From 11f37815a30d309bddb8b61a2017dac9eec4e3a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mallach Date: Sat, 21 Aug 2004 16:45:12 +0000 Subject: [PATCH] Updated Catalan translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/ca.po | 59 ++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 31 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dcf81aee..cbfb1e32 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-21 Jordi Mallach + + * ca.po: Updated Catalan translation. + 2004-08-21 Kjartan Maraas * nb.po: Add this. diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 81a39f2a..b302d9f0 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Catalan translation of libgtop. -# Copyright © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Softcatalà , 2000, 2001, 2002. -# Jordi Mallach , 2002, 2003. +# Jordi Mallach , 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop 2.0.0\n" +"Project-Id-Version: libgtop 2.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-03 15:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-21 18:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:41+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "Rotació:" #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" -msgstr[0] "llegeix %d byte" -msgstr[1] "llegeix %d bytes" +msgstr[0] "llegeix %d octet" +msgstr[1] "llegeix %d octets" #: lib/read_data.c:51 msgid "read data size" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "llegeix la mida de les dades" #, c-format msgid "read data %d byte" msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "llegeix %d byte de les dades" -msgstr[1] "llegeix els %d bytes de les dades" +msgstr[0] "llegeix %d octet de les dades" +msgstr[1] "llegeix els %d octets de les dades" #: lib/write.c:51 #, c-format msgid "write %d byte" msgid_plural "write %d bytes" -msgstr[0] "escriu %d byte" -msgstr[1] "escriu els %d bytes" +msgstr[0] "escriu %d octet" +msgstr[1] "escriu els %d octets" #: src/daemon/gnuserv.c:456 msgid "Enable debugging" @@ -264,9 +264,8 @@ msgid "Free file nodes" msgstr "Nodes d'arxiu lliures" #: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -#, fuzzy msgid "Block size" -msgstr "Bloquejada" +msgstr "Mida del bloc" #: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Free blocks available to the superuser" @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "La mida d'un element de la llista" #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Mida en kB de la bústia de missatges" +msgstr "Mida en KB de la bústia de missatges" #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Number of entries in message map" @@ -420,14 +419,12 @@ msgid "MTU" msgstr "MTU" #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -#, fuzzy msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "Subxarxa" +msgstr "Subxarxa IPv4" #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -#, fuzzy msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adreça" +msgstr "Adreça IPv4" #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Packets In" @@ -443,15 +440,15 @@ msgstr "El total de paquets " #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 msgid "Bytes In" -msgstr "Bytes a dins" +msgstr "Octets a dins" #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 msgid "Bytes Out" -msgstr "Bytes a fora" +msgstr "Octets a fora" #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 msgid "Bytes Total" -msgstr "El total de bytes" +msgstr "Total d'octets" #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 msgid "Errors In" @@ -470,17 +467,16 @@ msgid "Collisions" msgstr "Col·lisions" #: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -#, fuzzy msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adreça" +msgstr "Adreça IPv6" #: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix IPv6" #: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 msgid "IPv6 Scope" -msgstr "" +msgstr "Àmbit IPv6" #: sysdeps/names/netload.c:68 msgid "Maximum Transfer Unit" @@ -492,19 +488,19 @@ msgstr "Estat del PPP" #: sysdeps/names/ppp.c:40 msgid "Input bytes" -msgstr "Bytes d'entrada" +msgstr "Octets d'entrada" #: sysdeps/names/ppp.c:41 msgid "Output bytes" -msgstr "Bytes de sortida" +msgstr "Octets de sortida" #: sysdeps/names/ppp.c:47 msgid "Number of input bytes" -msgstr "Nombre de bytes d'entrada" +msgstr "Nombre d'octets d'entrada" #: sysdeps/names/ppp.c:48 msgid "Number of output bytes" -msgstr "Nombre de bytes de sortida" +msgstr "Nombre d'octets de sortida" #: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Size" @@ -512,7 +508,7 @@ msgstr "Mida" #: sysdeps/names/procargs.c:44 msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Longitud en bytes de la cadena retornada" +msgstr "Longitud en octets de la cadena retornada" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "K_Flags" @@ -684,8 +680,7 @@ msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:63 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "" -"Límit actual en octets de la rss del procés (normalment 2.147.483.647)." +msgstr "Límit actual en octets de la rss del procés (normalment 2.147.483.647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Text_RSS"