Files

2100 lines
64 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Kirghiz translations for gtk4-ding package.
# Copyright (C) 2025 THE gtk4-ding'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtk4-ding package.
# Automatically generated, 2025.
#
# Sundeep Mediratta <smedius@gmail.com>, 2026.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk4-ding\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-12 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/gtk4-desktop-"
"icons-ng/gtk4-ding-pot/ky/>\n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
#: app/adwPreferencesWindow.js:161
msgid "CSS Override"
msgstr ""
#: app/adwPreferencesWindow.js:162
msgid "Customise the appearance of desktop icons with CSS"
msgstr ""
#: app/adwPreferencesWindow.js:166
msgid "Warning: This can break the extension if done incorrectly"
msgstr ""
#: app/adwPreferencesWindow.js:172
msgid "Edit CSS Override File..."
msgstr ""
#: app/adwPreferencesWindow.js:180
msgid "Apply CSS Changes Now"
msgstr ""
#: app/adwPreferencesWindow.js:181
msgid "Reload the CSS to apply changes immediately"
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:248 data/com.desktop.ding.desktop.in:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "Кыска жолдор"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:251
msgid "Edit Shortcuts..."
msgstr "Кыска жолдорду редакциялоо..."
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:266
msgid "Edit Application Shortcuts"
msgstr "Редакциялык колдонмонун кыска жолдору"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:271
msgid "Shortcuts Editable only when Extension Enabled..."
msgstr "Кыска жолдор Редакциялоо мүмкүнчүлүгү бар болсо гана.."
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:376
msgid "Help translate in your web browser"
msgstr "Веб-браузериңизди которууга жардам бериңиз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:595 app/adwPreferencesWindow.js:596
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:601 app/adwPreferencesWindow.js:602
msgid "Files"
msgstr "Файлдар"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:607 app/adwPreferencesWindow.js:608
#: app/adwPreferencesWindow.js:650
msgid "Tweaks"
msgstr "Өзгөртүүлөр"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:613 app/adwPreferencesWindow.js:614
msgid "More"
msgstr "Көбүрөөк көбүрөөк көбүрөөк"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:625
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Десктоптун орнотуулары"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:626
msgid "Settings for the Desktop Program"
msgstr "Desktop программасынын орнотуулары"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:632
msgid "Desktop Folder"
msgstr "Desktop Folder"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:633
msgid "Current Desktop: "
msgstr "Учурдагы жумушчу стол:"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:643
msgid "Files Settings"
msgstr "Файлдарды орнотуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:644
msgid "Settings shared with Gnome Files"
msgstr "Гном файлдары менен бөлүшүлгөн орнотуулар"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:651
msgid "Miscellaneous Tweaks"
msgstr "Ар кандай Өзгөртүүлөр"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:675
msgid "Size for the desktop icons"
msgstr "Десктоптун иконаларынын өлчөмү"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:677
msgid "Tiny"
msgstr "Кичинекей"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:678
msgid "Small"
msgstr "Кичинекей чакан"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:679
msgid "Standard"
msgstr "Стандарттык стандарт"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:680
msgid "Large"
msgstr "Чоң чоң чоң"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:686
msgid "New icons alignment"
msgstr "Жаңы иконалардын жайгаштырылышы"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:688
msgid "Top left corner"
msgstr "Жогорку сол бурч"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:689
msgid "Top right corner"
msgstr "Жогорку оң бурч"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:690
msgid "Bottom left corner"
msgstr "Төмөнкү сол бурч"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:691
msgid "Bottom right corner"
msgstr "Төмөнкү оң бурч"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:697
msgid "Add new icons to Secondary Monitors first, if available"
msgstr "Эгер бар болсо, адегенде экинчи мониторлорго жаңы иконаларды кошуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:701
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "Иконаларды тармакка туташтырыңыз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:707
#, fuzzy
msgid "Show desktop widgets"
msgstr "Файлдардагы үстөлдү көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:712
msgid "New Desktop Folder"
msgstr "Жаңы жумушчу столдун фолдери"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:713
msgid "Set a new folder for the desktop"
msgstr "Десктопко жаңы папканы орнотуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:714 app/utils/desktopFolderUtils.js:85
msgid "Choose"
msgstr "Тандоо"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:719
msgid "Set Desktop back to ~/"
msgstr "Десктопту кайра ~/"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:721
msgid "Restore Default Desktop Folder"
msgstr "Default Desktop Folder дүкөнүн калыбына келтирүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:723
msgid "Restore"
msgstr "Кайра сактоо"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:732
msgid "Highlight the drop grid"
msgstr "Капкак торду баса белгилөө"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:742
msgid "Add information emblems for links, encryption"
msgstr "Байланыштар үчүн маалымат эмблемаларын кошуу, шифрлөө"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:746
msgid "Use dark text in icon labels"
msgstr "Икона этикеткаларында караңгы текстти колдонуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:751
msgid "Show the personal folder on the desktop"
msgstr "Жеке папканы үстөлдүн үстүндө көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:756
msgid "Show the trash icon on the desktop"
msgstr "Таштандыларды үстөлдүн үстүндө көрсөткүлө"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:761
msgid "Show external drives on the desktop"
msgstr "Сырткы дисктерди үстөлдө көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:766
msgid "Show network drives on the desktop"
msgstr "Тармактык дисктерди үстөлдө көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:771
msgid "Add new drives to the opposite side of the desktop"
msgstr "Десктоптун карама-каршы жагына жаңы дисктерди кошуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:776
msgid "Action to Open Items"
msgstr "Темаларды ачуу боюнча иш-аракеттер"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:778
msgid "Single click"
msgstr "Бир чыкылдатуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:779
msgid "Double click"
msgstr "Эки жолу чыкылдатуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:784
msgid "Show image thumbnails"
msgstr "Сүрөттүн баш бармагын көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:786
msgid "Always"
msgstr "Ар дайым"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:787
msgid "On this computer only"
msgstr "Бул компьютерде гана"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:788
msgid "Never"
msgstr "Эч"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:793
msgid "Show a context menu item to delete permanently"
msgstr "Контекст менюсун биротоло жок кылуу үчүн көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:798
msgid "Show hidden files"
msgstr "Жашыруун файлдарды көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:803
msgid "Open folders on drag hover"
msgstr "Ачылган папкалар"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:807
msgid "About..."
msgstr "Болжол менен..."
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:820
msgid "Translation"
msgstr "Котормо"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:821
msgid ""
"Machine translated using LibreTranslate. User verified and edited on Weblate."
msgstr ""
"LibreTranslate аркылуу которулган машина. Колдонуучу Weblate аркылуу "
"текшерилип, редакцияланган."
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:826
msgid "Edit Translations"
msgstr "Редакциялык котормолор"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:827
msgid "Verify, add or correct translation in your web browser"
msgstr "Веб-браузердеги котормону текшерүү, кошуу же оңдоо"
# MT: LibreTranslate
#: app/adwPreferencesWindow.js:828
msgid "Translate"
msgstr "Котормо"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:78
#, fuzzy
msgid "Choose an application to open <b>{foo}</b>"
msgstr "Ачылуу үчүн тиркемени тандаңыз <b> {foo} </b>"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:90
msgid "Open Items"
msgstr "Ачык пункттар"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:92
msgid "Open Folder"
msgstr "Ачык фольга"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:94 data/ui/ding-app-chooser.ui:6
msgid "Open File"
msgstr "Ачык файл"
# MT: LibreTranslate
#: app/appChooser.js:165
msgid "Error changing default application"
msgstr "Катаны өзгөртүүчү демейки арыз"
#: app/appChooser.js:168
msgid "Error while setting {foo} as default application for {mimetype}"
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:57
msgid "Invalid Permissions on AppImage File"
msgstr "Колдонмо файлына жараксыз уруксат берүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:58
msgid "This AppImage File has incorrect Permissions."
msgstr "Бул AppImage файлында туура эмес уруксаттар бар."
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:59 app/desktopFileIcon.js:153
msgid "Right Click to edit Properties, then:"
msgstr "Туура чыкылдатыңыз, анда:"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:61 app/desktopFileIcon.js:155
msgid "Set Permissions, in"
msgstr "Уруксат берүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:62 app/desktopFileIcon.js:156
msgid "Others Access"
msgstr "Башкаларга кирүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:63 app/desktopFileIcon.js:157
msgid "Read Only"
msgstr "Окуу гана"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:64 app/desktopFileIcon.js:158
msgid "or"
msgstr "же"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:65 app/desktopFileIcon.js:159
#: app/shortcutManager.js:58 app/shortcutManager.js:99
msgid "None"
msgstr "Эч ким жок"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:66 app/desktopFileIcon.js:160
msgid "Enable option"
msgstr "Мүмкүн болгон вариант"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:67 app/desktopFileIcon.js:161
msgid "Allow Executing File as a Program"
msgstr "Файлды программа катары аткарууга уруксат берүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:79
msgid "Untrusted AppImage File"
msgstr "Ишенимсиз тиркеме файлы"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:81
msgid "This AppImage file is not trusted, it can not be launched."
msgstr ""
"Бул тиркеме Сүрөт файлына ишенүүгө болбойт, аны ишке киргизүү мүмкүн эмес."
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:82 app/desktopFileIcon.js:176
msgid "To enable launching, right-click, then:"
msgstr "Баштоо үчүн, оң чыкылдатыңыз, анда:"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:83 app/desktopFileIcon.js:177
msgid "enable"
msgstr "мүмкүндүк берүүчү"
# MT: LibreTranslate
#: app/appImageFileItem.js:84 app/desktopFileIcon.js:178
#: app/fileItemMenu.js:316 app/fileItemMenu.js:330
msgid "Allow Launching"
msgstr "Баштоого уруксат берүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/askRenamePopup.js:61
msgid "Folder name"
msgstr "Формалдуу аталышы"
# MT: LibreTranslate
#: app/askRenamePopup.js:61
msgid "File name"
msgstr "Файлдын аталышы"
# MT: LibreTranslate
#: app/askRenamePopup.js:75 app/autoAr.js:303 app/desktopManager.js:1293
#: app/fileItemMenu.js:969
msgid "OK"
msgstr "OK"
# MT: LibreTranslate
#: app/askRenamePopup.js:75
msgid "Rename"
msgstr "Аталышы"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:71
msgid "AutoAr is not installed"
msgstr ""
"АвтоАвто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто авто "
"авто Ar орнотулган эмес"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:72
msgid ""
"To be able to work with compressed files, install file-roller and/or gir-1.2-"
"gnomeAutoAr"
msgstr ""
"Кысылган файлдар менен иштөө үчүн файл ролик жана же gir-1.2 гном орнотуу "
"AutoAr"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:207
msgid "Extracting files"
msgstr "Экстракциялык файлдар"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:224
msgid "Compressing files"
msgstr "Компрессиялык файлдар"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:295 app/autoAr.js:624 app/desktopManager.js:181
#: app/desktopManager.js:1295 app/dragManager.js:792 app/fileItemMenu.js:916
#: app/fileItemMenu.js:969 app/showErrorPopup.js:41 app/showErrorPopup.js:58
#: app/widgetManager.js:2104
msgid "Cancel"
msgstr "Канцлер"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:315 app/autoAr.js:612
msgid "Enter a password here"
msgstr "Бул жерде сырсөздү киргизиңиз"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:358
msgid "Removing partial file '${outputFile}'"
msgstr "Жарым-жартылай файлды алып салуу '${outputFile}'"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:377
msgid "Creating destination folder"
msgstr "Багыт берүүчү папканы түзүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:409
msgid "Extracting files into '${outputPath}'"
msgstr "Файлдарды '${outputPath}'ге чыгаруу"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:439
msgid "Extraction completed"
msgstr "Экстракция аяктаган"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:440
msgid "Extracting '${fullPathFile}' has been completed."
msgstr "Экстракциялоо '${fullPathFile}' аяктаган."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:446
msgid "Extraction cancelled"
msgstr "Экстракция жокко чыгарылган"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:447
msgid "Extracting '${fullPathFile}' has been cancelled by the user."
msgstr "Экстракциялоо '${fullPathFile}' колдонуучу тарабынан жокко чыгарылган."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:457
msgid "Passphrase required for ${filename}"
msgstr "${filename} үчүн талап кылынган сырсөз]"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:460
msgid "Error during extraction"
msgstr "Экстракция учурундагы ката"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:487
msgid "Compressing files into '${outputFile}'"
msgstr "Файлдарды кысуу '${outputFile}'"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:500
msgid "Compression completed"
msgstr "Компрессия аяктаган"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:501
msgid "Compressing files into '${outputFile}' has been completed."
msgstr "'${outputFile}' файлдарын кысуу аяктаган."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:505 app/autoAr.js:512
msgid "Cancelled compression"
msgstr "Жокко чыгарылган кысуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:506
msgid "The output file '${outputFile}' already exists."
msgstr "Чыгуу файлы '${outputFile}' буга чейин эле бар."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:513
msgid "Compressing files into '${outputFile}' has been cancelled by the user."
msgstr "'${outputFile}' файлдарын кысуу колдонуучу тарабынан жокко чыгарылган."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:516
msgid "Error during compression"
msgstr "Компрессия учурундагы ката"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:551
msgid "Create archive"
msgstr "Архивди түзүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:575
msgid "Archive name"
msgstr "Архивдик аталыш"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:608
msgid "Password"
msgstr "Пароль сөзү"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:621
msgid "Create"
msgstr "Жаратуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:712
msgid "Compatible with all operating systems."
msgstr "Бардык операциялык системалар менен шайкеш келет."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:718
msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
msgstr ""
"Password корголгон.zip Windows жана Mac системаларына орнотулушу керек."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:724
msgid "Smaller archives but Linux and Mac only."
msgstr "Кичинекей архивдер, бирок Linux жана Mac гана."
# MT: LibreTranslate
#: app/autoAr.js:730
msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac."
msgstr ""
"Кичинекей архивдер, бирок Windows жана Mac системаларына орнотулушу керек."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:125
msgid "The Displayed Desktop is writable by others"
msgstr "Дисплейленген үстөлдү башкалар да жаза алышат"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:128
msgid ""
".deskop files cannot be launched from this Desktop as the Desktop Folder is "
"writable by other users.\n"
"\n"
"Please check the permissions of this Desktop Folder, and make sure it is not "
"writable by others."
msgstr ""
"Бул Desktop файлдарын ишке киргизүү мүмкүн эмес, анткени Desktop Folder "
"башка колдонуучулар тарабынан иштетилет.\n"
"\n"
"Сураныч, бул Desktop Folderдин уруксаттарын текшериңиз жана аны башкалар "
"жазбай турганына ынаныңыз."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:138
msgid "Broken Desktop File"
msgstr "Бөлүнгөн жумушчу стол файлы"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:141
msgid ""
"This .desktop file has errors or points to a program without permissions. It "
"can not be executed.\n"
"\n"
"Edit the file to set the correct executable Program."
msgstr ""
"Бул.desktop файлында каталар же уруксатсыз программага упайлар бар. Аны ишке "
"ашырууга болбойт.\n"
"\n"
"Туура аткарылуучу программаны орнотуу үчүн файлды түзөтүңүз."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:151
msgid "Invalid Permissions on Desktop File"
msgstr "Десктоптогу файлга жараксыз уруксат берүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:152
msgid "This Desktop File has incorrect Permissions."
msgstr "Бул үстөл файлында туура эмес уруксаттар бар."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:173
msgid "Untrusted Desktop File"
msgstr "Ишенимсиз жумушчу стол файлы"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:175
msgid "This Desktop file is not trusted, it can not be launched."
msgstr "Бул Desktop файлына ишенүүгө болбойт, аны ишке киргизүү мүмкүн эмес."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:204 app/gnomeShellDragDrop.js:355
msgid "Could not open File"
msgstr "Ачылбай калышы мүмкүн Фай файлы"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFileIcon.js:206
msgid "{appName} can not open files of this Type!"
msgstr "{appName} бул типтеги файлдарды ача албайт!"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFolderMonitor.js:101 app/desktopFolderMonitor.js:107
msgid "Desktop Folder Change Failed"
msgstr "Desktop Folder Өзгөрүү ишке ашпай калды"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFolderMonitor.js:102
msgid "The new Desktop Folder is a Symbolic Link"
msgstr "Жаңы Desktop Folder - бул символикалык байланыш"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFolderMonitor.js:109
msgid "The new Desktop Folder does not exist or is not a Folder!"
msgstr "Жаңы Desktop Folder жок же Folder эмес!"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFolderMonitor.js:120
msgid "Desktop Folder Changed"
msgstr "Desktop Folder алмаштырылган"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopFolderMonitor.js:121
msgid "Switching to new Desktop..."
msgstr "Жаңы үстөлгө өтүү..."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopGrid.js:67 data/com.desktop.ding.desktop.in:3
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:4
msgid "Desktop Icons"
msgstr "Десктоптун иконалары"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopGrid.js:2584
#, fuzzy
msgid "Back to Desktop"
msgstr "Жаңыртылган жумушчу стол"
#: app/desktopGrid.js:2585 app/widgetManager.js:1154
msgid "Toggle Widget Grid"
msgstr ""
#: app/desktopGrid.js:2586
msgid "Add Widget..."
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:167
msgid "Monitor Frame Buffer Scaling is not enabled"
msgstr "Монитор каркас буфер Масштабдоо мүмкүн эмес"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:168
msgid ""
"Multiple monitors with different zoom settings, recommend per monitor "
"framebuffer scaling.\n"
"\n"
"Please enable in Mutter Dconf Settings"
msgstr ""
"Ар кандай зум параметрлери бар бир нече мониторлор, монитордун кадрдык "
"кадрдык масштабдоону сунуштаңыз.\n"
"\n"
"Сураныч, Mutter Dconf орнотууларын ишке ашырыңыз"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:179
msgid ""
"Multiple monitors with different zoom settings.\n"
"\n"
"Enable per monitor framebuffer scaling in Mutter Dconf Settings?"
msgstr ""
"Ар кандай зум параметрлери бар бир нече мониторлор.\n"
"\n"
"Муттер-Дконф орнотууларында монитордун кадрдык буфердин масштабдаштыруусун "
"камсыз кылуу?"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:182 data/com.desktop.ding.desktop.in:25
msgid "Enable"
msgstr "Мүмкүн"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:206 app/desktopManager.js:216
msgid "Can Not Show the Desktop"
msgstr "Десктопту көрсөтө албайт"
# MT: LibreTranslate
#. TRANSLATORS: {desktop} folder path automatically inserted
#: app/desktopManager.js:208
msgid ""
"The Desktop folder {desktop} is a Symbolic Link\n"
"\n"
"Please set the Desktop Folder to a real Folder"
msgstr ""
"Desktop папкасы {desktop} - бул символикалык байланыш\n"
"\n"
"Сураныч, Desktop Folderди чыныгы Folderге коюңуз"
# MT: LibreTranslate
#. TRANSLATORS: {desktop} folder path automatically inserted
#: app/desktopManager.js:218
msgid ""
"The Desktop folder {desktop} does not exist, or is not a Directory\n"
"\n"
"Check your xdg-utils installation and set the correct Desktop Folder"
msgstr ""
"Desktop папкасы {desktop} жок же каталог эмес\n"
"\n"
"Xdg-util орнотууңузду текшериңиз жана туура Desktop Folder орнотуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:229
msgid "GNOME Files not found"
msgstr "ГНО Табылбаган файлдар"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:230
msgid "The GNOME Files application is required by Gtk4 Desktop Icons NG."
msgstr "Гном Файлдар Gtk4 Desktop Icons NG тарабынан талап кылынат."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:237
msgid "There is no default File Manager"
msgstr "Демейки файл менеджери жок"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:238
msgid "There is no application that handles mimetype \"inode/directory\""
msgstr "\"Иноддук же багыттуу\" миметипти колдонгон колдонмо жок"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:245
msgid "Gnome Files is not registered as a File Manager"
msgstr "Gnome файлдары файл менеджери катары катталган эмес"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:246
msgid ""
"The Gnome Files application is not programmed to open Folders!\n"
"Check your xdg-utils installation\n"
"Check Gnome Files .desktop File installation"
msgstr ""
"Gnome Files тиркемеси Folders программасын ачуу үчүн программаланган эмес!\n"
"Xdg утилиткаларын орнотуу\n"
"Gnome файлдарын текшериңиз. Файл орнотуу орнотуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:356
msgid "Clear current selection before new search"
msgstr "Жаңы издөөдөн мурун учурдагы так тандоо"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:1297
msgid "Find Files on Desktop"
msgstr "Файлдарды үстөлдөн табуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:1640 app/desktopMenu.js:1077 app/shortcuts.js:10
msgid "New Folder"
msgstr "Жаңы фол"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:1674
msgid "Folder Creation Failed"
msgstr "Фолдер жаратуунун ийгиликсиздиги"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopManager.js:1675
msgid "Could not create folder"
msgstr "Папканы түзө албайт"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:610
msgid "Unable to open Desktop in Gnome Files"
msgstr "Гном файлдарында жумушчу столду ача албай калуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:629
msgid "Preferences Window is Open"
msgstr "Преференциялар терезеси ачык"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:630
msgid "This Window is open. Please switch to the active window."
msgstr "Бул терезе ачык. Сураныч, активдүү терезеге өтүңүз."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:639 app/desktopMenu.js:1130
msgid "Settings"
msgstr "Орнотуулар"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:919
msgid "Template Creation Error"
msgstr "Үлгү жаратуу катасы"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:920
msgid "Could not create document"
msgstr "Документти түзө албайт"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1038
msgid "Name"
msgstr "Аты"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1040
msgid "Name Z-A"
msgstr "Z-A аталышы"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1042
msgid "Modified Time"
msgstr "Өзгөртүлгөн убакыт"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1044
msgid "Type"
msgstr "Тип түрү"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1046
msgid "Size"
msgstr "Анын өлчөмү"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1051
msgid "Keep Arranged…"
msgstr "Сак болгула.."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1056
msgid "Keep Stacked by Type…"
msgstr "Типке жараша топтолуңуз.."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1058
msgid "Sort Home/Drives/Trash…"
msgstr "Үйдү сорттоо, айдоочулар, жол жүрүү."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1063
msgid "Change Desktop"
msgstr "Өзгөрүү үстөлү"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1068
msgid "Restore Default Desktop"
msgstr "Default Desktop дүкөнүн кайра орнотуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1072
msgid "Desktop Icon Settings"
msgstr "Desktop Icon орнотуулары"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1074
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Кыска жолдорду көрсөткүлө"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1082 app/shortcuts.js:56
msgid "New Document"
msgstr "Жаңы документ"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1087 app/shortcuts.js:11
msgid "Paste"
msgstr "Паст"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1089 app/shortcuts.js:12
msgid "Undo"
msgstr "Ундо"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1091 app/shortcuts.js:13
msgid "Redo"
msgstr "Редо"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1097 app/shortcuts.js:14
msgid "Select All"
msgstr "Баарын тандагыла"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1104
msgid "Arrange Icons"
msgstr "Иконаларды жайгаштыруу"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1108
msgid "Arrange By…"
msgstr "Келишимди.."
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1116
msgid "Show Desktop In {0}"
msgstr "Иш үстөлүн көрсөтүү {0}"
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1121
msgid "Open In {0}"
msgstr "Ачык {0}"
#: app/desktopMenu.js:1138
msgid "Edit Widgets…"
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: app/desktopMenu.js:1145
msgid "Shell Menu…"
msgstr "Shell Menu.."
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:101 app/dragManager.js:939
msgid "Making SymLink Failed"
msgstr "SymLink программасын ишке ашыруу"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:102 app/dragManager.js:940
msgid "Could not create symbolic link"
msgstr "Символикалык байланышты түзө албайт"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:748
msgid "Copy/Move Failed"
msgstr "Копия же кыймыл ийгиликсиз"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:749
msgid "{0} Does not exist"
msgstr "{0} Жок"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:791
msgid "Choose Action for Files"
msgstr "Файлдарды тандоо"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:792
msgid "Move"
msgstr "Кыймыл-аракет"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:792 app/fileItemMenu.js:240
msgid "Copy"
msgstr "Копия"
# MT: LibreTranslate
#: app/dragManager.js:792
msgid "Link"
msgstr "Байланыш шилтемеси"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemIcon.js:95
msgid "Folder"
msgstr "Фоллер"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemIcon.js:96
msgid "File"
msgstr "Фай файлы"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemIcon.js:286
msgid "Opening File Failed"
msgstr "Ачылыш файлы ишке ашпай калды"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemIcon.js:292
msgid "There is no application installed to open \"{fo}\" files."
msgstr "\"{fo}\" файлдарды ачуу үчүн эч кандай тиркеме орнотулган эмес."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:104
msgid "New Folder with {0} item"
msgid_plural "New Folder with {0} items"
msgstr[0] "{0} менен жаңы фолдер] пункт"
msgstr[1] "{0} менен жаңы фолдер] пункт"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:114
msgid "Open All..."
msgstr "Баарын ачкыла..."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:122
msgid "Launch"
msgstr "Иш баштоо"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:135
msgid "Open with {foo}"
msgstr "{foo} менен ачыңыз"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:138
msgid "Open"
msgstr "Ачык ачык ачык"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:156 app/fileItemMenu.js:160
msgid "Extract Here"
msgstr "Бул жерден үзүндү"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:162
msgid "Extract To..."
msgstr "Экстракт."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:170 app/fileItemMenu.js:177
msgid "Open With..."
msgstr "Ачык болгула..."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:176
msgid "Open All With Other Application..."
msgstr "Бардык нерсени башка колдонмо менен ачыңыз..."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:184
msgid "Launch using Integrated Graphics Card"
msgstr "Интеграцияланган графика картасын колдонуу менен ишке киргизүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:206
msgid "Stack This Type"
msgstr "Бул типтеги"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:207
msgid "Unstack This Type"
msgstr "Бул типтеги буюмдарды бөлүп чыгаруу"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:231
msgid "Run as a Program"
msgstr "Программа катары чуркоо"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:234
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипттер"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:239
msgid "Cut"
msgstr "Кесүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:244
msgid "Move to..."
msgstr "Кыймылдагыла..."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:245
msgid "Copy to..."
msgstr "Копиялоо..."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:249
msgid "Rename…"
msgstr "Аталышы.."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:254
msgid "Create Link..."
msgstr "Байланышты түзүү..."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:261
msgid "Compress {0} folder"
msgid_plural "Compress {0} folders"
msgstr[0] "Компресс {0} папкасы"
msgstr[1] "Компресс {0} папкасы"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:269
msgid "Compress {0} file"
msgid_plural "Compress {0} files"
msgstr[0] "Компресс {0} файлы"
msgstr[1] "Компресс {0} файлы"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:276
msgid "Email to..."
msgstr "Электрондук почта аркылуу.."
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:286
msgid "Send to Mobile Device"
msgstr "Мобилдик шайманга жөнөтүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:294
msgid "Move to Trash"
msgstr "Таштандыга көчүп баруу"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:302
msgid "Delete permanently"
msgstr "Туруктуу өчүрүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:315 app/fileItemMenu.js:329
msgid "Don't Allow Launching"
msgstr "Учууга уруксат бербеңиз"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:339
msgid "Empty Trash"
msgstr "Боз таштанды"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:345
msgid "Eject"
msgstr "Eject"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:348
msgid "Unmount"
msgstr "Толук эмес"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:354
msgid "Common Properties"
msgstr "Жалпы касиеттер"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:355
msgid "Properties"
msgstr "Мүлктөр"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:362
msgid "Show All in {0}"
msgstr "Бардык нерсени {0} менен көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:363
msgid "Show in {0}"
msgstr "{0} менен көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:374
msgid "Open in {0}"
msgstr "{0}"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:539
msgid "Open Item"
msgstr "Ачык пункт"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:821
msgid "Extraction Cancelled"
msgstr "Экстракциядан баш тартуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:822
msgid "Unable to extract File, no destination folder"
msgstr "Экстракциялоо мүмкүн эмес Файл, максаттуу папка жок"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:878 app/fileItemMenu.js:907
msgid "Select Destination"
msgstr "Тандалган багыт"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:881 app/fileItemMenu.js:909
msgid "Select"
msgstr "Тандалган"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:965
msgid "Can not email a Directory"
msgstr "Каталогду электрондук почта аркылуу жөнөтө албайт"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:967
msgid "Selection includes a Directory, compress to a .zip file first?"
msgstr "Тандоо каталогду камтыйт, адегенде.zip файлына кысуу?"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:993 app/fileItemMenu.js:1024 app/fileItemMenu.js:1041
#: app/fileItemMenu.js:1060
msgid "Mail Error"
msgstr "Почтадагы ката"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:995
msgid "Unable to find zip command, please install the program"
msgstr "Zip буйругун таба албай, программаны орнотуңуз"
# MT: LibreTranslate
#. Translators - basename for a zipped archive created for mailing
#: app/fileItemMenu.js:1001
msgid "Archive.zip"
msgstr "Архив.zip"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1025
msgid "There was an error in creating a zip archive"
msgstr "Zip архивин түзүүдө ката бар болчу"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1043
msgid "Unable to find xdg-email, please install the program"
msgstr "Xdg электрондук почтасын таба албай, программаны орнотуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1061
msgid "There was an error in emailing Files"
msgstr "Файлдарды электрондук почта аркылуу жөнөтүүдө ката бар болчу"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1176
msgid "Can Not open the Working Directory"
msgstr "Жумушчу каталогду ача албайт"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1227
msgid "Unable to Open in Gnome Console"
msgstr "Гном консолунда ачылбай калды"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1229
msgid "Please Install Gnome Console or other Terminal Program"
msgstr "Сураныч, Gnome Console же башка терминалдык программаны орнотуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1237
msgid "Unable to Open {0}"
msgstr "Ачылбай {0}"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1239
msgid "Please Install {0}"
msgstr "Сураныч, орнотуңуз {0}"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1283
msgid "Copy Cancelled"
msgstr "Копия жокко чыгарылган"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1284
msgid "Unable to copy Files, no destination folder"
msgstr "Файлдарды көчүрө албай, бара турган папка жок"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1307
msgid "Move Cancelled"
msgstr "Кыймыл жокко чыгарылган"
# MT: LibreTranslate
#: app/fileItemMenu.js:1308
msgid "Unable to move Files, no destination folder"
msgstr "Файлдарды жылдырууга мүмкүн эмес, максаттуу папка жок"
# MT: LibreTranslate
#: app/gnomeShellDragDrop.js:356
msgid "$appName$ can not open files of this Type!"
msgstr "$AppNam $ бул типтеги файлдарды ача албайт!"
# MT: LibreTranslate
#: app/preferences.js:1078
msgid "Console"
msgstr "Консол"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:98
msgid "Default Shortcut:"
msgstr "Дефолттук кыска жол:"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:122
msgid "Type new..."
msgstr "Жаңы типтеги..."
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:138
msgid "Modifier + Key (e.g. Ctrl + Alt + D)"
msgstr "Модификатор + ачкыч (мисалы, Ctrl +) Alt + D"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:143
msgid "Reset to Default"
msgstr "Дефолтко кайтуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:147
msgid "No Accelerator"
msgstr "Акселератор жок"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:256
msgid "System Shortcuts"
msgstr "Системанын кыска жолдору"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:257
msgid "Common System Defined Keyboard Shortcuts"
msgstr "Жалпы система аныкталган клавиатуралык кыска жолдор"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:315
msgid "Local Shortcuts"
msgstr "Жергиликтүү кыска жолдор"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:316
msgid "Application Keyboard Shortcuts"
msgstr "Колдонмо клавиатурасынын кыска жолдору"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:377
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Глобалдык кыска жолдор"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:378
msgid "System Keyboard Shortcuts"
msgstr "Системалык клавиатуранын кыска жолдору"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:694
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Keyboard Кыска жолдор"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:706
msgid "Reset Shortcuts"
msgstr "Кыска жолдорду калыбына келтирүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:707
msgid "Reset all shortcuts to Defaults"
msgstr "Бардык кыска жолдорду Defaults үчүн калыбына келтирүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcutManager.js:710
msgid "Reset All..."
msgstr "Баарын калыбына келтирүү..."
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:15
msgid "Show Desktop in Files"
msgstr "Файлдардагы үстөлдү көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:16
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Терминалда ачык"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:17
msgid "Change Background"
msgstr "Арттагы өзгөрүүлөр"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:18
msgid "Change Display Settings"
msgstr "Дисплей орнотууларын өзгөртүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:19
msgid "Change Desktop Icon Settings"
msgstr "Десктоптун иконаларын өзгөртүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:20
msgid "Clean Up Icons"
msgstr "Иконаларды тазалоо"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:21
msgid "Keep Arranged"
msgstr "Тартипке салуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:22
msgid "Keep Stacked"
msgstr "Топтомдо сактаңыз"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:23
msgid "Sort Special Folders"
msgstr "Сорттук атайын жалбырактар"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:24
msgid "Arrange Icons by Name"
msgstr "Иконаларды аты-жөнү менен жайгаштырыңыз"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:25
msgid "Arrange Icons By Descending Name"
msgstr "Иконаларды аталышынан улам жайгаштырыңыз"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:26
msgid "Arrange Icons By Modified Time"
msgstr "Иконаларды өзгөртүлгөн убакытка жараша жайгаштыруу"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:27
msgid "Arrange Icons By Kind"
msgstr "Иконаларды жайгаштыруу Kind тарабынан"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:28
msgid "Arrange Icons By Size"
msgstr "Иконаларды өлчөмү боюнча жайгаштыруу"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:29
msgid "Find Files"
msgstr "Файлдарды табуу"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:30
msgid "Update Desktop"
msgstr "Жаңыртылган жумушчу стол"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:31
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Жашыруун файлдарды көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:32
msgid "Unselect All"
msgstr "Бардык тандалбагандар"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:33
msgid "Preview"
msgstr "Алдын ала текшерүү"
#: app/shortcuts.js:34
msgid "Toggle Keyboard Selection"
msgstr ""
#: app/shortcuts.js:36
msgid "Toggle Widget Layer"
msgstr ""
#: app/shortcuts.js:37 app/widgetManager.js:1090
msgid "Add Widget"
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#. Allow navigation while holding Shift/Ctrl/Alt (and their shift combos)
#: app/shortcuts.js:39
msgid "Choose Icon Left"
msgstr "Икона солго тандаңыз"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:42
msgid "Choose Icon Right"
msgstr "Туура икона тандаңыз"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:45
msgid "Choose Icon Up"
msgstr "Иконаны тандаңыз"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:48
msgid "Choose Icon Down"
msgstr "Икон Даун тандаңыз"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:51
msgid "Show Menu"
msgstr "Менюну көрсөткүлө"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:52
msgid "Display Shell Background Menu"
msgstr "Shell фондук менюсу"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:53
msgid "Create Desktop Shortcut"
msgstr "Desktop Shortcut түзүү"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:54
msgid "Text Entry Accels Turn On"
msgstr "Текстке кирүү ылдамдашы"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:55
msgid "Text Entry Accels Turn Off"
msgstr "Текстке кирүү ылдамдыгы өчүрүлдү"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:57
msgid "Show Shortcut Viewer"
msgstr "Кыска жолду көрсөтүңүз Көрүүчү"
# MT: LibreTranslate
#: app/shortcuts.js:58
msgid "Show Or Hide Desktop Icons"
msgstr "Көрсөтүү же жашыруун үстөл иконалары"
# MT: LibreTranslate
#: app/showErrorPopup.js:42
msgid "More Information"
msgstr "Көбүрөөк маалымат"
# MT: LibreTranslate
#. TRANSLATORS: "Home" is the text that will be shown in
#. the user's personal folder
#: app/specialFolderIcon.js:57 app/specialFolderIcon.js:69
msgid "Home"
msgstr "Үй үйү"
# MT: LibreTranslate
#: app/specialFolderIcon.js:63
msgid "Trash"
msgstr "Таштандылар"
# MT: LibreTranslate
#. * TRANSLATORS: when using a screen reader,
#. * this is the text read when a stack is
#. * selected. Example: if a stack named "pictures"
#. * is selected, it will say "Stack pictures"
#: app/stackItem.js:46
msgid "Stack"
msgstr "Стек"
# MT: LibreTranslate
#: app/symLinkIcon.js:100
msgid "Broken Link"
msgstr "Бүзүлгөн байланыш"
# MT: LibreTranslate
#: app/symLinkIcon.js:102
msgid "Can not open this File because it is a Broken Symlink"
msgstr "Бул файлды ача албайт, анткени ал бузулган симфониялык байланыш"
# MT: LibreTranslate
#: app/volumeIcon.js:58
msgid "Drive"
msgstr "Айдоочулук"
# MT: LibreTranslate
#: app/widgetManager.js:1564
#, fuzzy
msgid "Widget preferences"
msgstr "Преференциялар"
#: app/widgetManager.js:1988
msgid "HTML widget"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:1990
msgid "GTK widget"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:1999
msgid "User"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2103
msgid "Allow"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2151
msgid "Strict"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2153
msgid ""
"The widget runs in a tightly sandboxed web environment.\n"
"\n"
"• No external scripts or frames are allowed.\n"
"• Network access is limited to secure (HTTPS) requests.\n"
"• Only the widgets own files and inline code may run.\n"
"\n"
"This is the safest option and is recommended for most widgets."
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2164
msgid "Relaxed"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2166
msgid ""
"The widget is allowed broader web capabilities.\n"
"\n"
"• External scripts, styles, images, and frames from trusted websites may "
"load.\n"
"• Network access over HTTPS, WebSockets, and media streams is allowed.\n"
"\n"
"Use this only for widgets you trust."
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2176
msgid "Development"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2178
msgid ""
"The widget runs with development-friendly web access.\n"
"\n"
"• Connections to local development servers (localhost) are allowed.\n"
"• HTTP and WebSocket access may be permitted for testing.\n"
"\n"
"This mode is intended for development and debugging only."
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: app/widgetManager.js:2187
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: app/widgetManager.js:2189
msgid ""
"The widget runs with a predefined web security policy.\n"
"\n"
"Web access and capabilities are restricted according to the active policy."
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2197
msgid "Allow web content for {widgetId}?"
msgstr ""
#. eslint-disable-next-line prefer-template
#: app/widgetManager.js:2202
msgid ""
"The widget you are adding may load web content from the internet.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2203
msgid ""
"This content is subject to the widget security policy:\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2232
msgid ""
"This widget, {widgetId} runs a background process on your computer.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2234
msgid ""
"The backend runs with your normal user permissions, just like any other "
"application you start.\n"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2235
msgid ""
"It can access your files, system resources, and the network according to "
"your user account permissions.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2236
msgid "Command:\n"
msgstr "Команда\n"
#: app/widgetManager.js:2237
msgid "Only allow this for widgets you implicitly trust."
msgstr ""
#: app/widgetManager.js:2240
msgid "Allow widget backend?"
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: app/widgetWebContext.js:187
#, fuzzy
msgid "Widget Preferences"
msgstr "Преференциялар"
# MT: LibreTranslate
#: app/utils/dbusUtils.js:67
msgid "\"${programName}\" is not available"
msgstr "\"${programName}\" жеткиликтүү эмес"
# MT: LibreTranslate
#: app/utils/dbusUtils.js:70
msgid ""
"Install \"${programName}\" to enable Desktop Icons to perform these actions."
msgstr ""
"Бул иш-аракеттерди аткарууга мүмкүндүк берүү үчүн \"${programName}\" "
"орнотуңуз."
# MT: LibreTranslate
#: app/utils/desktopFolderUtils.js:84
msgid "Choose Desktop Folder"
msgstr "Столду тандоо"
# MT: LibreTranslate
#: app/utils/desktopIconsUtil.js:239
msgid "Command not found"
msgstr "Команда табылган жок"
# MT: LibreTranslate
#: data/ui/ding-app-chooser.ui:47
msgid "Choose an app to open the selected files."
msgstr "Тандалган файлдарды ачуу үчүн тиркемени тандаңыз."
# MT: LibreTranslate
#: data/ui/ding-app-chooser.ui:81
msgid "Always use for this file type"
msgstr "Бул файл түрү үчүн ар дайым колдонуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: data/ui/ding-app-chooser.ui:104
msgid "_Cancel"
msgstr "Канцлер"
# MT: LibreTranslate
#: data/ui/ding-app-chooser.ui:110
msgid "_Open"
msgstr "_Ачык"
# MT: LibreTranslate
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:5
msgid "Display icons on the GNOME desktop"
msgstr "GNOME үстөлүндө иконаларды көрсөтүү"
# MT: LibreTranslate
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:6
msgid "desktop;icons;files;folders;manager;arrange;hide;show;launcher;shortcuts;"
msgstr ""
"desktop;icons;files; папкалар; башкаруучу; жабуу; шоу; ишке киргизүүчү; "
"кыска жолдор;"
# MT: LibreTranslate
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:21
msgid "Show<>Hide"
msgstr "Көрсөтүңүз <> Жашыруун"
# MT: LibreTranslate
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:33
msgid "Preferences"
msgstr "Преференциялар"
# MT: LibreTranslate
#: data/com.desktop.ding.desktop.in:37
msgid "Disable"
msgstr "Майыптар"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:25
msgid "Icon size"
msgstr "Icon өлчөмү"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:26
msgid "Set the size for the desktop icons."
msgstr "Десктоптун иконаларынын өлчөмүн коюңуз."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:30
msgid "Show personal folder"
msgstr "Жеке папканы көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:31
msgid "Show the personal folder in the desktop."
msgstr "Жеке папканы үстөлдө көрсөтүңүз."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:35
msgid "Show trash icon"
msgstr "Таштанды иконасын көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:36
msgid "Show the trash icon in the desktop."
msgstr "Таштандыларды үстөлгө салып койгула."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:40
msgid "New icons start corner"
msgstr "Жаңы иконалар башталгыч бурчта"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:41
msgid "Set the corner from where the icons will start to be placed."
msgstr "Иконалар жайгаштырыла баштаган бурчту орнотуңуз."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:45
msgid "Show external drives in the desktop"
msgstr "Сырткы дисктерди үстөлдө көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:46
msgid "Show the disk drives connected to the computer."
msgstr "Компьютерге туташтырылган диск дисктерин көрсөтүңүз."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:50
msgid "Show network drives in the desktop"
msgstr "Тармактык дисктерди үстөлдө көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:51
msgid "Show mounted network volumes in the desktop."
msgstr "Жөнөтүлгөн тармактык көлөмдөрдү үстөлдө көрсөтүңүз."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:55
msgid "Add new drives to the opposite side of the screen"
msgstr "Экрандын карама-каршы жагына жаңы дисктерди кошуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:56
msgid ""
"When adding drives and volumes to the desktop, add them to the opposite side "
"of the screen."
msgstr ""
"Дисктерди жана көлөмдөрдү үстөлгө кошкондо, аларды экрандын карама-каршы "
"жагына кошуңуз."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:60
msgid "Shows a rectangle in the destination place during DnD"
msgstr "DnD учурунда максаттуу жерде төрт бурчтукту көрсөтөт"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:61
msgid ""
"When doing a Drag'n'Drop operation, marks the place in the grid where the "
"icon will be put with a semitransparent rectangle."
msgstr ""
"Drag'n'Drop операциясын жүргүзүүдө, икона жарым-жартылай тунук төрт бурчтук "
"менен жайгаштырыла турган жерди белгилейт."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:65
msgid "Sort Special Folders - Home/Trash Drives."
msgstr "Сорттук атайын жалбырактар - Үй-бүлөлүк жана соода-сатык."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:66
msgid ""
"When arranging Icons on desktop, to sort and change the position of the "
"Home, Trash and mounted Network or External Drives"
msgstr ""
"Иконаларды үстөлгө жайгаштырууда, үйдүн, таштандылардын жана орнотулган "
"тармактын же тышкы дисктердин абалын сорттоо жана өзгөртүү"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:70
msgid "Keep Icons Arranged"
msgstr "Иконаларды уюштуруу"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:71
msgid "Always keep Icons Arranged by the last arranged order"
msgstr "Иконаларды дайыма сактагыла Акыркы тартиптеги буйрук менен уюштурулган"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:75
msgid "Arrange Order"
msgstr "Ординардык буйрук"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:76
msgid "Icons Arranged by this property"
msgstr "Бул мүлк тарабынан уюштурулган иконалар"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:80
msgid "Keep Icons Stacked"
msgstr "Иконаларды топтоп тургула"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:81
msgid "Always keep Icons Stacked, Similar types are grouped"
msgstr "Ар дайым иконаларды топтоп туруңуз, окшош түрлөрү топтолгон"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:85
msgid "Type of Files to not Stack"
msgstr "Файлдардын түрү"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:86
msgid "An Array of strings types, Don't Stack these types of files"
msgstr "Сызык түрлөрүнүн массиви, бул типтеги файлдарды топтобоңуз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:90
msgid "Add an emblem to links"
msgstr "Байланыштарга эмблема кошуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:91
msgid "Add an emblem to allow to identify soft links."
msgstr "Жумшак байланыштарды аныктоо үчүн эмблема кошуңуз."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:95
msgid "Use black for label text"
msgstr "Этикеткадагы текст үчүн кара түстү колдонуңуз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:96
msgid ""
"Paint the label text in black instead of white. Useful when using light "
"backgrounds."
msgstr ""
"Этикетканын текстин ак эмес, кара түстө боёңуз. Жарык фондорду колдонууда "
"пайдалуу."
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:100
msgid "Show new icons on non primary monitor if connected"
msgstr ""
"Эгер туташтырылган болсо, негизги эмес монитордо жаңы иконаларды көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:101
msgid ""
"If a second monitor is connected, new icons are placed on the non primary "
"monitor"
msgstr ""
"Эгерде экинчи монитор туташтырылса, негизги эмес мониторго жаңы иконалар "
"орнотулат"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:105
msgid "Icons can be positioned anywhere on Desktop"
msgstr "Иконаларды үстөлдүн каалаган жеринде жайгаштырууга болот"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:106
msgid ""
"Icons are not on a rectangular grid but can be postioned anywhere "
"independent of grid"
msgstr ""
"Иконалар төрт бурчтуу тордо эмес, бирок тордон көз карандысыз каалаган жерде "
"жайгаштырылышы мүмкүн"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:110
#, fuzzy
msgid "Show Desktop Widgets"
msgstr "Файлдардагы үстөлдү көрсөтүңүз"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:111
msgid "Displays Widgets in a layer below the icons if installed"
msgstr ""
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:115
msgid "Hide/Show all desktop windows"
msgstr "Бардык үстөл терезелерин көрсөтүңүз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:116
msgid "Show the icons on the desktop, or hide them all"
msgstr "Иконаларды үстөлдүн үстүнө көрсөтүңүз же алардын баарын жашырыңыз"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:120
msgid "User Application Shortcuts"
msgstr "Колдонуучунун колдонмосунун кыска жолдору"
# MT: LibreTranslate
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:121
msgid "Override for default application shortcuts set by the User"
msgstr ""
"Колдонуучу тарабынан белгиленген демейки өтүнмө кыска жолдору үчүн үстөмдүк"