diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5796f927..39737793 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-02-12 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + 2002-02-09 Abel Cheung * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index f3697cdf..bdeb3024 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Norwegian translation for Libgtop (bokmål dialect) +# Norwegian translation for Libgtop (bokmÃ¥l dialect) # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas , 1998-2000. # @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: examples/smp.c:68 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "les %d bytes" #: lib/read_data.c:49 msgid "read data size" -msgstr "les størrelse på data" +msgstr "les størrelse pÃ¥ data" #: lib/read_data.c:66 #, c-format @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "skriv %d bytes" #: src/daemon/gnuserv.c:448 msgid "Enable debugging" -msgstr "Slå på avlusing" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ avlusing" #: src/daemon/gnuserv.c:448 msgid "DEBUG" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "DEBUG" #: src/daemon/gnuserv.c:450 msgid "Enable verbose output" -msgstr "Slå på utfyllende utskrift" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ utfyllende utskrift" #: src/daemon/gnuserv.c:450 msgid "VERBOSE" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Feil ved flagg %s: %s.\n" -"Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige " +"Kjør '%s --help' for Ã¥ se en full liste av tilgjengelige " "kommandolinjeflagg.\n" #: support/error.c:109 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Gjennomsnittsbelastning" #: sysdeps/names/loadavg.c:40 msgid "Running Tasks" -msgstr "Kjørende oppgaver" +msgstr "Kjørende oppgaver" #: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Number of Tasks" @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Siste PID" #: sysdeps/names/loadavg.c:47 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Antall samtidig kjørende jobber med snitt over 1, 5 og 15 minutter" +msgstr "Antall samtidig kjørende jobber med snitt over 1, 5 og 15 minutter" #: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Antall oppgaver som kjører nå" +msgstr "Antall oppgaver som kjører nÃ¥" #: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Total number of tasks" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Mellomlagret" #: sysdeps/names/mem.c:48 msgid "Locked" -msgstr "Låst" +msgstr "LÃ¥st" #: sysdeps/names/mem.c:53 msgid "Total physical memory in kB" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Delt minne i kB" #: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Størrelse på buffere i kB" +msgstr "Størrelse pÃ¥ buffere i kB" #: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Størrelse på mellomlagret minne i kB" +msgstr "Størrelse pÃ¥ mellomlagret minne i kB" #: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Memory used from user processes in kB" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Minne brukt av brukerprosesser i kB" #: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Minne i låste sider i kB" +msgstr "Minne i lÃ¥ste sider i kB" #: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 @@ -412,37 +412,37 @@ msgstr "Antall elementer i listen" #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 msgid "Total size of list" -msgstr "Total størrelse på listen" +msgstr "Total størrelse pÃ¥ listen" #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 msgid "Size of a single list element" -msgstr "Størrelsen på et enkelt element i listen" +msgstr "Størrelsen pÃ¥ et enkelt element i listen" #: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Størrelse i kilobyte på meldingslageret" +msgstr "Størrelse i kilobyte pÃ¥ meldingslageret" #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Antall oppføringer i meldingskartet" +msgstr "Antall oppføringer i meldingskartet" #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Max size of message" -msgstr "Maks størrelse på meldingen" +msgstr "Maks størrelse pÃ¥ meldingen" #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Default max size of queue" -msgstr "Forvalgt størrelse på køen" +msgstr "Forvalgt størrelse pÃ¥ køen" #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Max queues system wide" -msgstr "Maks antall køer på systemet" +msgstr "Maks antall køer pÃ¥ systemet" #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Message segment size" -msgstr "Størrelse på meldingssegment" +msgstr "Størrelse pÃ¥ meldingssegment" #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Kollisjoner" #: sysdeps/names/netload.c:64 msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Maksimum overføringsenhet (MTU)" +msgstr "Maksimum overføringsenhet (MTU)" #: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 msgid "PPP State" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Antall bytes ut" #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +msgstr "Størrelse" #: sysdeps/names/procargs.c:43 msgid "Length in bytes of the returned string." @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "" "Prosessens kjerneflagg.\n" "\n" "Under Linux har alle flagg mattebiten satt fordi crt0.s sjekker etter " -"matteemulering, så dette er ikke inkludert i utskriften.\n" +"matteemulering, sÃ¥ dette er ikke inkludert i utskriften.\n" "\n" "Dette er sannsynligvis en feil, siden ikke alle prosesser er et kompilert\n" "C program.\n" -"Mattebiten skal være desimal 4, og den tracete biten er desimal 10." +"Mattebiten skal være desimal 4, og den tracete biten er desimal 10." #. Min_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:59 @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "" "required loading a memory page from disk." msgstr "" "Antallet mindre feil prosessen har laget; de som ikke har gjort det " -"nødvendig å lese en minneside inn fra disk." +"nødvendig Ã¥ lese en minneside inn fra disk." #. Maj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:62 @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" -"Antallet større feil prosessen har laget; de som har gjort det nødvendig å " +"Antallet større feil prosessen har laget; de som har gjort det nødvendig Ã¥ " "lese en minneside inn fra disk." #. CMin_Flt @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Antallet mindre feil prosessen og dens barn har laget." #. CMaj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:68 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Antallet større feil prosessen og dens barn har laget." +msgstr "Antallet større feil prosessen og dens barn har laget." #. KStk_ESP #: sysdeps/names/prockernel.c:71 @@ -627,13 +627,13 @@ msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" -"Den nåværende verdien til esp (32-bits stakkpeker), som funnet i kjernens " +"Den nÃ¥værende verdien til esp (32-bits stakkpeker), som funnet i kjernens " "stakkside for prosessen." #. KStk_EIP #: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Den nåværende EIP (32-bits instruksjonspeker)." +msgstr "Den nÃ¥værende EIP (32-bits instruksjonspeker)." #. NWChan #: sysdeps/names/prockernel.c:76 @@ -644,8 +644,8 @@ msgid "" "see the WCHAN field in action)" msgstr "" "Dette er \"kanalen\" hvor prosessen venter. Dette er adressen til " -"systemkallet, og kan slås opp i en navneliste hvis du trenger et tekstnavn. " -"(Hvis du har en oppdatert /etc/psdatabase, så prøv ps -l for å se WCHAN " +"systemkallet, og kan slÃ¥s opp i en navneliste hvis du trenger et tekstnavn. " +"(Hvis du har en oppdatert /etc/psdatabase, sÃ¥ prøv ps -l for Ã¥ se WCHAN " "feltet i aksjon)" #. WChan @@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Del" #: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" -msgstr "Størrelse på resident sett" +msgstr "Størrelse pÃ¥ resident sett" #: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Størrelsesgrense på resident sett" +msgstr "Størrelsesgrense pÃ¥ resident sett" #: sysdeps/names/procmem.c:53 msgid "Total # of pages of memory" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "Nåværende grense i bytes på prosessens rss (vanligvis 2,147,483,647)." +msgstr "NÃ¥værende grense i bytes pÃ¥ prosessens rss (vanligvis 2,147,483,647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Stack_RSS" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" -msgstr "Skitten størrelse" +msgstr "Skitten størrelse" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Code" @@ -740,35 +740,35 @@ msgstr "Start_Stack" #: sysdeps/names/procsegment.c:48 msgid "Text resident set size" -msgstr "Størrelse på tekst resident sett" +msgstr "Størrelse pÃ¥ tekst resident sett" #: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Størrelse på resident sett for delt biliotek" +msgstr "Størrelse pÃ¥ resident sett for delt biliotek" #: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Data resident set size" -msgstr "Størrelse på resident sett for data" +msgstr "Størrelse pÃ¥ resident sett for data" #: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" -msgstr "Størrelse på resident sett for stakk" +msgstr "Størrelse pÃ¥ resident sett for stakk" #: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Total størrelse på endrede sider" +msgstr "Total størrelse pÃ¥ endrede sider" #: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Adressen til begynnelsen på kodesegmentet" +msgstr "Adressen til begynnelsen pÃ¥ kodesegmentet" #: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Adressen til slutten på kodesegmentet" +msgstr "Adressen til slutten pÃ¥ kodesegmentet" #: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Adressen til bunnen på stakksegmentet" +msgstr "Adressen til bunnen pÃ¥ stakksegmentet" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "GID (GruppeID)" #: sysdeps/names/procstate.c:45 msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Basenavnet på den kjørbare filen i et kall til exec()" +msgstr "Basenavnet pÃ¥ den kjørbare filen i et kall til exec()" #: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Prosessens starttid i sekunder siden epoken" #: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Reell tid akkumulert av prosessen (skal være utid + stid)" +msgstr "Reell tid akkumulert av prosessen (skal være utid + stid)" #: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" @@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "kjerne-modus prosessortid akkumulert av prosessen" #: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "kumultiv utime for prosessen og døde barn" +msgstr "kumultiv utime for prosessen og døde barn" #: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "kumulativ stime for prosessen og dens døde barn" +msgstr "kumulativ stime for prosessen og dens døde barn" #: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." msgstr "" -"Tiden (i jiffies) før neste SIGALARM blir sendt til prosessen på grunn av en " +"Tiden (i jiffies) før neste SIGALARM blir sendt til prosessen pÃ¥ grunn av en " "intervallklokke." #: sysdeps/names/proctime.c:60 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "SesjonsID" #: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Fullt enhetsnummer på kontrollerende terminal" +msgstr "Fullt enhetsnummer pÃ¥ kontrollerende terminal" #: sysdeps/names/procuid.c:72 msgid "Terminal process group ID" @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "Kernel scheduling prioritet" #: sysdeps/names/procuid.c:74 msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Standard unix nice-nivå for prosessen" +msgstr "Standard unix nice-nivÃ¥ for prosessen" #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Antall oppføringer i semaforkartet" +msgstr "Antall oppføringer i semaforkartet" #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" @@ -1028,11 +1028,11 @@ msgstr "Maks antall tabeller" #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Maks antall semaforer på hele systemet" +msgstr "Maks antall semaforer pÃ¥ hele systemet" #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Antall gjenopprettingsstrukturer på hele systemet" +msgstr "Antall gjenopprettingsstrukturer pÃ¥ hele systemet" #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Maks operasjoner per semop kall" #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Maks antall gjenopprettingsforsøk per prosess" +msgstr "Maks antall gjenopprettingsforsøk per prosess" #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" @@ -1060,11 +1060,11 @@ msgstr "Juster maksverdi ved utgang" #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" -msgstr "Maks segmentstørrelse" +msgstr "Maks segmentstørrelse" #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Min segment size" -msgstr "Minimum segmentstørrelse" +msgstr "Minimum segmentstørrelse" #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max number of segments" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Grenser for delt minne" #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Grenser for meldingskøer" +msgstr "Grenser for meldingskøer" #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Grenser for semaforsett" #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "List of running Processes" -msgstr "Liste over kjørende prosesser" +msgstr "Liste over kjørende prosesser" #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "Process Status information" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Ugyldig argument til systemkall" #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Broken pipe" -msgstr "Brukket rør" +msgstr "Brukket rør" #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Alarm clock" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Terminering" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "Viktig tilstand på socket" +msgstr "Viktig tilstand pÃ¥ socket" #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Skriving til tty i bakgrunnen" #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "I/O now possible" -msgstr "I/O nå mulig" +msgstr "I/O nÃ¥ mulig" #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "CPU limit exceeded" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "CPU-grense oversteget" #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" +msgstr "Grense for filstørrelse overskredet" #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Virtual alarm clock" @@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "Profilerer alarmklokken" #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Window size change" -msgstr "Endring i vindusstørrelse" +msgstr "Endring i vindusstørrelse" #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "Information request" -msgstr "Informasjonsforespørsel" +msgstr "Informasjonsforespørsel" #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 1"