prandaj nuk përfshihet në output.\n" "\n" -"Ky mund të jetë një difekt, se jo çdo proçes është një program i kompiluar në C.\n" +"Ky mund të jetë një difekt, se jo çdo proçes është një program i kompiluar " +"në C.\n" "\n" "Bit math duhet të jetë një dhjetore 4, dhe bit i marrë është dhjetor 10." @@ -552,7 +553,7 @@ msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." msgstr "" -"Numri i dështimeve të vogla të proçesit, për të cilat nuk ka nevojë ngarkimi " +"Numri i dështimeve të vegjël të proçesit, për të cilat nuk ka nevojë ngarkimi " "i një faqe kujteseje nga disku." #. Maj_Flt @@ -561,18 +562,18 @@ msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" -"Numri i dështimeve të renda të proçesit, për të cilat ka nevojë ngarkimi " -"i një faqe kujteseje nga disku." +"Numri i dështimeve të rënda të proçesit, për të cilat ka nevojë ngarkimi i " +"një faqe kujteseje nga disku." #. CMin_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:66 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "Numri i dështimeve të vogla që proçesi dhe bijtë e tij kanë patur." +msgstr "Numri i dështimeve të vegjël që proçesi dhe bijtë e tij kanë patur." #. CMaj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:69 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Numri i dështimeve të renda që proçesi dhe bijtë e tij kanë patur." +msgstr "Numri i dështimeve të rënda që proçesi dhe bijtë e tij kanë patur." #. KStk_ESP #: sysdeps/names/prockernel.c:72 @@ -580,8 +581,8 @@ msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" -"Vlera aktuale e ESP (stack pointer me 32 bit) sikurse dhënë nga faqja estack " -"të procesit." +"Vlera aktuale e ESP (stack pointer me 32 bit) sikurse dhënë nga faqja e stack " +"të proçesit." #. KStk_EIP #: sysdeps/names/prockernel.c:75 @@ -596,10 +597,10 @@ msgid "" "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "see the WCHAN field in action)" msgstr "" -"Ky është \"kanali\" në të cilin proçesi është në pritje. Është adresa e " -"një thirrje të sistemit, dhe mund të shihet në një listë emrore nëse ju nevoitet " -"një emër në tekst. (Nëse keni një /etc/psdatabase të rifreskuar, provo ps -l për " -"të shikuar fushën e WCHAN në veprim)" +"Ky është \"kanali\" në të cilin proçesi është në pritje. Është adresa e një " +"thirrje të sistemit, dhe mund të shihet në një listë emrore nëse ju nevoitet " +"një emër në tekst. (Nëse keni një /etc/psdatabase të rifreskuar, provo ps -" +"l për të shikuar fushën e WCHAN në veprim)" #. WChan #: sysdeps/names/prockernel.c:82 @@ -649,9 +650,10 @@ msgid "" "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "which are swapped out." msgstr "" -"Numri i faqeve që proçesi ka në kujtesën reale, minus 3 për qëllime administrative. " -"Janë vetëm faqet që përmbajnë tekst, të dhëna, apo stivë me hapësirë. Nuk " -"përfshihen faqet që nuk janë kërkuar të ngarkohen, apo të shkarkuara nga swap." +"Numri i faqeve që proçesi ka në kujtesën reale, minus 3 për qëllime " +"administrative. Janë vetëm faqet që përmbajnë tekst, të dhëna, apo stivë me " +"hapësirë. Nuk përfshihen faqet që nuk janë kërkuar të ngarkohen, apo të " +"shkarkuara nga swap." #: sysdeps/names/procmem.c:63 msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." @@ -799,23 +801,23 @@ msgstr "Kodi për gjendjen e proçesit (S=sleeping)" #: sysdeps/names/procstate.c:51 msgid "UID of process" -msgstr "UID e procesit" +msgstr "UID e proçesit" #: sysdeps/names/procstate.c:52 msgid "GID of process" -msgstr "GID e procesit" +msgstr "GID e proçesit" #: sysdeps/names/procstate.c:53 msgid "Real UID of process" -msgstr "UID real i procesit" +msgstr "UID real i proçesit" #: sysdeps/names/procstate.c:54 msgid "Real GID of process" -msgstr "DID real i procesit" +msgstr "DID real i proçesit" #: sysdeps/names/procstate.c:55 msgid "Has CPU" -msgstr "Has CPU" +msgstr "Ka CPU" #: sysdeps/names/procstate.c:56 msgid "Processor" @@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "Proçesori" #: sysdeps/names/procstate.c:57 msgid "Last Processor" -msgstr "Procesori i fundit" +msgstr "Proçesori i fundit" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "Start_Time" @@ -902,8 +904,8 @@ msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." msgstr "" -"Koha (në jiffies) para se sinjali tjetër SIGALRM t'i dërgohet proçesit në një " -"interval kohe." +"Koha (në jiffies) para se sinjali tjetër SIGALRM t'i dërgohet proçesit në " +"një interval kohe." #: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "Tick frequency" @@ -1231,7 +1233,7 @@ msgstr "File sistem i përdorur" #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "Network Load" -msgstr "Ngarkesa rrjetit" +msgstr "Ngarkesa e rrjetit" #: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 msgid "PPP Statistics" @@ -1283,7 +1285,7 @@ msgstr "Dil" #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Illegal instruction" -msgstr "Instruksion ilegal" +msgstr "Instruktim ilegal" #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Trace trap" @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "Përfundimi" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "Kondicion urgjent në socket " +msgstr "Konditë urgjente në socket " #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" @@ -1339,7 +1341,7 @@ msgstr "Ndalo" #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Keyboard stop" -msgstr "Keyboard stop" +msgstr "Ndalim nga tastiera" #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Continue"