Files

2011 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Swedish translation for ding.
# Copyright © 2018-2022 ding's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ding package.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2018-2021.
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2019.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021, 2023, 2026.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2023, 2024, 2025, 2026.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2023, 2024, 2025, 2026.
# LibreTranslate <noreply-mt-libretranslate@weblate.org>, 2023, 2024, 2026.
# Sundeep Mediratta <smedius@gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk4-ding\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gtk4-desktop-"
"icons-ng/gtk4-ding-pot/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
#: app/adwPreferencesWindow.js:161
msgid "CSS Override"
msgstr "Åsidosätta"
#: app/adwPreferencesWindow.js:162
msgid "Customise the appearance of desktop icons with CSS"
msgstr ""
#: app/adwPreferencesWindow.js:166
msgid "Warning: This can break the extension if done incorrectly"
msgstr ""
#: app/adwPreferencesWindow.js:172
msgid "Edit CSS Override File..."
msgstr ""
#: app/adwPreferencesWindow.js:180
msgid "Apply CSS Changes Now"
msgstr ""
#: app/adwPreferencesWindow.js:181
msgid "Reload the CSS to apply changes immediately"
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:248 data/com.desktop.ding.desktop.in:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:251
msgid "Edit Shortcuts..."
msgstr "Redigera genvägar..."
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:266
msgid "Edit Application Shortcuts"
msgstr "Edit Application Shortcuts"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:271
msgid "Shortcuts Editable only when Extension Enabled..."
msgstr "Genvägar Redigerbart endast när Extension Enabled."
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:376
msgid "Help translate in your web browser"
msgstr "Hjälp översätta i din webbläsare"
#: app/adwPreferencesWindow.js:595 app/adwPreferencesWindow.js:596
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
#: app/adwPreferencesWindow.js:601 app/adwPreferencesWindow.js:602
msgid "Files"
msgstr "Filer"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:607 app/adwPreferencesWindow.js:608
#: app/adwPreferencesWindow.js:650
msgid "Tweaks"
msgstr "Tweaks"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:613 app/adwPreferencesWindow.js:614
msgid "More"
msgstr "Mer"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:625
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Desktop Inställningar"
# TODO: *ON* the desktop?
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:626
msgid "Settings for the Desktop Program"
msgstr "Inställningar för skrivbordsprogrammet"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:632
msgid "Desktop Folder"
msgstr "Desktop Folder"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:633
msgid "Current Desktop: "
msgstr "Nuvarande skrivbord:"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:643
msgid "Files Settings"
msgstr "Filer Inställningar"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:644
msgid "Settings shared with Gnome Files"
msgstr "Inställningar som delas med Gnome Files"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:651
msgid "Miscellaneous Tweaks"
msgstr "Miscellan Tweaks"
# TODO: *ON* the desktop?
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:675
msgid "Size for the desktop icons"
msgstr "Storlek för desktop ikonerna"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:677
msgid "Tiny"
msgstr "Tiny"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:678
msgid "Small"
msgstr "Lite liten"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:679
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:680
msgid "Large"
msgstr "Stor"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:686
msgid "New icons alignment"
msgstr "Nya ikoner anpassning"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:688
msgid "Top left corner"
msgstr "Top vänster hörn"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:689
msgid "Top right corner"
msgstr "Top höger hörn"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:690
msgid "Bottom left corner"
msgstr "Bottom vänster hörn"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:691
msgid "Bottom right corner"
msgstr "Bottom höger hörn"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:697
msgid "Add new icons to Secondary Monitors first, if available"
msgstr ""
"Lägg till nya ikoner till sekundära övervakare först, om de är tillgängliga"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:701
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "Snap ikoner att rutnät"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:707
msgid "Show desktop widgets"
msgstr "Skrivbordsgränssnittskomponenter"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:712
msgid "New Desktop Folder"
msgstr "Ny skrivbordsmappar"
# TODO: *ON* the desktop?
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:713
msgid "Set a new folder for the desktop"
msgstr "Ställ en ny mapp för skrivbordet"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:714 app/utils/desktopFolderUtils.js:85
msgid "Choose"
msgstr "Välj"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:719
msgid "Set Desktop back to ~/"
msgstr "Ställ in skrivbordet tillbaka till ~/"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:721
msgid "Restore Default Desktop Folder"
msgstr "Återställ Default Desktop Folder"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:723
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:732
msgid "Highlight the drop grid"
msgstr "Highlight drop grid"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:742
msgid "Add information emblems for links, encryption"
msgstr "Lägg till informationsemblem för länkar, kryptering"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:746
msgid "Use dark text in icon labels"
msgstr "Använd mörk text i ikonetiketter"
# TODO: *ON* the desktop?
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:751
msgid "Show the personal folder on the desktop"
msgstr "Visa den personliga mappen på skrivbordet"
# TODO: *ON* the desktop?
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:756
msgid "Show the trash icon on the desktop"
msgstr "Visa skräp ikonen på skrivbordet"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:761
msgid "Show external drives on the desktop"
msgstr "Visa externa enheter på skrivbordet"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:766
msgid "Show network drives on the desktop"
msgstr "Visa nätverksenheter på skrivbordet"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:771
msgid "Add new drives to the opposite side of the desktop"
msgstr "Lägg till nya enheter till den motsatta sidan av skrivbordet"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:776
msgid "Action to Open Items"
msgstr "Åtgärder för att öppna objekt"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:778
msgid "Single click"
msgstr "Single Click"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:779
msgid "Double click"
msgstr "Dubbelklicka"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:784
msgid "Show image thumbnails"
msgstr "Visa bild miniatyrer"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:786
msgid "Always"
msgstr "Alltid alltid"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:787
msgid "On this computer only"
msgstr "På denna dator endast"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:788
msgid "Never"
msgstr "Aldrig aldrig"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:793
msgid "Show a context menu item to delete permanently"
msgstr "Visa ett kontextmenyalternativ för att radera permanent"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:798
msgid "Show hidden files"
msgstr "Visa dolda filer"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:803
msgid "Open folders on drag hover"
msgstr "Öppna mappar på drag hover"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:807
msgid "About..."
msgstr "Om..."
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:820
msgid "Translation"
msgstr "Översättning"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:821
msgid ""
"Machine translated using LibreTranslate. User verified and edited on Weblate."
msgstr ""
"Maskin översatt med LibreTranslate. Användaren verifierad och redigerad på "
"Weblate."
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:826
msgid "Edit Translations"
msgstr "Redigera översättningar"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:827
msgid "Verify, add or correct translation in your web browser"
msgstr "Verifiera, lägga till eller korrigera översättningen i din webbläsare"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:828
msgid "Translate"
msgstr "Översättning"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:78
msgid "Choose an application to open <b>{foo}</b>"
msgstr "Välj en applikation för att öppna <b>[{foo}]</b>"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:90
msgid "Open Items"
msgstr "Öppna objekt"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:92
msgid "Open Folder"
msgstr "Open Folder"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:94 data/ui/ding-app-chooser.ui:6
msgid "Open File"
msgstr "Öppen fil"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:165
msgid "Error changing default application"
msgstr "Fel ändra standardapplikation"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:168
msgid "Error while setting {foo} as default application for {mimetype}"
msgstr "Fel när du ställer in {foo} som standardapplikation för {mimetype}"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:57
msgid "Invalid Permissions on AppImage File"
msgstr "Ogiltiga behörigheter på AppImage File"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:58
msgid "This AppImage File has incorrect Permissions."
msgstr "Denna AppImage File har felaktiga behörigheter."
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:59 app/desktopFileIcon.js:153
msgid "Right Click to edit Properties, then:"
msgstr "Höger Klicka för att redigera Egenskaper, sedan:"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:61 app/desktopFileIcon.js:155
msgid "Set Permissions, in"
msgstr "Ställ in behörigheter, i"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:62 app/desktopFileIcon.js:156
msgid "Others Access"
msgstr "Andra Access"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:63 app/desktopFileIcon.js:157
msgid "Read Only"
msgstr "Läs endast"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:64 app/desktopFileIcon.js:158
msgid "or"
msgstr "eller"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:65 app/desktopFileIcon.js:159
#: app/shortcutManager.js:58 app/shortcutManager.js:99
msgid "None"
msgstr "Ingen"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:66 app/desktopFileIcon.js:160
msgid "Enable option"
msgstr "Möjligt alternativ"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:67 app/desktopFileIcon.js:161
msgid "Allow Executing File as a Program"
msgstr "Tillåt att köra fil som ett program"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:79
msgid "Untrusted AppImage File"
msgstr "Untrusted AppImage File"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:81
msgid "This AppImage file is not trusted, it can not be launched."
msgstr "Denna app Bildfilen är inte betrodd, den kan inte lanseras."
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:82 app/desktopFileIcon.js:176
msgid "To enable launching, right-click, then:"
msgstr "För att aktivera lansering, högerklicka, sedan:"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:83 app/desktopFileIcon.js:177
msgid "enable"
msgstr "möjliggöra"
#: app/appImageFileItem.js:84 app/desktopFileIcon.js:178
#: app/fileItemMenu.js:316 app/fileItemMenu.js:330
msgid "Allow Launching"
msgstr "Tillåt programstart"
#: app/askRenamePopup.js:61
msgid "Folder name"
msgstr "Mappnamn"
#: app/askRenamePopup.js:61
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
#: app/askRenamePopup.js:75 app/autoAr.js:303 app/desktopManager.js:1293
#: app/fileItemMenu.js:969
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: app/askRenamePopup.js:75
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: app/autoAr.js:71
msgid "AutoAr is not installed"
msgstr "AutoAr är inte installerat"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:72
msgid ""
"To be able to work with compressed files, install file-roller and/or gir-1.2-"
"gnomeAutoAr"
msgstr ""
"För att kunna arbeta med komprimerade filer, installera fil-roller och / "
"eller gir-1.2-gnome AutoAr"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:207
msgid "Extracting files"
msgstr "Extrahera filer"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:224
msgid "Compressing files"
msgstr "Komprimera filer"
#: app/autoAr.js:295 app/autoAr.js:624 app/desktopManager.js:181
#: app/desktopManager.js:1295 app/dragManager.js:792 app/fileItemMenu.js:916
#: app/fileItemMenu.js:969 app/showErrorPopup.js:41 app/showErrorPopup.js:58
#: app/widgetManager.js:2104
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:315 app/autoAr.js:612
msgid "Enter a password here"
msgstr "Ange ett lösenord här"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:358
msgid "Removing partial file '${outputFile}'"
msgstr "Ta bort partiell fil '${outputFile}']"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:377
msgid "Creating destination folder"
msgstr "Skapa destination mapp"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:409
msgid "Extracting files into '${outputPath}'"
msgstr "Extrahera filer i '${outputPath}']"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:439
msgid "Extraction completed"
msgstr "Extraktion färdig"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:440
msgid "Extracting '${fullPathFile}' has been completed."
msgstr "Utdrag '${fullPathFile}'] har slutförts."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:446
msgid "Extraction cancelled"
msgstr "Extraktion inställd"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:447
msgid "Extracting '${fullPathFile}' has been cancelled by the user."
msgstr "Utdrag '${fullPathFile}'] har annullerats av användaren."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:457
msgid "Passphrase required for ${filename}"
msgstr "Passfras krävs för ${filename}]"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:460
msgid "Error during extraction"
msgstr "Fel under extraktion"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:487
msgid "Compressing files into '${outputFile}'"
msgstr "Komprimera filer i '${outputFile}']"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:500
msgid "Compression completed"
msgstr "Kompression färdig"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:501
msgid "Compressing files into '${outputFile}' has been completed."
msgstr "Komprimera filer till '${outputFile}'] har slutförts."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:505 app/autoAr.js:512
msgid "Cancelled compression"
msgstr "Avbokad kompression"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:506
msgid "The output file '${outputFile}' already exists."
msgstr "Utgångsfilen '${outputFile}']] finns redan."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:513
msgid "Compressing files into '${outputFile}' has been cancelled by the user."
msgstr "Komprimera filer i '${outputFile}'] har annullerats av användaren."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:516
msgid "Error during compression"
msgstr "Fel under kompression"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:551
msgid "Create archive"
msgstr "Skapa arkiv"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:575
msgid "Archive name"
msgstr "Arkivnamn"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:608
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:621
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:712
msgid "Compatible with all operating systems."
msgstr "Kompatibel med alla operativsystem."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:718
msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
msgstr "Lösenordsskyddat .zip måste installeras på Windows och Mac."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:724
msgid "Smaller archives but Linux and Mac only."
msgstr "Mindre arkiv men bara Linux och Mac."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:730
msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac."
msgstr "Mindre arkiv men måste installeras på Windows och Mac."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:125
msgid "The Displayed Desktop is writable by others"
msgstr "Displayed Desktop är skrivbar av andra"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:128
msgid ""
".deskop files cannot be launched from this Desktop as the Desktop Folder is "
"writable by other users.\n"
"\n"
"Please check the permissions of this Desktop Folder, and make sure it is not "
"writable by others."
msgstr ""
".deskop-filer kan inte startas från det här skrivbordet eftersom "
"skrivbordsmappen är skrivbar av andra användare.\n"
"\n"
"Kontrollera behörigheterna för denna skrivbordsmappar och se till att den "
"inte är skrivbar av andra."
#: app/desktopFileIcon.js:138
msgid "Broken Desktop File"
msgstr "Trasig skrivbordsfil"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:141
msgid ""
"This .desktop file has errors or points to a program without permissions. It "
"can not be executed.\n"
"\n"
"Edit the file to set the correct executable Program."
msgstr ""
"Denna .desktop-fil har fel eller pekar på ett program utan tillstånd. Det "
"kan inte utföras.\n"
"\n"
"Redigera filen för att ställa in rätt körbart program."
#: app/desktopFileIcon.js:151
msgid "Invalid Permissions on Desktop File"
msgstr "Felatiga rättigheter i skrivbordsfilen"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:152
msgid "This Desktop File has incorrect Permissions."
msgstr "Denna skrivbordsfil har felaktiga behörigheter."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:173
msgid "Untrusted Desktop File"
msgstr "Untrusted Desktop File"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:175
msgid "This Desktop file is not trusted, it can not be launched."
msgstr "Den här skrivbordsfilen är inte betrodd, den kan inte startas."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:204 app/gnomeShellDragDrop.js:355
msgid "Could not open File"
msgstr "Kunde inte öppna Fil"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:206
msgid "{appName} can not open files of this Type!"
msgstr "{appName} kan inte öppna filer av denna typ!"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFolderMonitor.js:101 app/desktopFolderMonitor.js:107
msgid "Desktop Folder Change Failed"
msgstr "Desktop Folder Förändring misslyckad"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFolderMonitor.js:102
msgid "The new Desktop Folder is a Symbolic Link"
msgstr "Den nya skrivbordsmapparen är en symbolisk länk"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFolderMonitor.js:109
msgid "The new Desktop Folder does not exist or is not a Folder!"
msgstr "Den nya skrivbordsmapparen finns inte eller är inte en mapp!"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFolderMonitor.js:120
msgid "Desktop Folder Changed"
msgstr "Skrivbordsmappar ändrad"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFolderMonitor.js:121
msgid "Switching to new Desktop..."
msgstr "Växla till nya skrivbordet..."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopGrid.js:67 data/com.desktop.ding.desktop.in:3
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:4
msgid "Desktop Icons"
msgstr "Desktop Icons"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopGrid.js:2584
#, fuzzy
msgid "Back to Desktop"
msgstr "Update Desktop"
#: app/desktopGrid.js:2585 app/widgetManager.js:1154
msgid "Toggle Widget Grid"
msgstr ""
#: app/desktopGrid.js:2586
msgid "Add Widget..."
msgstr "Lägg till widget"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:167
msgid "Monitor Frame Buffer Scaling is not enabled"
msgstr "Monitor Frame Buffer Scaling är inte aktiverat"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:168
msgid ""
"Multiple monitors with different zoom settings, recommend per monitor "
"framebuffer scaling.\n"
"\n"
"Please enable in Mutter Dconf Settings"
msgstr ""
"Flera bildskärmar med olika zoominställningar, rekommendera per "
"bildskärmskalning.\n"
"\n"
"Vänligen aktivera i Mutter Dconf Inställningar"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:179
msgid ""
"Multiple monitors with different zoom settings.\n"
"\n"
"Enable per monitor framebuffer scaling in Mutter Dconf Settings?"
msgstr ""
"Flera bildskärmar med olika zoominställningar.\n"
"\n"
"Möjliggöra per bildskärmskalning i Mutter Dconf Inställningar?"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:182 data/com.desktop.ding.desktop.in:25
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:206 app/desktopManager.js:216
msgid "Can Not Show the Desktop"
msgstr "Kan inte visa skrivbordet"
# MT: LibreTranslate
#. TRANSLATORS: {desktop} folder path automatically inserted
#: app/desktopManager.js:208
msgid ""
"The Desktop folder {desktop} is a Symbolic Link\n"
"\n"
"Please set the Desktop Folder to a real Folder"
msgstr ""
"Desktop mappen {desktop}] är en symbolisk länk\n"
"\n"
"Vänligen ange skrivbordsmapparen till en riktig mapp"
# MT: LibreTranslate
#. TRANSLATORS: {desktop} folder path automatically inserted
#: app/desktopManager.js:218
msgid ""
"The Desktop folder {desktop} does not exist, or is not a Directory\n"
"\n"
"Check your xdg-utils installation and set the correct Desktop Folder"
msgstr ""
"Den stationära mappen {desktop}] finns inte, eller är inte en katalog\n"
"\n"
"Kontrollera din xdg-utils-installation och ange rätt skrivbordsmappar"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:229
msgid "GNOME Files not found"
msgstr "GNOME Filer som inte hittats"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:230
msgid "The GNOME Files application is required by Gtk4 Desktop Icons NG."
msgstr "GNOME Filer ansökan krävs av Gtk4 Desktop Icons NG."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:237
msgid "There is no default File Manager"
msgstr "Det finns ingen standard File Manager"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:238
msgid "There is no application that handles mimetype \"inode/directory\""
msgstr "Det finns ingen ansökan som hanterar mimetype \"inode/directory\""
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:245
msgid "Gnome Files is not registered as a File Manager"
msgstr "Gnome Files är inte registrerad som filhanterare"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:246
msgid ""
"The Gnome Files application is not programmed to open Folders!\n"
"Check your xdg-utils installation\n"
"Check Gnome Files .desktop File installation"
msgstr ""
"Gnome Files-applikationen är inte programmerad för att öppna mappar!\n"
"Kontrollera din xdg-utils installation\n"
"Kontrollera Gnome Files .desktop Fil installation"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:356
msgid "Clear current selection before new search"
msgstr "Tydligt aktuellt val före ny sökning"
#: app/desktopManager.js:1297
msgid "Find Files on Desktop"
msgstr "Hitta filer på skrivbordet"
#: app/desktopManager.js:1640 app/desktopMenu.js:1077 app/shortcuts.js:10
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mapp"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:1674
msgid "Folder Creation Failed"
msgstr "Mamma skapelse misslyckades"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:1675
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kunde inte skapa mapp"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:610
msgid "Unable to open Desktop in Gnome Files"
msgstr "Kan öppna skrivbordet i Gnome-filer"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:629
msgid "Preferences Window is Open"
msgstr "Föreställningar fönster är öppet"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:630
msgid "This Window is open. Please switch to the active window."
msgstr "Detta fönster är öppet. Växla till det aktiva fönstret."
#: app/desktopMenu.js:639 app/desktopMenu.js:1130
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:919
msgid "Template Creation Error"
msgstr "Mallar Skapelse Fel"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:920
msgid "Could not create document"
msgstr "Kunde inte skapa dokument"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1038
msgid "Name"
msgstr "Namnnamn"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1040
msgid "Name Z-A"
msgstr "Namn Z-A"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1042
msgid "Modified Time"
msgstr "Ändrad tid"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1044
msgid "Type"
msgstr "Typ"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1046
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1051
msgid "Keep Arranged…"
msgstr "Håll Arranged.."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1056
msgid "Keep Stacked by Type…"
msgstr "Håll fast vid typ.."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1058
msgid "Sort Home/Drives/Trash…"
msgstr "Sort Home/Drives/Trash.."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1063
msgid "Change Desktop"
msgstr "Ändra skrivbordet"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1068
msgid "Restore Default Desktop"
msgstr "Återställ Default Desktop"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1072
msgid "Desktop Icon Settings"
msgstr "Desktop Icon Inställningar"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1074
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Visa genvägar"
#: app/desktopMenu.js:1082 app/shortcuts.js:56
msgid "New Document"
msgstr "Nytt dokument"
#: app/desktopMenu.js:1087 app/shortcuts.js:11
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: app/desktopMenu.js:1089 app/shortcuts.js:12
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: app/desktopMenu.js:1091 app/shortcuts.js:13
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
#: app/desktopMenu.js:1097 app/shortcuts.js:14
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
#: app/desktopMenu.js:1104
msgid "Arrange Icons"
msgstr "Arrangera ikonerna"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1108
msgid "Arrange By…"
msgstr "Arrangera av.."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1116
msgid "Show Desktop In {0}"
msgstr "Visa skrivbord i {0}"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1121
msgid "Open In {0}"
msgstr "Öppna {0}"
#: app/desktopMenu.js:1138
msgid "Edit Widgets…"
msgstr "Redigera widgetar"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1145
msgid "Shell Menu…"
msgstr "Shell Menu.."
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:101 app/dragManager.js:939
msgid "Making SymLink Failed"
msgstr "Gör SymLink misslyckad"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:102 app/dragManager.js:940
msgid "Could not create symbolic link"
msgstr "Kan inte skapa symbolisk länk"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:748
msgid "Copy/Move Failed"
msgstr "Kopiera / flytta misslyckades"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:749
msgid "{0} Does not exist"
msgstr "{0}] Finns inte"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:791
msgid "Choose Action for Files"
msgstr "Välj åtgärd för filer"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:792
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: app/dragManager.js:792 app/fileItemMenu.js:240
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:792
msgid "Link"
msgstr "Länk"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemIcon.js:95
msgid "Folder"
msgstr "Mamma"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemIcon.js:96
msgid "File"
msgstr "Fil"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemIcon.js:286
msgid "Opening File Failed"
msgstr "Öppningsfil misslyckades"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemIcon.js:292
msgid "There is no application installed to open \"{fo}\" files."
msgstr "Det finns ingen applikation installerad för att öppna \"{fo}\"] filer."
#: app/fileItemMenu.js:104
msgid "New Folder with {0} item"
msgid_plural "New Folder with {0} items"
msgstr[0] "Ny mapp med {0} objekt"
msgstr[1] "Ny mapp med {0} objekt"
#: app/fileItemMenu.js:114
msgid "Open All..."
msgstr "Öppna alla…"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:122
msgid "Launch"
msgstr "Lansering"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:135
msgid "Open with {foo}"
msgstr "Öppna med {foo}]"
#: app/fileItemMenu.js:138
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: app/fileItemMenu.js:156 app/fileItemMenu.js:160
msgid "Extract Here"
msgstr "Extrahera här"
#: app/fileItemMenu.js:162
msgid "Extract To..."
msgstr "Extrahera till…"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:170 app/fileItemMenu.js:177
msgid "Open With..."
msgstr "Öppna med..."
#: app/fileItemMenu.js:176
msgid "Open All With Other Application..."
msgstr "Öppna alla med annat program…"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:184
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "Starta med Integrated Graphics Card"
#: app/fileItemMenu.js:206
msgid "Stack This Type"
msgstr "Arrangera denna typ"
#: app/fileItemMenu.js:207
msgid "Unstack This Type"
msgstr "Sluta arrangera denna typ"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:231
msgid "Run as a Program"
msgstr "Kör som ett program"
#: app/fileItemMenu.js:234
msgid "Scripts"
msgstr "Skript"
#: app/fileItemMenu.js:239
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:244
msgid "Move to..."
msgstr "Flytta till..."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:245
msgid "Copy to..."
msgstr "Kopiera till..."
#: app/fileItemMenu.js:249
msgid "Rename…"
msgstr "Byt namn…"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:254
msgid "Create Link..."
msgstr "Skapa länk..."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:261
msgid "Compress {0} folder"
msgid_plural "Compress {0} folders"
msgstr[0] "Komprimera {0}]"
msgstr[1] "Komprimera {0}]"
#: app/fileItemMenu.js:269
msgid "Compress {0} file"
msgid_plural "Compress {0} files"
msgstr[0] "Komprimera {0} fil"
msgstr[1] "Komprimera {0} filer"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:276
msgid "Email to..."
msgstr "Email till..."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:286
msgid "Send to Mobile Device"
msgstr "Skicka till Mobile Device"
#: app/fileItemMenu.js:294
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta till papperskorgen"
#: app/fileItemMenu.js:302
msgid "Delete permanently"
msgstr "Ta bort permanent"
#: app/fileItemMenu.js:315 app/fileItemMenu.js:329
msgid "Don't Allow Launching"
msgstr "Tillåt ej programstart"
#: app/fileItemMenu.js:339
msgid "Empty Trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
#: app/fileItemMenu.js:345
msgid "Eject"
msgstr "Mata ut"
#: app/fileItemMenu.js:348
msgid "Unmount"
msgstr "Avmontera"
#: app/fileItemMenu.js:354
msgid "Common Properties"
msgstr "Gemensamma egenskaper"
#: app/fileItemMenu.js:355
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:362
msgid "Show All in {0}"
msgstr "Visa allt i {0}"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:363
msgid "Show in {0}"
msgstr "Visa i {0}]"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:374
msgid "Open in {0}"
msgstr "Öppna {0}"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:539
msgid "Open Item"
msgstr "Öppet objekt"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:821
msgid "Extraction Cancelled"
msgstr "Extraktion annullerad"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:822
msgid "Unable to extract File, no destination folder"
msgstr "Kan inte extrahera Fil, ingen destination mapp"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:878 app/fileItemMenu.js:907
msgid "Select Destination"
msgstr "Välj destination"
#: app/fileItemMenu.js:881 app/fileItemMenu.js:909
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: app/fileItemMenu.js:965
msgid "Can not email a Directory"
msgstr "Kan inte maila en katalog"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:967
msgid "Selection includes a Directory, compress to a .zip file first?"
msgstr "Urvalet innehåller en katalog, komprimera till en .zip-fil först?"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:993 app/fileItemMenu.js:1024 app/fileItemMenu.js:1041
#: app/fileItemMenu.js:1060
msgid "Mail Error"
msgstr "Mail fel"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:995
msgid "Unable to find zip command, please install the program"
msgstr "Kan inte hitta zip kommandot, vänligen installera programmet"
# MT: LibreTranslate
#. Translators - basename for a zipped archive created for mailing
#: app/fileItemMenu.js:1001
msgid "Archive.zip"
msgstr "Archive.zip"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1025
msgid "There was an error in creating a zip archive"
msgstr "Det fanns ett fel i att skapa ett zip arkiv"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1043
msgid "Unable to find xdg-email, please install the program"
msgstr "Kan inte hitta xdg-email, vänligen installera programmet"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1061
msgid "There was an error in emailing Files"
msgstr "Det fanns ett fel i e-postfiler"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1176
msgid "Can Not open the Working Directory"
msgstr "Kan inte öppna arbetskatalogen"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1227
msgid "Unable to Open in Gnome Console"
msgstr "Kan öppnas i Gnome Console"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1229
msgid "Please Install Gnome Console or other Terminal Program"
msgstr "Installera Gnome Console eller annat terminalprogram"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1237
msgid "Unable to Open {0}"
msgstr "Öppna {0}"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1239
msgid "Please Install {0}"
msgstr "Vänligen installera {0}"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1283
msgid "Copy Cancelled"
msgstr "Copy avbokad"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1284
msgid "Unable to copy Files, no destination folder"
msgstr "Kan inte kopiera filer, ingen destination mapp"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1307
msgid "Move Cancelled"
msgstr "Flytta annullerad"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1308
msgid "Unable to move Files, no destination folder"
msgstr "Kan flytta filer, ingen destination mapp"
# MT: LibreTranslate
#: app/gnomeShellDragDrop.js:356
msgid "$appName$ can not open files of this Type!"
msgstr "$appName $ kan inte öppna filer av denna typ!"
# MT: LibreTranslate
#: app/preferences.js:1078
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:98
msgid "Default Shortcut:"
msgstr "Standardgenväg:"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:122
msgid "Type new..."
msgstr "Typ nya..."
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:138
msgid "Modifier + Key (e.g. Ctrl + Alt + D)"
msgstr "Modifier + Key (t.ex. Ctrl + Alt + D)"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:143
msgid "Reset to Default"
msgstr "Återställ till standard"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:147
msgid "No Accelerator"
msgstr "Ingen Accelerator"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:256
msgid "System Shortcuts"
msgstr "Systemgenvägar"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:257
msgid "Common System Defined Keyboard Shortcuts"
msgstr "Common System Defined Keyboard Shortcuts"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:315
msgid "Local Shortcuts"
msgstr "Lokala genvägar"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:316
msgid "Application Keyboard Shortcuts"
msgstr "Application Keyboard Shortcuts"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:377
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Globala genvägar"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:378
msgid "System Keyboard Shortcuts"
msgstr "Systemtangentbordsgenvägar"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:694
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Keyboard Shortcuts"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:706
msgid "Reset Shortcuts"
msgstr "Återställ genvägar"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:707
msgid "Reset all shortcuts to Defaults"
msgstr "Återställ alla genvägar till standarder"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:710
msgid "Reset All..."
msgstr "Återställ allt..."
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:15
msgid "Show Desktop in Files"
msgstr "Visa skrivbord i filer"
#: app/shortcuts.js:16
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Öppna i terminal"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:17
msgid "Change Background"
msgstr "Ändra bakgrund"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:18
msgid "Change Display Settings"
msgstr "Ändra Display Inställningar"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:19
msgid "Change Desktop Icon Settings"
msgstr "Ändra Desktop Icon Inställningar"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:20
msgid "Clean Up Icons"
msgstr "Rengör upp ikoner"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:21
msgid "Keep Arranged"
msgstr "Håll Arranged"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:22
msgid "Keep Stacked"
msgstr "Håll staplade"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:23
msgid "Sort Special Folders"
msgstr "Sort Special Mappar"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:24
msgid "Arrange Icons by Name"
msgstr "Ordna ikoner efter namn"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:25
msgid "Arrange Icons By Descending Name"
msgstr "Ordna ikoner genom att falla namn"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:26
msgid "Arrange Icons By Modified Time"
msgstr "Ordna ikoner genom modifierad tid"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:27
msgid "Arrange Icons By Kind"
msgstr "Arrange Icons By Kind"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:28
msgid "Arrange Icons By Size"
msgstr "Ordna ikoner med storlek"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:29
msgid "Find Files"
msgstr "Hitta filer"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:30
msgid "Update Desktop"
msgstr "Update Desktop"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:31
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Visa dolda filer"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:32
msgid "Unselect All"
msgstr "Unselect All"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:33
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
#: app/shortcuts.js:34
msgid "Toggle Keyboard Selection"
msgstr ""
#: app/shortcuts.js:36
msgid "Toggle Widget Layer"
msgstr ""
#: app/shortcuts.js:37 app/widgetManager.js:1090
msgid "Add Widget"
msgstr "Lägg till widget"
# MT: LibreTranslate
#. Allow navigation while holding Shift/Ctrl/Alt (and their shift combos)
#: app/shortcuts.js:39
msgid "Choose Icon Left"
msgstr "Välj Icon Left"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:42
msgid "Choose Icon Right"
msgstr "Välj Icon Right"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:45
msgid "Choose Icon Up"
msgstr "Välj Icon Up"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:48
msgid "Choose Icon Down"
msgstr "Välj Icon Down"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:51
msgid "Show Menu"
msgstr "Visa meny"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:52
msgid "Display Shell Background Menu"
msgstr "Display Shell Background Menu"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:53
msgid "Create Desktop Shortcut"
msgstr "Skapa skrivbordsgenväg"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:54
msgid "Text Entry Accels Turn On"
msgstr "Text Entry Accels Turn On"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:55
msgid "Text Entry Accels Turn Off"
msgstr "Text Entry Accels Turn Off"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:57
msgid "Show Shortcut Viewer"
msgstr "Visa genväg Viewer"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:58
msgid "Show Or Hide Desktop Icons"
msgstr "Visa eller dölja skrivbordsikoner"
# MT: LibreTranslate
#: app/showErrorPopup.js:42
msgid "More Information"
msgstr "Mer information"
#. TRANSLATORS: "Home" is the text that will be shown in
#. the user's personal folder
#: app/specialFolderIcon.js:57 app/specialFolderIcon.js:69
msgid "Home"
msgstr "Hem"
# MT: LibreTranslate
#: app/specialFolderIcon.js:63
msgid "Trash"
msgstr "Trash"
# MT: LibreTranslate
#. * TRANSLATORS: when using a screen reader,
#. * this is the text read when a stack is
#. * selected. Example: if a stack named "pictures"
#. * is selected, it will say "Stack pictures"
#: app/stackItem.js:46
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
#: app/symLinkIcon.js:100
msgid "Broken Link"
msgstr "Trasig länk"
#: app/symLinkIcon.js:102
msgid "Can not open this File because it is a Broken Symlink"
msgstr "Kan inte öppna den här filen eftersom att det är en trasig symlänk"
# MT: LibreTranslate
#: app/volumeIcon.js:58
msgid "Drive"
msgstr "Drive"
# MT: LibreTranslate
#: app/widgetManager.js:1564
#, fuzzy
msgid "Widget preferences"
msgstr "Föreställningar"
#: app/widgetManager.js:1988
msgid "HTML widget"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:1990
msgid "GTK widget"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:1999
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: app/widgetManager.js:2103
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#: app/widgetManager.js:2151
msgid "Strict"
msgstr "Strikt"
#: app/widgetManager.js:2153
msgid ""
"The widget runs in a tightly sandboxed web environment.\n"
"\n"
"• No external scripts or frames are allowed.\n"
"• Network access is limited to secure (HTTPS) requests.\n"
"• Only the widgets own files and inline code may run.\n"
"\n"
"This is the safest option and is recommended for most widgets."
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2164
msgid "Relaxed"
msgstr "Vila"
#: app/widgetManager.js:2166
msgid ""
"The widget is allowed broader web capabilities.\n"
"\n"
"• External scripts, styles, images, and frames from trusted websites may "
"load.\n"
"• Network access over HTTPS, WebSockets, and media streams is allowed.\n"
"\n"
"Use this only for widgets you trust."
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2176
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
#: app/widgetManager.js:2178
msgid ""
"The widget runs with development-friendly web access.\n"
"\n"
"• Connections to local development servers (localhost) are allowed.\n"
"• HTTP and WebSocket access may be permitted for testing.\n"
"\n"
"This mode is intended for development and debugging only."
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: app/widgetManager.js:2187
msgid "Default"
msgstr "Förinställning"
#: app/widgetManager.js:2189
msgid ""
"The widget runs with a predefined web security policy.\n"
"\n"
"Web access and capabilities are restricted according to the active policy."
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2197
msgid "Allow web content for {widgetId}?"
msgstr ""
#. eslint-disable-next-line prefer-template
#: app/widgetManager.js:2202
msgid ""
"The widget you are adding may load web content from the internet.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2203
msgid ""
"This content is subject to the widget security policy:\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2232
msgid ""
"This widget, {widgetId} runs a background process on your computer.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2234
msgid ""
"The backend runs with your normal user permissions, just like any other "
"application you start.\n"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2235
msgid ""
"It can access your files, system resources, and the network according to "
"your user account permissions.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2236
msgid "Command:\n"
msgstr "Kommando:\n"
#: app/widgetManager.js:2237
msgid "Only allow this for widgets you implicitly trust."
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2240
msgid "Allow widget backend?"
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: app/widgetWebContext.js:187
#, fuzzy
msgid "Widget Preferences"
msgstr "Föreställningar"
# MT: LibreTranslate
#: app/utils/dbusUtils.js:67
msgid "\"${programName}\" is not available"
msgstr "\"${programName}\" är inte tillgänglig"
# MT: LibreTranslate
#: app/utils/dbusUtils.js:70
msgid ""
"Install \"${programName}\" to enable Desktop Icons to perform these actions."
msgstr ""
"Installera \"${programName}\" för att aktivera Desktop Icons för att utföra "
"dessa åtgärder."
# MT: LibreTranslate
#: app/utils/desktopFolderUtils.js:84
msgid "Choose Desktop Folder"
msgstr "Välj skrivbordsmappar"
#: app/utils/desktopIconsUtil.js:239
msgid "Command not found"
msgstr "Kommandot hittades inte"
# MT: LibreTranslate
#: data/ui/ding-app-chooser.ui:47
msgid "Choose an app to open the selected files."
msgstr "Välj en app för att öppna de valda filerna."
# MT: LibreTranslate
#: data/ui/ding-app-chooser.ui:81
msgid "Always use for this file type"
msgstr "Använd alltid för denna filtyp"
# MT: LibreTranslate
#: data/ui/ding-app-chooser.ui:104
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
# MT: LibreTranslate
#: data/ui/ding-app-chooser.ui:110
msgid "_Open"
msgstr "Öppna"
# TODO: *ON* the desktop?
# MT: LibreTranslate
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:5
msgid "Display icons on the GNOME desktop"
msgstr "Visa ikoner på GNOME-skrivbordet"
# MT: LibreTranslate
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:6
msgid "desktop;icons;files;folders;manager;arrange;hide;show;launcher;shortcuts;"
msgstr "desktop;icons;files;folders;manager;arrange;hide;show;launcher;shortcuts;"
# MT: LibreTranslate
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:21
msgid "Show<>Hide"
msgstr "Visa <>Hide"
# MT: LibreTranslate
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:33
msgid "Preferences"
msgstr "Föreställningar"
# MT: LibreTranslate
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:37
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:25
msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstorlek"
# TODO: *ON* the desktop?
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:26
msgid "Set the size for the desktop icons."
msgstr "Ställ in storleken för skrivbordsikonerna."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:30
msgid "Show personal folder"
msgstr "Visa personlig mapp"
# TODO: *ON* the desktop?
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:31
msgid "Show the personal folder in the desktop."
msgstr "Visa den personliga mappen på skrivbordet."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:35
msgid "Show trash icon"
msgstr "Visa papperskorgsikon"
# TODO: *ON* the desktop?
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:36
msgid "Show the trash icon in the desktop."
msgstr "Visa papperskorgsikonen på skrivbordet."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:40
msgid "New icons start corner"
msgstr "Starthörn för nya ikoner"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:41
msgid "Set the corner from where the icons will start to be placed."
msgstr "Ställ in hörnet där ikonerna ska börja placeras."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:45
msgid "Show external drives in the desktop"
msgstr "Visa externa enheter på skrivbordet"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:46
msgid "Show the disk drives connected to the computer."
msgstr "Visa de hårddiskar som är anslutna till datorn."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:50
msgid "Show network drives in the desktop"
msgstr "Visa nätverksenheter på skrivbordet"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:51
msgid "Show mounted network volumes in the desktop."
msgstr "Visa monterade nätverksvolymer på skrivbordet."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:55
msgid "Add new drives to the opposite side of the screen"
msgstr "Lägg till nya enheter på motsatt sida av skärmen"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:56
msgid ""
"When adding drives and volumes to the desktop, add them to the opposite side "
"of the screen."
msgstr ""
"När enheter och volymer läggs till på skrivbordet, lägg till dem på motsatt "
"sida av skärmen."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:60
msgid "Shows a rectangle in the destination place during DnD"
msgstr "Visar en rektangel i målplatsen under dra-och-släpp"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:61
msgid ""
"When doing a Drag'n'Drop operation, marks the place in the grid where the "
"icon will be put with a semitransparent rectangle."
msgstr ""
"När en dra-och-släpp-operation utförs, markeras platsen i rutnätet där "
"ikonen kommer placeras med en halvgenomskinlig rektangel."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:65
msgid "Sort Special Folders - Home/Trash Drives."
msgstr "Sortera särskilda kataloger - Hem/Papperskorg Diskar."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:66
msgid ""
"When arranging Icons on desktop, to sort and change the position of the "
"Home, Trash and mounted Network or External Drives"
msgstr ""
"I samband med att arrangera ikoner på skrivbordet, att sortera och ändra "
"positionen för Hem, Papperskorg och monterade nätverk eller externa diskar"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:70
msgid "Keep Icons Arranged"
msgstr "Behåll ikonerna arrangerade"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:71
msgid "Always keep Icons Arranged by the last arranged order"
msgstr ""
"Behåll alltid ikonerna arrangerade efter den senaste sorteringsordningen"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:75
msgid "Arrange Order"
msgstr "Arrangera ordningen"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:76
msgid "Icons Arranged by this property"
msgstr "Ikonerna arrangerade efter denna egenskap"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:80
msgid "Keep Icons Stacked"
msgstr "Behåll ikonerna arrangerade"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:81
msgid "Always keep Icons Stacked, Similar types are grouped"
msgstr "Behåll alltid ikonerna arrangerade, grupperade efter typ"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:85
msgid "Type of Files to not Stack"
msgstr "Filtyper som inte arrangeras"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:86
msgid "An Array of strings types, Don't Stack these types of files"
msgstr "En lista över typer, arrangera inte dessa filtyper"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:90
msgid "Add an emblem to links"
msgstr "Lägg till ett emblem till länkar"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:91
msgid "Add an emblem to allow to identify soft links."
msgstr ""
"Lägg till ett emblem för att identifiering av mjuka länkar ska tillåtas."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:95
msgid "Use black for label text"
msgstr "Använd svart för etikett-text"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:96
msgid ""
"Paint the label text in black instead of white. Useful when using light "
"backgrounds."
msgstr ""
"Måla etikett-text i svart istället för vit. Användbart när ljusa bakgrunder "
"används."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:100
msgid "Show new icons on non primary monitor if connected"
msgstr "Visa nya ikoner på icke primär bildskärm om de är anslutna"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:101
msgid ""
"If a second monitor is connected, new icons are placed on the non primary "
"monitor"
msgstr ""
"Om en andra bildskärm är ansluten placeras nya ikoner på den primära "
"bildskärmen"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:105
msgid "Icons can be positioned anywhere on Desktop"
msgstr "Ikoner kan placeras någonstans på skrivbordet"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:106
msgid ""
"Icons are not on a rectangular grid but can be postioned anywhere "
"independent of grid"
msgstr ""
"Ikoner är inte på ett rektangulärt rutnät men kan postioneras var som helst "
"oberoende av rutnät"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:110
msgid "Show Desktop Widgets"
msgstr "Skrivbordsgränssnittskomponenter"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:111
msgid "Displays Widgets in a layer below the icons if installed"
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:115
msgid "Hide/Show all desktop windows"
msgstr "Dölj/Visa alla skrivbordsfönster"
# TODO: *ON* the desktop?
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:116
msgid "Show the icons on the desktop, or hide them all"
msgstr "Visa ikonerna på skrivbordet, eller dölja dem alla"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:120
msgid "User Application Shortcuts"
msgstr "Användarapplikationsgenvägar"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:121
msgid "Override for default application shortcuts set by the User"
msgstr ""
"Överskridande för standardapplikationsgenvägar som fastställts av användaren"