# Thai translations for gtk4-ding package. # Copyright (C) 2025 THE gtk4-ding'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gtk4-ding package. # Automatically generated, 2025. # # Weblate , 2025, 2026. # Weblate Translation Memory , 2025, 2026. # Sundeep Mediratta , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk4-ding\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-20 21:36+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n" #: app/adwPreferencesWindow.js:161 msgid "CSS Override" msgstr "แทนที่" #: app/adwPreferencesWindow.js:162 msgid "Customise the appearance of desktop icons with CSS" msgstr "" #: app/adwPreferencesWindow.js:166 msgid "Warning: This can break the extension if done incorrectly" msgstr "" #: app/adwPreferencesWindow.js:172 msgid "Edit CSS Override File..." msgstr "" #: app/adwPreferencesWindow.js:180 msgid "Apply CSS Changes Now" msgstr "" #: app/adwPreferencesWindow.js:181 msgid "Reload the CSS to apply changes immediately" msgstr "" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:248 data/com.desktop.ding.desktop.in:29 msgid "Shortcuts" msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:251 msgid "Edit Shortcuts..." msgstr "แก้ไขปุ่มพิมพ์ลัด..." # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:266 msgid "Edit Application Shortcuts" msgstr "แก้ไขปุ่มพิมพ์ลัดของโปรแกรม" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:271 msgid "Shortcuts Editable only when Extension Enabled..." msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด แก้ไขได้ก็ต่อเมื่อมีการส่วนขยาย..." # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:376 msgid "Help translate in your web browser" msgstr "แปลภาษาในเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:595 app/adwPreferencesWindow.js:596 msgid "Desktop" msgstr "พื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:601 app/adwPreferencesWindow.js:602 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:607 app/adwPreferencesWindow.js:608 #: app/adwPreferencesWindow.js:650 msgid "Tweaks" msgstr "ต. ค" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:613 app/adwPreferencesWindow.js:614 msgid "More" msgstr "เพิ่มเติม" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:625 msgid "Desktop Settings" msgstr "ตั้งค่าพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:626 msgid "Settings for the Desktop Program" msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:632 msgid "Desktop Folder" msgstr "โฟลเดอร์พื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:633 msgid "Current Desktop: " msgstr "พื้นที่ทํางานปัจจุบัน:" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:643 msgid "Files Settings" msgstr "ตั้งค่าแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:644 msgid "Settings shared with Gnome Files" msgstr "ตั้งค่าที่ใช้ร่วมกันกับแฟ้มของ Gnome" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:651 msgid "Miscellaneous Tweaks" msgstr "เบ็ดเตล็ด ต. ค" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:675 msgid "Size for the desktop icons" msgstr "ขนาดของไอคอนบนพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:677 msgid "Tiny" msgstr "เล็ก" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:678 msgid "Small" msgstr "เล็ก" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:679 msgid "Standard" msgstr "มาตรฐาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:680 msgid "Large" msgstr "ใหญ่" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:686 msgid "New icons alignment" msgstr "การจัดวางไอคอนใหม่" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:688 msgid "Top left corner" msgstr "มุมบนซ้าย" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:689 msgid "Top right corner" msgstr "มุมบนขวา" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:690 msgid "Bottom left corner" msgstr "มุมล่างซ้าย" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:691 msgid "Bottom right corner" msgstr "มุมล่างขวา" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:697 msgid "Add new icons to Secondary Monitors first, if available" msgstr "เพิ่มไอคอนใหม่ไปยังจอภาพตัวที่สองก่อน หากมี" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:701 msgid "Snap icons to grid" msgstr "จับภาพไอคอนไปยังแนวตาราง" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:707 msgid "Show desktop widgets" msgstr "วิดเจ็ตเดสก์ท็อป" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:712 msgid "New Desktop Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์พื้นที่ทํางานใหม่" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:713 msgid "Set a new folder for the desktop" msgstr "ตั้งค่าโฟลเดอร์ใหม่สําหรับพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:714 app/utils/desktopFolderUtils.js:85 msgid "Choose" msgstr "เลือก" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:719 msgid "Set Desktop back to ~/" msgstr "ตั้งพื้นที่ทํางานใหม่เป็น ~/" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:721 msgid "Restore Default Desktop Folder" msgstr "เรียกคืนโฟลเดอร์ปริยายของพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:723 msgid "Restore" msgstr "เรียกคืนข้อมูล" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:732 msgid "Highlight the drop grid" msgstr "เน้นเส้นตารางวาง" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:742 msgid "Add information emblems for links, encryption" msgstr "เพิ่มเครื่องหมายข้อมูลสําหรับลิงก์, การเข้ารหัส" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:746 msgid "Use dark text in icon labels" msgstr "ใช้ข้อความเข้มในส่วนป้ายของไอคอน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:751 msgid "Show the personal folder on the desktop" msgstr "แสดงโฟลเดอร์ส่วนตัวบนพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:756 msgid "Show the trash icon on the desktop" msgstr "แสดงไอคอนถังขยะบนพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:761 msgid "Show external drives on the desktop" msgstr "แสดงไดรฟ์ภายนอกบนพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:766 msgid "Show network drives on the desktop" msgstr "แสดงไดรฟ์เครือข่ายบนพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:771 msgid "Add new drives to the opposite side of the desktop" msgstr "เพิ่มไดรว์ใหม่ไปยังด้านตรงข้ามของพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:776 msgid "Action to Open Items" msgstr "การกระทําเพื่อเปิดรายการ" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:778 msgid "Single click" msgstr "คลิกหนึ่งครั้ง" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:779 msgid "Double click" msgstr "ดับเบิลคลิก" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:784 msgid "Show image thumbnails" msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของภาพ" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:786 msgid "Always" msgstr "เสมอ" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:787 msgid "On this computer only" msgstr "บนคอมพิวเตอร์นี้เท่านั้น" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:788 msgid "Never" msgstr "ไม่เลย" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:793 msgid "Show a context menu item to delete permanently" msgstr "แสดงรายการเมนูคลิกขวาเพื่อลบอย่างถาวร" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:798 msgid "Show hidden files" msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:803 msgid "Open folders on drag hover" msgstr "เปิดโฟลเดอร์เมื่อเคลื่อนเมาส์ชี้" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:807 msgid "About..." msgstr "เกี่ยวกับ..." # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:820 msgid "Translation" msgstr "แปล" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:821 msgid "" "Machine translated using LibreTranslate. User verified and edited on Weblate." msgstr "เครื่องถูกแปลโดยใช้ LibreTranslate ผู้ใช้ตรวจสอบและแก้ไขหน้าเว็บ." # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:826 msgid "Edit Translations" msgstr "แก้ไขการแปลภาษา" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:827 msgid "Verify, add or correct translation in your web browser" msgstr "ตรวจสอบเพิ่มเติมหรือที่ถูกต้องในเว็บเบราว์เซอร์ของคุณ" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:828 msgid "Translate" msgstr "แปล" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:78 #, fuzzy msgid "Choose an application to open {foo}" msgstr "out {foo}" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:90 msgid "Open Items" msgstr "เปิดรายการ" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:92 msgid "Open Folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:94 data/ui/ding-app-chooser.ui:6 msgid "Open File" msgstr "เปิดแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:165 msgid "Error changing default application" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเปลี่ยนโปรแกรมปริยาย" #: app/appChooser.js:168 msgid "Error while setting {foo} as default application for {mimetype}" msgstr "" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:57 msgid "Invalid Permissions on AppImage File" msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตไม่ถูกต้องบนแฟ้ม AppImyage" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:58 msgid "This AppImage File has incorrect Permissions." msgstr "แฟ้ม AppIage นี้ มีสิทธิ์ไม่ถูกต้อง." # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:59 app/desktopFileIcon.js:153 msgid "Right Click to edit Properties, then:" msgstr "คลิกขวาเพื่อแก้ไขคุณสมบัติ จากนั้น:" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:61 app/desktopFileIcon.js:155 msgid "Set Permissions, in" msgstr "ตั้งค่าสิทธิ์ที่อนุญาตใน" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:62 app/desktopFileIcon.js:156 msgid "Others Access" msgstr "การเข้าใช้งานอื่น ๆ" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:63 app/desktopFileIcon.js:157 msgid "Read Only" msgstr "อ่านได้เท่านั้น" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:64 app/desktopFileIcon.js:158 msgid "or" msgstr "หรือ" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:65 app/desktopFileIcon.js:159 #: app/shortcutManager.js:58 app/shortcutManager.js:99 msgid "None" msgstr "ไม่มี" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:66 app/desktopFileIcon.js:160 msgid "Enable option" msgstr "เปิดใช้งานตัวเลือก" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:67 app/desktopFileIcon.js:161 msgid "Allow Executing File as a Program" msgstr "อนุญาตให้ประมวลผลแฟ้มเป็นโปรแกรม" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:79 msgid "Untrusted AppImage File" msgstr "แฟ้มที่ไม่สามารถเชื่อถือได้" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:81 msgid "This AppImage file is not trusted, it can not be launched." msgstr "แอปนี้ ไม่สามารถอ่านแฟ้มอิมเมจได้ ไม่สามารถเรียกใช้งานได้." # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:82 app/desktopFileIcon.js:176 msgid "To enable launching, right-click, then:" msgstr "เพื่อเปิดใช้งานการปล่อย, การคลิกเมาส์ปุ่มขวา จากนั้น:" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:83 app/desktopFileIcon.js:177 msgid "enable" msgstr "เปิด" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:84 app/desktopFileIcon.js:178 #: app/fileItemMenu.js:316 app/fileItemMenu.js:330 msgid "Allow Launching" msgstr "อนุญาตให้เรียกใช้งาน" # MT: LibreTranslate #: app/askRenamePopup.js:61 msgid "Folder name" msgstr "ชื่อโฟลเดอร์" # MT: LibreTranslate #: app/askRenamePopup.js:61 msgid "File name" msgstr "ชื่อแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/askRenamePopup.js:75 app/autoAr.js:303 app/desktopManager.js:1293 #: app/fileItemMenu.js:969 msgid "OK" msgstr "โอเค" # MT: LibreTranslate #: app/askRenamePopup.js:75 msgid "Rename" msgstr "เปลี่ยนชื่อ" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:71 msgid "AutoAr is not installed" msgstr "อัตโนมัติ ไม่ได้ติดตั้งอาร์" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:72 msgid "" "To be able to work with compressed files, install file-roller and/or gir-1.2-" "gnomeAutoAr" msgstr "เพื่อจะสามารถทํางานกับแฟ้มบีบอัดได้ ติดตั้งตัวรับแฟ้มและ/หรือ gir-1.2-gnome อัตโนมัติ" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:207 msgid "Extracting files" msgstr "คลายแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:224 msgid "Compressing files" msgstr "กําลังบีบอัดแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:295 app/autoAr.js:624 app/desktopManager.js:181 #: app/desktopManager.js:1295 app/dragManager.js:792 app/fileItemMenu.js:916 #: app/fileItemMenu.js:969 app/showErrorPopup.js:41 app/showErrorPopup.js:58 #: app/widgetManager.js:2104 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:315 app/autoAr.js:612 msgid "Enter a password here" msgstr "ป้อนรหัสผ่านที่นี่" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:358 msgid "Removing partial file '${outputFile}'" msgstr "กําลังเอาแฟ้มบางส่วน '${outputFile}'" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:377 msgid "Creating destination folder" msgstr "กําลังสร้างโฟลเดอร์ปลายทาง" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:409 msgid "Extracting files into '${outputPath}'" msgstr "คลายแฟ้มเข้า '${outputPath}'" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:439 msgid "Extraction completed" msgstr "การคลายข้อมูลเสร็จสมบูรณ์" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:440 msgid "Extracting '${fullPathFile}' has been completed." msgstr "การแยก '${fullPathFile}' เสร็จสิ้นแล้ว." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:446 msgid "Extraction cancelled" msgstr "ยกเลิกการคลายแฟ้มแล้ว" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:447 msgid "Extracting '${fullPathFile}' has been cancelled by the user." msgstr "การแยก '${fullPathFile}' ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:457 msgid "Passphrase required for ${filename}" msgstr "out ${filename}" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:460 msgid "Error during extraction" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทําการคลายแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:487 msgid "Compressing files into '${outputFile}'" msgstr "การบีบอัดแฟ้มเข้า '${outputFile}'" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:500 msgid "Compression completed" msgstr "การบีบอัดเสร็จสมบูรณ์" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:501 msgid "Compressing files into '${outputFile}' has been completed." msgstr "การบีบอัดแฟ้มเข้า '${outputFile}' ได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:505 app/autoAr.js:512 msgid "Cancelled compression" msgstr "ยกเลิกการบีบอัดแล้ว" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:506 msgid "The output file '${outputFile}' already exists." msgstr "มีแฟ้มผลลัพธ์ '${outputFile}' อยู่แล้ว." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:513 msgid "Compressing files into '${outputFile}' has been cancelled by the user." msgstr "การบีบอัดแฟ้มเข้า '${outputFile}' ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้แล้ว." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:516 msgid "Error during compression" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบีบข้อมูล" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:551 msgid "Create archive" msgstr "สร้างแฟ้มจัดเก็บ" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:575 msgid "Archive name" msgstr "ชื่อแฟ้มสํารองข้อมูล" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:608 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:621 msgid "Create" msgstr "สร้าง" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:712 msgid "Compatible with all operating systems." msgstr "เข้ากันได้กับระบบปฏิบัติการทั้งหมด." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:718 msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." msgstr "รหัสผ่านที่มีการป้องกัน .zip จะต้องถูกติดตั้งบนวินโดวส์และแมค." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:724 msgid "Smaller archives but Linux and Mac only." msgstr "ข้อมูลเล็กๆ แต่ลินุกซ์กับแมคเท่านั้น." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:730 msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." msgstr "แฟ้มสํารองข้อมูลขนาดเล็กแต่ต้องถูกติดตั้งบนวินโดวส์และแมค." # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:125 msgid "The Displayed Desktop is writable by others" msgstr "ส่วนพื้นที่ทํางานที่แสดงผลนั้นเขียนโดยโปรแกรมอื่น ๆ" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:128 msgid "" ".deskop files cannot be launched from this Desktop as the Desktop Folder is " "writable by other users.\n" "\n" "Please check the permissions of this Desktop Folder, and make sure it is not " "writable by others." msgstr "" "ไม่สามารถเรียกแฟ้ม .deskop จากพื้นที่ทํางานนี้ได้ " "เนื่องจากโฟลเดอร์ของพื้นที่ทํางานนั้นเขียนได้โดยผู้ใช้อื่น\n" "\n" "โปรดตรวจสอบสิทธิ์ที่อนุญาตของโฟลเดอร์พื้นที่ทํางานนี้ " "และตรวจสอบให้แน่ใจว่ามันไม่สามารถเขียนได้โดยผู้อื่น." # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:138 msgid "Broken Desktop File" msgstr "แฟ้มพื้นที่ทํางานแตก" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:141 msgid "" "This .desktop file has errors or points to a program without permissions. It " "can not be executed.\n" "\n" "Edit the file to set the correct executable Program." msgstr "" "แฟ้ม .dektop นี้ มีข้อผิดพลาดหรือชี้ไปยังโปรแกรมโดยไม่มีสิทธิ์ในการใช้งาน " "มันไม่สามารถดําเนินการได้\n" "\n" "แก้ไขแฟ้มเพื่อตั้งค่าโปรแกรมประมวลผลที่ถูกต้อง." # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:151 msgid "Invalid Permissions on Desktop File" msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตบนแฟ้มพื้นที่ทํางานไม่ถูกต้อง" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:152 msgid "This Desktop File has incorrect Permissions." msgstr "แฟ้มพื้นที่ทํางานนี้มีสิทธิ์ไม่ถูกต้อง." # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:173 msgid "Untrusted Desktop File" msgstr "แฟ้มพื้นที่ทํางานที่ไม่น่าเชื่อถือ" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:175 msgid "This Desktop file is not trusted, it can not be launched." msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มพื้นที่ทํางานนี้ได้ ไม่สามารถเรียกใช้งานได้." # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:204 app/gnomeShellDragDrop.js:355 msgid "Could not open File" msgstr "ไม่สามารถเปิด แฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:206 msgid "{appName} can not open files of this Type!" msgstr "out {appName}" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFolderMonitor.js:101 app/desktopFolderMonitor.js:107 msgid "Desktop Folder Change Failed" msgstr "โฟลเดอร์พื้นที่ทํางาน การเปลี่ยนล้มเหลว" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFolderMonitor.js:102 msgid "The new Desktop Folder is a Symbolic Link" msgstr "โฟลเดอร์พื้นที่ทํางานใหม่เป็นลิงก์สัญลักษณ์" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFolderMonitor.js:109 msgid "The new Desktop Folder does not exist or is not a Folder!" msgstr "ยังไม่มีโฟลเดอร์ของพื้นที่ทํางานใหม่ หรือไม่ใช่โฟลเดอร์!" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFolderMonitor.js:120 msgid "Desktop Folder Changed" msgstr "มีการเปลี่ยนแปลงโฟลเดอร์พื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFolderMonitor.js:121 msgid "Switching to new Desktop..." msgstr "สลับไปยังพื้นที่ทํางานใหม่..." # MT: LibreTranslate #: app/desktopGrid.js:67 data/com.desktop.ding.desktop.in:3 #: data/com.desktop.ding.desktop.in:4 msgid "Desktop Icons" msgstr "ไอคอนของพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/desktopGrid.js:2584 #, fuzzy msgid "Back to Desktop" msgstr "ปรับปรุงพื้นที่ทํางาน" #: app/desktopGrid.js:2585 app/widgetManager.js:1154 msgid "Toggle Widget Grid" msgstr "" #: app/desktopGrid.js:2586 msgid "Add Widget..." msgstr "เพิ่มวิดเจ็ต" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:167 msgid "Monitor Frame Buffer Scaling is not enabled" msgstr "เฟรมบัฟเฟอร์ของจอภาพ การไล่ระดับสี" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:168 msgid "" "Multiple monitors with different zoom settings, recommend per monitor " "framebuffer scaling.\n" "\n" "Please enable in Mutter Dconf Settings" msgstr "" "จอภาพหลายจอที่มีการตั้งค่าการย่อ/ ขยายที่แตกต่างกัน " "ควรใช้ค่าแต่ละจอในการปรับขนาดเฟรมบัฟเฟอร์\n" "\n" "โปรดเปิดใช้ในการตั้งค่า Mutter Dconf" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:179 msgid "" "Multiple monitors with different zoom settings.\n" "\n" "Enable per monitor framebuffer scaling in Mutter Dconf Settings?" msgstr "" "หลายจอภาพที่มีการตั้งค่าการย่อ/ ขยายที่แตกต่างกัน\n" "\n" "เปิดใช้การปรับขนาดเฟรมบัฟเฟอร์ของจอภาพในการตั้งค่า Mutter Dconf หรือไม่?" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:182 data/com.desktop.ding.desktop.in:25 msgid "Enable" msgstr "เปิด" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:206 app/desktopManager.js:216 msgid "Can Not Show the Desktop" msgstr "ไม่สามารถแสดงพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #. TRANSLATORS: {desktop} folder path automatically inserted #: app/desktopManager.js:208 msgid "" "The Desktop folder {desktop} is a Symbolic Link\n" "\n" "Please set the Desktop Folder to a real Folder" msgstr "" "โฟลเดอร์พื้นที่ทํางาน {desktop} เป็นลิงก์สัญลักษณ์\n" "\n" "โปรดตั้งค่าโฟลเดอร์พื้นที่ทํางานเป็นโฟลเดอร์จริง" # MT: LibreTranslate #. TRANSLATORS: {desktop} folder path automatically inserted #: app/desktopManager.js:218 msgid "" "The Desktop folder {desktop} does not exist, or is not a Directory\n" "\n" "Check your xdg-utils installation and set the correct Desktop Folder" msgstr "out {desktop}" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:229 msgid "GNOME Files not found" msgstr "ขนาดของ GNOME ไม่พบแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:230 msgid "The GNOME Files application is required by Gtk4 Desktop Icons NG." msgstr "จุด เริ่ม ต้น โปรแกรมของแฟ้มนั้น ต้องการใช้ภาพไอคอนพื้นที่ทํางานแบบ Gtk4." # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:237 msgid "There is no default File Manager" msgstr "ไม่มีตัวจัดการแฟ้มปริยาย" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:238 msgid "There is no application that handles mimetype \"inode/directory\"" msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่จัดการประเภท mime ของแฟ้ม \"inode/ directory\"" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:245 msgid "Gnome Files is not registered as a File Manager" msgstr "แฟ้ม Gnome ไม่ได้ลงทะเบียนเป็นเครื่องมือจัดการแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:246 msgid "" "The Gnome Files application is not programmed to open Folders!\n" "Check your xdg-utils installation\n" "Check Gnome Files .desktop File installation" msgstr "" "โปรแกรมแฟ้มของ Gnome ไม่ได้โปรแกรมให้เปิดโฟลเดอร์!\n" "ตรวจสอบการติดตั้ง xdg-utils ของคุณ\n" "Check file.desktop การติดตั้งแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:356 msgid "Clear current selection before new search" msgstr "ล้างการเลือกปัจจุบันก่อนการค้นหาใหม่" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:1297 msgid "Find Files on Desktop" msgstr "ค้นหาแฟ้มบนพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:1640 app/desktopMenu.js:1077 app/shortcuts.js:10 msgid "New Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:1674 msgid "Folder Creation Failed" msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:1675 msgid "Could not create folder" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ได้" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:610 msgid "Unable to open Desktop in Gnome Files" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มพื้นที่ทํางานในแฟ้ม gname ได้" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:629 msgid "Preferences Window is Open" msgstr "หน้าต่างที่ปรับแต่งถูกเปิดใช้" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:630 msgid "This Window is open. Please switch to the active window." msgstr "หน้าต่างนี้เปิดอยู่ กรุณาเปลี่ยนเป็นหน้าต่างที่ทํางานอยู่." # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:639 app/desktopMenu.js:1130 msgid "Settings" msgstr "ตั้งค่า" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:919 msgid "Template Creation Error" msgstr "การสร้างแม่แบบผิดพลาด" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:920 msgid "Could not create document" msgstr "ไม่สามารถสร้างเอกสารได้" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1038 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1040 msgid "Name Z-A" msgstr "ชื่อ Z- A" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1042 msgid "Modified Time" msgstr "เวลาแก้ไขใหม่" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1044 msgid "Type" msgstr "ชนิด" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1046 msgid "Size" msgstr "ขนาด" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1051 msgid "Keep Arranged…" msgstr "จัดเรียงต่อไป.." # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1056 msgid "Keep Stacked by Type…" msgstr "เก็บสะสมตามประเภท.." # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1058 msgid "Sort Home/Drives/Trash…" msgstr "เรียงลําดับของบ้าน/ เครื่องราชอิสริยาภรณ์.." # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1063 msgid "Change Desktop" msgstr "เปลี่ยนพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1068 msgid "Restore Default Desktop" msgstr "เรียกคืนพื้นที่ทํางานปริยาย" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1072 msgid "Desktop Icon Settings" msgstr "ตั้งค่าไอคอนของพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1074 msgid "Show Shortcuts" msgstr "แสดงปุ่มพิมพ์ลัด" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1082 app/shortcuts.js:56 msgid "New Document" msgstr "เอกสารใหม่" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1087 app/shortcuts.js:11 msgid "Paste" msgstr "วาง" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1089 app/shortcuts.js:12 msgid "Undo" msgstr "เลิกทํา" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1091 app/shortcuts.js:13 msgid "Redo" msgstr "ทําซ้ํา" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1097 app/shortcuts.js:14 msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1104 msgid "Arrange Icons" msgstr "จัดเรียงไอคอน" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1108 msgid "Arrange By…" msgstr "จัดเรียงโดย.." # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1116 msgid "Show Desktop In {0}" msgstr "แสดงพื้นที่ทํางานใน {0}" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1121 msgid "Open In {0}" msgstr "เปิดใน {0}" #: app/desktopMenu.js:1138 msgid "Edit Widgets…" msgstr "แก้ไขวิดเจ็ต" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1145 msgid "Shell Menu…" msgstr "เมนูเชลล์.." # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:101 app/dragManager.js:939 msgid "Making SymLink Failed" msgstr "ทําให้ Simlink ล้มเหลว" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:102 app/dragManager.js:940 msgid "Could not create symbolic link" msgstr "ไม่สามารถสร้างลิงก์สัญลักษณ์" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:748 msgid "Copy/Move Failed" msgstr "การคัดลอก/ การย้ายภาพล้มเหลว" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:749 msgid "{0} Does not exist" msgstr "out {0}" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:791 msgid "Choose Action for Files" msgstr "เลือกการกระทําสําหรับแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:792 msgid "Move" msgstr "ย้าย" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:792 app/fileItemMenu.js:240 msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:792 msgid "Link" msgstr "เชื่อมโยง" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemIcon.js:95 msgid "Folder" msgstr "โฟลเดอร์" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemIcon.js:96 msgid "File" msgstr "แฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemIcon.js:286 msgid "Opening File Failed" msgstr "การเปิดแฟ้มล้มเหลว" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemIcon.js:292 msgid "There is no application installed to open \"{fo}\" files." msgstr "ยังไม่มีการติดตั้งโปรแกรมที่จะเปิดใช้แฟ้ม \"{fo}\"." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:104 msgid "New Folder with {0} item" msgid_plural "New Folder with {0} items" msgstr[0] "โฟลเดอร์ใหม่ด้วย {0} รายการ" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:114 msgid "Open All..." msgstr "เปิดทั้งหมด..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:122 msgid "Launch" msgstr "เรียกใช้" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:135 msgid "Open with {foo}" msgstr "เปิดด้วย {foo}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:138 msgid "Open" msgstr "เปิด" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:156 app/fileItemMenu.js:160 msgid "Extract Here" msgstr "คลายไว้ที่นี่" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:162 msgid "Extract To..." msgstr "คลายไปยัง..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:170 app/fileItemMenu.js:177 msgid "Open With..." msgstr "เปิดด้วย..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:176 msgid "Open All With Other Application..." msgstr "เปิดทั้งหมดด้วยโปรแกรมอื่น..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:184 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgstr "เรียกใช้โดยใช้นามบัตรแบบกราฟิกแบบฝังตัวได้" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:206 msgid "Stack This Type" msgstr "จับภาพประเภทนี้" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:207 msgid "Unstack This Type" msgstr "ยกเลิกการแนบแฟ้มประเภทนี้" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:231 msgid "Run as a Program" msgstr "ทํางานเป็นโปรแกรม" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:234 msgid "Scripts" msgstr "สคริปต์" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:239 msgid "Cut" msgstr "ตัด" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:244 msgid "Move to..." msgstr "ย้ายไปยัง..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:245 msgid "Copy to..." msgstr "คัดลอกไปยัง..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:249 msgid "Rename…" msgstr "เปลี่ยนชื่อ.." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:254 msgid "Create Link..." msgstr "สร้างส่วนเชื่อมโยง..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:261 msgid "Compress {0} folder" msgid_plural "Compress {0} folders" msgstr[0] "การบีบอัด {0} โฟลเดอร์" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:269 msgid "Compress {0} file" msgid_plural "Compress {0} files" msgstr[0] "แฟ้มบีบอัด {0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:276 msgid "Email to..." msgstr "อีเมลที่จะ..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:286 msgid "Send to Mobile Device" msgstr "ส่งไปยังอุปกรณ์เคลื่อนที่" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:294 msgid "Move to Trash" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:302 msgid "Delete permanently" msgstr "ลบออกอย่างถาวร" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:315 app/fileItemMenu.js:329 msgid "Don't Allow Launching" msgstr "อย่าอนุญาตให้ปล่อย" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:339 msgid "Empty Trash" msgstr "เทถังขยะทิ้ง" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:345 msgid "Eject" msgstr "เอาแผ่นออก" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:348 msgid "Unmount" msgstr "ยกเลิกการเมานท์" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:354 msgid "Common Properties" msgstr "คุณสมบัติทั่วไป" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:355 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:362 msgid "Show All in {0}" msgstr "แสดงทั้งหมดใน {0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:363 msgid "Show in {0}" msgstr "แสดงใน {0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:374 msgid "Open in {0}" msgstr "เปิดใน {0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:539 msgid "Open Item" msgstr "เปิดรายการ" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:821 msgid "Extraction Cancelled" msgstr "การคลายแฟ้มถูกยกเลิก" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:822 msgid "Unable to extract File, no destination folder" msgstr "ไม่สามารถคลายแฟ้มได้ แฟ้ม, ไม่มีโฟลเดอร์ปลายทาง" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:878 app/fileItemMenu.js:907 msgid "Select Destination" msgstr "เลือกปลายทาง" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:881 app/fileItemMenu.js:909 msgid "Select" msgstr "เลือก" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:965 msgid "Can not email a Directory" msgstr "ไม่สามารถส่งเมลขยะได้" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:967 msgid "Selection includes a Directory, compress to a .zip file first?" msgstr "การเลือกรวมไดเรกทอรีให้บีบอัดไปยังแฟ้ม .zip ก่อนหรือไม่?" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:993 app/fileItemMenu.js:1024 app/fileItemMenu.js:1041 #: app/fileItemMenu.js:1060 msgid "Mail Error" msgstr "อีเมลผิดพลาด" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:995 msgid "Unable to find zip command, please install the program" msgstr "ไม่สามารถค้นหาคําสั่ง zip ได้ โปรดติดตั้งโปรแกรม" # MT: LibreTranslate #. Translators - basename for a zipped archive created for mailing #: app/fileItemMenu.js:1001 msgid "Archive.zip" msgstr "Archive.zip" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1025 msgid "There was an error in creating a zip archive" msgstr "เกิดความผิดพลาดในการสร้างแฟ้มจัดเก็บแบบบีบอัด" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1043 msgid "Unable to find xdg-email, please install the program" msgstr "ไม่พบโปรแกรม xdg- email โปรดติดตั้งโปรแกรม" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1061 msgid "There was an error in emailing Files" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งเมล" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1176 msgid "Can Not open the Working Directory" msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรีทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1227 msgid "Unable to Open in Gnome Console" msgstr "ไม่สามารถเปิดในคอนโซลของ Gnome" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1229 msgid "Please Install Gnome Console or other Terminal Program" msgstr "โปรดติดตั้งคอนโซล Gnome หรือโปรแกรมเทอร์มินัลอื่น ๆ" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1237 msgid "Unable to Open {0}" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม {0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1239 msgid "Please Install {0}" msgstr "กรุณาติดตั้ง {0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1283 msgid "Copy Cancelled" msgstr "คัดลอกถูกยกเลิก" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1284 msgid "Unable to copy Files, no destination folder" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มได้ ไม่มีโฟลเดอร์ปลายทาง" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1307 msgid "Move Cancelled" msgstr "ย้ายที่ยกเลิกแล้ว" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1308 msgid "Unable to move Files, no destination folder" msgstr "ไม่สามารถย้ายแฟ้มได้, ไม่มีโฟลเดอร์ปลายทาง" # MT: LibreTranslate #: app/gnomeShellDragDrop.js:356 msgid "$appName$ can not open files of this Type!" msgstr "$appName ไม่สามารถเปิดแฟ้มประเภทนี้ได้!" # MT: LibreTranslate #: app/preferences.js:1078 msgid "Console" msgstr "คอนโซล" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:98 msgid "Default Shortcut:" msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดปริยาย:" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:122 msgid "Type new..." msgstr "พิมพ์ใหม่..." # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:138 msgid "Modifier + Key (e.g. Ctrl + Alt + D)" msgstr "ตัวแปลง + คีย์ (เช่น Ctrl+) Alt+D)" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:143 msgid "Reset to Default" msgstr "ปรับกลับไปใช้ค่าปริยาย" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:147 msgid "No Accelerator" msgstr "ไม่มีการเร่งความเร็ว" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:256 msgid "System Shortcuts" msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดของระบบ" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:257 msgid "Common System Defined Keyboard Shortcuts" msgstr "ระบบทั่วไปกําหนดปุ่มพิมพ์ลัด" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:315 msgid "Local Shortcuts" msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดภายในระบบ" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:316 msgid "Application Keyboard Shortcuts" msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดของโปรแกรม" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:377 msgid "Global Shortcuts" msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดส่วนรวม" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:378 msgid "System Keyboard Shortcuts" msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดของระบบ" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:694 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:706 msgid "Reset Shortcuts" msgstr "ตั้งค่าปุ่มพิมพ์ลัดใหม่" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:707 msgid "Reset all shortcuts to Defaults" msgstr "ปรับปุ่มพิมพ์ลัดทั้งหมดเป็นค่าปริยาย" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:710 msgid "Reset All..." msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด..." # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:15 msgid "Show Desktop in Files" msgstr "แสดงพื้นที่ทํางานในแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:16 msgid "Open in Terminal" msgstr "เปิดในเทอร์มินัล" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:17 msgid "Change Background" msgstr "เปลี่ยนพื้นหลัง" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:18 msgid "Change Display Settings" msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าการแสดงผล" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:19 msgid "Change Desktop Icon Settings" msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าไอคอนของพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:20 msgid "Clean Up Icons" msgstr "ล้างไอคอน" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:21 msgid "Keep Arranged" msgstr "คงที่" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:22 msgid "Keep Stacked" msgstr "แปะไว้" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:23 msgid "Sort Special Folders" msgstr "เรียงลําดับโฟลเดอร์พิเศษ" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:24 msgid "Arrange Icons by Name" msgstr "จัดเรียงไอคอนโดยใช้ชื่อ" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:25 msgid "Arrange Icons By Descending Name" msgstr "จัดเรียงไอคอนโดยเปลี่ยนชื่อทางด้านล่างนี้" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:26 msgid "Arrange Icons By Modified Time" msgstr "จัดเรียงไอคอนตามเวลาแก้ไข" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:27 msgid "Arrange Icons By Kind" msgstr "จัดเรียงไอคอน ตามชนิด" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:28 msgid "Arrange Icons By Size" msgstr "ตั้งค่าไอคอนตามขนาด" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:29 msgid "Find Files" msgstr "ค้นหาแฟ้ม" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:30 msgid "Update Desktop" msgstr "ปรับปรุงพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:31 msgid "Show Hidden Files" msgstr "แสดงแฟ้มที่ซ่อนไว้" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:32 msgid "Unselect All" msgstr "ยกเลิกการเลือกทั้งหมด" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:33 msgid "Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: app/shortcuts.js:34 msgid "Toggle Keyboard Selection" msgstr "" #: app/shortcuts.js:36 msgid "Toggle Widget Layer" msgstr "" #: app/shortcuts.js:37 app/widgetManager.js:1090 msgid "Add Widget" msgstr "เพิ่มวิดเจ็ต" # MT: LibreTranslate #. Allow navigation while holding Shift/Ctrl/Alt (and their shift combos) #: app/shortcuts.js:39 msgid "Choose Icon Left" msgstr "เลือกไอคอนด้านซ้าย" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:42 msgid "Choose Icon Right" msgstr "เลือกภาพไอคอนด้านขวา" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:45 msgid "Choose Icon Up" msgstr "เลือกภาพไอคอนขึ้น" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:48 msgid "Choose Icon Down" msgstr "เลือกไอคอนลง" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:51 msgid "Show Menu" msgstr "แสดงเมนู" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:52 msgid "Display Shell Background Menu" msgstr "แสดงเมนูพื้นหลังของเชลล์" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:53 msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "สร้างปุ่มพิมพ์ลัดของพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:54 msgid "Text Entry Accels Turn On" msgstr "ช่องข้อความ" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:55 msgid "Text Entry Accels Turn Off" msgstr "รายการข้อความ" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:57 msgid "Show Shortcut Viewer" msgstr "แสดงปุ่มพิมพ์ลัด แสดง" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:58 msgid "Show Or Hide Desktop Icons" msgstr "แสดงหรือซ่อนไอคอนบนพื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/showErrorPopup.js:42 msgid "More Information" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" # MT: LibreTranslate #. TRANSLATORS: "Home" is the text that will be shown in #. the user's personal folder #: app/specialFolderIcon.js:57 app/specialFolderIcon.js:69 msgid "Home" msgstr "บ้าน" # MT: LibreTranslate #: app/specialFolderIcon.js:63 msgid "Trash" msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" # MT: LibreTranslate #. * TRANSLATORS: when using a screen reader, #. * this is the text read when a stack is #. * selected. Example: if a stack named "pictures" #. * is selected, it will say "Stack pictures" #: app/stackItem.js:46 msgid "Stack" msgstr "สแต็ก" # MT: LibreTranslate #: app/symLinkIcon.js:100 msgid "Broken Link" msgstr "ส่วนเชื่อมโยงที่แตก" # MT: LibreTranslate #: app/symLinkIcon.js:102 msgid "Can not open this File because it is a Broken Symlink" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มนี้ได้ เนื่องจากเป็น symlink ที่เสีย" # MT: LibreTranslate #: app/volumeIcon.js:58 msgid "Drive" msgstr "ไดรฟ์" # MT: LibreTranslate #: app/widgetManager.js:1564 #, fuzzy msgid "Widget preferences" msgstr "ปรับแต่ง" #: app/widgetManager.js:1988 msgid "HTML widget" msgstr "" #: app/widgetManager.js:1990 msgid "GTK widget" msgstr "" #: app/widgetManager.js:1999 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #: app/widgetManager.js:2103 msgid "Allow" msgstr "อนุญาต" #: app/widgetManager.js:2151 msgid "Strict" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2153 msgid "" "The widget runs in a tightly sandboxed web environment.\n" "\n" "• No external scripts or frames are allowed.\n" "• Network access is limited to secure (HTTPS) requests.\n" "• Only the widget’s own files and inline code may run.\n" "\n" "This is the safest option and is recommended for most widgets." msgstr "" #: app/widgetManager.js:2164 msgid "Relaxed" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2166 msgid "" "The widget is allowed broader web capabilities.\n" "\n" "• External scripts, styles, images, and frames from trusted websites may " "load.\n" "• Network access over HTTPS, WebSockets, and media streams is allowed.\n" "\n" "Use this only for widgets you trust." msgstr "" #: app/widgetManager.js:2176 msgid "Development" msgstr "การพัฒนา" #: app/widgetManager.js:2178 msgid "" "The widget runs with development-friendly web access.\n" "\n" "• Connections to local development servers (localhost) are allowed.\n" "• HTTP and WebSocket access may be permitted for testing.\n" "\n" "This mode is intended for development and debugging only." msgstr "" # MT: LibreTranslate #: app/widgetManager.js:2187 msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: app/widgetManager.js:2189 msgid "" "The widget runs with a predefined web security policy.\n" "\n" "Web access and capabilities are restricted according to the active policy." msgstr "" #: app/widgetManager.js:2197 msgid "Allow web content for {widgetId}?" msgstr "" #. eslint-disable-next-line prefer-template #: app/widgetManager.js:2202 msgid "" "The widget you are adding may load web content from the internet.\n" "\n" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2203 msgid "" "This content is subject to the widget security policy:\n" "\n" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2232 msgid "" "This widget, {widgetId} runs a background process on your computer.\n" "\n" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2234 msgid "" "The backend runs with your normal user permissions, just like any other " "application you start.\n" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2235 msgid "" "It can access your files, system resources, and the network according to " "your user account permissions.\n" "\n" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2236 msgid "Command:\n" msgstr "คำสั่ง:\n" #: app/widgetManager.js:2237 msgid "Only allow this for widgets you implicitly trust." msgstr "" #: app/widgetManager.js:2240 msgid "Allow widget backend?" msgstr "" # MT: LibreTranslate #: app/widgetWebContext.js:187 #, fuzzy msgid "Widget Preferences" msgstr "ปรับแต่ง" # MT: LibreTranslate #: app/utils/dbusUtils.js:67 msgid "\"${programName}\" is not available" msgstr "\"${programName}\" ไม่มี" # MT: LibreTranslate #: app/utils/dbusUtils.js:70 msgid "" "Install \"${programName}\" to enable Desktop Icons to perform these actions." msgstr "ติดตั้ง \"${programName}\" เพื่อเปิดใช้งานไอคอนของพื้นที่ทํางานที่จะใช้การกระทําเหล่านี้." # MT: LibreTranslate #: app/utils/desktopFolderUtils.js:84 msgid "Choose Desktop Folder" msgstr "เลือกโฟลเดอร์พื้นที่ทํางาน" # MT: LibreTranslate #: app/utils/desktopIconsUtil.js:239 msgid "Command not found" msgstr "ไม่พบคําสั่ง" # MT: LibreTranslate #: data/ui/ding-app-chooser.ui:47 msgid "Choose an app to open the selected files." msgstr "เลือกโปรแกรมเพื่อเปิดแฟ้มที่เลือก." # MT: LibreTranslate #: data/ui/ding-app-chooser.ui:81 msgid "Always use for this file type" msgstr "ใช้กับประเภทแฟ้มนี้เสมอ" # MT: LibreTranslate #: data/ui/ding-app-chooser.ui:104 msgid "_Cancel" msgstr "_ยกเลิก" # MT: LibreTranslate #: data/ui/ding-app-chooser.ui:110 msgid "_Open" msgstr "เ_ปิด" # MT: LibreTranslate #: data/com.desktop.ding.desktop.in:5 msgid "Display icons on the GNOME desktop" msgstr "แสดงไอคอนบนพื้นที่ทํางานของ GNOME" # MT: LibreTranslate #: data/com.desktop.ding.desktop.in:6 msgid "desktop;icons;files;folders;manager;arrange;hide;show;launcher;shortcuts;" msgstr "" "desktop; icons;files; files; manager; aarrange; hyd; show; launcher; sshuts;" # MT: LibreTranslate #: data/com.desktop.ding.desktop.in:21 msgid "Show<>Hide" msgstr "แสดง