From 010e3a1c9d4c2e863113f38f2cd2862082455e2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Se=C3=A1n=20de=20B=C3=BArca?= Date: Thu, 20 Aug 2009 09:47:57 -0600 Subject: [PATCH] Updated Irish translation --- po/ga.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 4c371434..5fad1050 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -1,203 +1,201 @@ -# Irish (gaeilge) translations for libgtop.pot (Gnome) -# Copyright (C) 1998,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Alastair McKinstry , 1998 -# Paul Duffy , 2003 +# Irish translations for libgtop package. +# Copyright (C) 1998-2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libgtop package. +# Alastair McKinstry , 1998. +# Paul Duffy , 2003. +# Seán de Búrca , 2009. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop-GNOME-2-0-port \n" +"Project-Id-Version: libgtop.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-23 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Alastair McKinstry \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-20 09:28-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:47-0600\n" +"Last-Translator: Seán de Búrca \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%" +"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" -#: lib/read.c:65 +#: ../lib/read.c:51 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "léigh %d bheart" +msgstr[1] "léigh %d bheart" +msgstr[2] "léigh %d bheart" +msgstr[3] "léigh %d mbeart" +msgstr[4] "léigh %d beart" -#: lib/read_data.c:53 +#: ../lib/read_data.c:51 msgid "read data size" -msgstr "" +msgstr "léigh méid sonraí" -#: lib/read_data.c:72 +#: ../lib/read_data.c:70 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "léigh %lu bheart sonraí" +msgstr[1] "léigh %lu bheart sonraí" +msgstr[2] "léigh %lu bheart sonraí" +msgstr[3] "léigh %lu mbeart sonraí" +msgstr[4] "léigh %lu beart sonraí" -#: lib/write.c:52 +#: ../lib/write.c:51 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "scríobh %d bheart" +msgstr[1] "scríobh %d bheart" +msgstr[2] "scríobh %d bheart" +msgstr[3] "scríobh %d mbeart" +msgstr[4] "scríobh %d beart" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:455 msgid "Enable debugging" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh dífhabhtú" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 -msgid "DEBUG" -msgstr "" - -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:457 msgid "Enable verbose output" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh aschur foclach" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 -msgid "VERBOSE" -msgstr "" - -#: src/daemon/gnuserv.c:464 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:459 msgid "Don't fork into background" -msgstr "" +msgstr "Ná forc isteach sa chúlra" -#: src/daemon/gnuserv.c:464 -msgid "NO-DAEMON" -msgstr "" - -#: src/daemon/gnuserv.c:466 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Invoked from inetd" -msgstr "" +msgstr "Glaodh ó inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:466 -msgid "INETD" -msgstr "" - -#: src/daemon/gnuserv.c:500 +#: ../src/daemon/gnuserv.c:495 #, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"Rith '%s --help' chun liosta iomlán roghanna líne na n-orduithe le fáil a " +"fheiceáil.\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "Croch" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Interrupt" -msgstr "Idirbhrís" +msgstr "Idirbhriseadh" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Quit" -msgstr "Ealu" +msgstr "Scor" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" -msgstr "" +msgstr "Treoir neamhcheadaithe" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Trace trap" -msgstr "" +msgstr "Gaiste loirg" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Tobscor" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "EMT error" -msgstr "" +msgstr "Earráid EMT" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Floating-point exception" -msgstr "" +msgstr "Eisceacht snámhphointe" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "Marú" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Bus error" -msgstr "Earraidh Bus" +msgstr "Earráid bhus" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Segmentation violation" -msgstr "" +msgstr "Sárú deighilte" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bad argument to system call" -msgstr "" +msgstr "Drochargóint go glao córais" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" -msgstr "Píopa Briste" +msgstr "Píopa briste" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Clog aláraim" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Termination" -msgstr "" +msgstr "Críoch" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "" +msgstr "Staid práinneach ar shoicéad" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stad" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Keyboard stop" -msgstr "" +msgstr "Stad méarchláir" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Leanúint ar aghaidh" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Child status has changed" -msgstr "" +msgstr "Athraíodh stádas mic" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Background read from tty" -msgstr "" +msgstr "Léamh cúlrach ó tty" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background write to tty" -msgstr "" +msgstr "Scríobh cúlrach go tty" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "I/O now possible" -msgstr "" +msgstr "I/A indéanta anois" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Imithe thar teorainn LAP" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Imithe thar teorainn mhéid chomhaid" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Clog aláraim fíorúil" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "" +msgstr "Clog aláraim próifílithe" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Window size change" -msgstr "" +msgstr "Athrú mhéid fhuinneoige" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Information request" -msgstr "" +msgstr "Iarratas eolais" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" -msgstr "" +msgstr "Comhartha sainmhínithe ag an úsáideoir 1" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" -msgstr "" +msgstr "Comhartha sainmhínithe ag an úsáideoir 2"