diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1752d564..ec866c4a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,236 +1,230 @@ -# Andraz Tori , 2000. -# Matic Žgur , 2006. -# Matej Urbančič , 2007 - 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-18 16:10+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" -"X-Poedit-Language: Slovenian\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: ../lib/read.c:51 -#, c-format -msgid "read %d byte" -msgid_plural "read %d bytes" -msgstr[0] "prebranih %d bajtov" -msgstr[1] "prebran %d bajt" -msgstr[2] "prebrana %d bajta" -msgstr[3] "prebrani %d bajti" - -#: ../lib/read_data.c:51 -msgid "read data size" -msgstr "prebrana velikost podatkov" - -#: ../lib/read_data.c:70 -#, c-format -msgid "read %lu byte of data" -msgid_plural "read %lu bytes of data" -msgstr[0] "prebranih %lu bajtov podatkov" -msgstr[1] "prebran %lu bajt podatkov" -msgstr[2] "prebrana %lu bajta podatkov" -msgstr[3] "prebrani %lu bajti podatkov" - -#: ../lib/write.c:51 -#, c-format -msgid "wrote %d byte" -msgid_plural "wrote %d bytes" -msgstr[0] "zapisanih %d bajtov" -msgstr[1] "zapisan %d bajt" -msgstr[2] "zapisana %d bajta" -msgstr[3] "zapisani %d bajti" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:458 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Omogoči razhroščevanje" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "Omogoči podroben izpis" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 -msgid "Don't fork into background" -msgstr "Ne razveji se v ozadje" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 -msgid "Invoked from inetd" -msgstr "Poklican iz programa inetd" - -#: ../src/daemon/gnuserv.c:498 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Z zastavico '%s --help' se izpiše popoln seznam možnosti ukaza.\n" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Odloži" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prekinitev" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Izhod" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Neveljaven ukaz" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 -msgid "Trace trap" -msgstr "Past sledenja" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 -msgid "EMT error" -msgstr "Napaka EMT" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 -msgid "Floating-point exception" -msgstr "Izjema plavajoče vejice" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 -msgid "Kill" -msgstr "Ubij" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Napaka vodila" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 -msgid "Segmentation violation" -msgstr "Napaka razčlenjevanja" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 -msgid "Bad argument to system call" -msgstr "Slab argument za sistemski klic" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Pretrgana cev" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budilka" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 -msgid "Termination" -msgstr "Zaključek" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 -msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "Nujno stanje na vtiču" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 -msgid "Keyboard stop" -msgstr "Zaustavitev tipkovnice" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 -msgid "Child status has changed" -msgstr "Stanje podrejenega procesa se je spremenilo" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 -msgid "Background read from tty" -msgstr "Branje s tty v ozadju" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 -msgid "Background write to tty" -msgstr "Pisanje na tty v ozadju" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 -msgid "I/O now possible" -msgstr "V/I sedaj mogoč" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 -msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "Prekoračena omejitev procesorja" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 -msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "Navidezna budilka" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 -msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "Budilka profiliranja" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 -msgid "Window size change" -msgstr "Sprememba velikosti okna" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 -msgid "Information request" -msgstr "Zahteva po podatkih" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Uporabniško določen signal 1" - -#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 -#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Uporabniško določen signal 2" - -#~ msgid "DEBUG" -#~ msgstr "RAZHROŠČUJ" -#~ msgid "VERBOSE" -#~ msgstr "ZGOVOREN" -#~ msgid "NO-DAEMON" -#~ msgstr "NI-DEAMON" -#~ msgid "INETD" -#~ msgstr "INETD" - +# Slovenian translation of libgtop. +# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgtop package. +# +# Andraž Tori , 2000. +# Matic Žgur , 2006. +# Matej Urbančič , 2007 - 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:12+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../lib/read.c:51 +#, c-format +msgid "read %d byte" +msgid_plural "read %d bytes" +msgstr[0] "prebranih %d bajtov" +msgstr[1] "prebran %d bajt" +msgstr[2] "prebrana %d bajta" +msgstr[3] "prebrani %d bajti" + +#: ../lib/read_data.c:51 +msgid "read data size" +msgstr "prebrana velikost podatkov" + +#: ../lib/read_data.c:70 +#, c-format +msgid "read %lu byte of data" +msgid_plural "read %lu bytes of data" +msgstr[0] "prebranih %lu bajtov podatkov" +msgstr[1] "prebran %lu bajt podatkov" +msgstr[2] "prebrana %lu bajta podatkov" +msgstr[3] "prebrani %lu bajti podatkov" + +#: ../lib/write.c:51 +#, c-format +msgid "wrote %d byte" +msgid_plural "wrote %d bytes" +msgstr[0] "zapisanih %d bajtov" +msgstr[1] "zapisan %d bajt" +msgstr[2] "zapisana %d bajta" +msgstr[3] "zapisani %d bajti" + +#: ../src/daemon/gnuserv.c:458 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Omogoči razhroščevanje" + +#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Omogoči podroben izpis" + +#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Ne razveji v ozadje" + +#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Poklican s programom inetd" + +#: ../src/daemon/gnuserv.c:498 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'." + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Odloži" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Prekinitev" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Končaj" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Neveljaven ukaz" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Trace trap" +msgstr "Past sledenja" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Abort" +msgstr "Prekliči" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "EMT error" +msgstr "Napaka EMT" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Izjema plavajoče vejice" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Kill" +msgstr "Uniči" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Napaka vodila" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Napaka razčlenjevanja" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Slab argument za sistemski klic" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Pretrgana cev" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budilka" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Termination" +msgstr "Zaključek" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Nujno stanje na vtiču" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Zaustavitev tipkovnice" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Stanje podrejenega procesa se je spremenilo" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Branje s tty v ozadju" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Pisanje na tty v ozadju" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "I/O now possible" +msgstr "V/I je sedaj mogoč" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Prekoračena omejitev CPE" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Navidezna budilka" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Budilka profiliranja" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Window size change" +msgstr "Sprememba velikosti okna" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Information request" +msgstr "Zahteva po podatkih" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Uporabniško določen signal 1" + +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 +#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Uporabniško določen signal 2"