# Danish translation for desktop-icons. # Copyright (C) 2018 desktop-icons's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the desktop-icons package. # Alan Mortensen , 2018. # Weblate Translation Memory , 2023, 2024, 2025, 2026. # Weblate , 2023, 2024, 2025, 2026. # LibreTranslate , 2023, 2024, 2026. # Sundeep Mediratta , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk4-ding\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-20 21:36+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n" #: app/adwPreferencesWindow.js:161 msgid "CSS Override" msgstr "Tilsidesæt" #: app/adwPreferencesWindow.js:162 msgid "Customise the appearance of desktop icons with CSS" msgstr "" #: app/adwPreferencesWindow.js:166 msgid "Warning: This can break the extension if done incorrectly" msgstr "" #: app/adwPreferencesWindow.js:172 msgid "Edit CSS Override File..." msgstr "" #: app/adwPreferencesWindow.js:180 msgid "Apply CSS Changes Now" msgstr "" #: app/adwPreferencesWindow.js:181 msgid "Reload the CSS to apply changes immediately" msgstr "" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:248 data/com.desktop.ding.desktop.in:29 msgid "Shortcuts" msgstr "Genveje" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:251 msgid "Edit Shortcuts..." msgstr "Redigér genveje..." # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:266 msgid "Edit Application Shortcuts" msgstr "Redigér programgenveje" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:271 msgid "Shortcuts Editable only when Extension Enabled..." msgstr "Genveje Editable kun når udvidelse aktiveret..." # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:376 msgid "Help translate in your web browser" msgstr "Hjælp med at oversætte i din webbrowser" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:595 app/adwPreferencesWindow.js:596 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:601 app/adwPreferencesWindow.js:602 msgid "Files" msgstr "Filer" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:607 app/adwPreferencesWindow.js:608 #: app/adwPreferencesWindow.js:650 msgid "Tweaks" msgstr "Tweaks" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:613 app/adwPreferencesWindow.js:614 msgid "More" msgstr "Mere" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:625 msgid "Desktop Settings" msgstr "Desktopindstillinger" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:626 msgid "Settings for the Desktop Program" msgstr "Indstillinger for desktopprogrammet" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:632 msgid "Desktop Folder" msgstr "Desktopmappe" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:633 msgid "Current Desktop: " msgstr "Nuværende skrivebord:" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:643 msgid "Files Settings" msgstr "Filerindstillinger" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:644 msgid "Settings shared with Gnome Files" msgstr "Indstillinger delt med Gnome- filer" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:651 msgid "Miscellaneous Tweaks" msgstr "Diverse Tweaks" #: app/adwPreferencesWindow.js:675 msgid "Size for the desktop icons" msgstr "Størrelsen på skrivebordsikoner" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:677 msgid "Tiny" msgstr "Lille" #: app/adwPreferencesWindow.js:678 msgid "Small" msgstr "Små" #: app/adwPreferencesWindow.js:679 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: app/adwPreferencesWindow.js:680 msgid "Large" msgstr "Store" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:686 msgid "New icons alignment" msgstr "Nye ikoner justering" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:688 msgid "Top left corner" msgstr "Øverste venstre hjørne" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:689 msgid "Top right corner" msgstr "Øverste højre hjørne" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:690 msgid "Bottom left corner" msgstr "Nederste venstre hjørne" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:691 msgid "Bottom right corner" msgstr "Nederste højre hjørne" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:697 msgid "Add new icons to Secondary Monitors first, if available" msgstr "Tilføj nye ikoner til sekundære skærme først, hvis de er tilgængelige" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:701 msgid "Snap icons to grid" msgstr "Snap ikoner til gitter" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:707 #, fuzzy msgid "Show desktop widgets" msgstr "Vis skrivebord i filer" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:712 msgid "New Desktop Folder" msgstr "Ny desktopmappe" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:713 msgid "Set a new folder for the desktop" msgstr "Sæt en ny mappe til skrivebordet" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:714 app/utils/desktopFolderUtils.js:85 msgid "Choose" msgstr "Vælg" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:719 msgid "Set Desktop back to ~/" msgstr "Sæt skrivebordet tilbage til ~ /" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:721 msgid "Restore Default Desktop Folder" msgstr "Gendan standard- desktopmappe" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:723 msgid "Restore" msgstr "Gendan" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:732 msgid "Highlight the drop grid" msgstr "Fremhæv dropgitteret" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:742 msgid "Add information emblems for links, encryption" msgstr "Tilføj informationsemblemer for links, kryptering" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:746 msgid "Use dark text in icon labels" msgstr "Brug mørk tekst i ikonetiketter" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:751 msgid "Show the personal folder on the desktop" msgstr "Vis den personlige mappe på skrivebordet" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:756 msgid "Show the trash icon on the desktop" msgstr "Vis affaldsikonet på skrivebordet" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:761 msgid "Show external drives on the desktop" msgstr "Vis eksterne drev på skrivebordet" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:766 msgid "Show network drives on the desktop" msgstr "Vis netværksdrev på skrivebordet" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:771 msgid "Add new drives to the opposite side of the desktop" msgstr "Tilføj nye drev til den modsatte side af skrivebordet" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:776 msgid "Action to Open Items" msgstr "Handling på åbne elementer" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:778 msgid "Single click" msgstr "Enkelt klik" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:779 msgid "Double click" msgstr "Dobbeltklik" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:784 msgid "Show image thumbnails" msgstr "Vis billedminiaturer" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:786 msgid "Always" msgstr "Altid" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:787 msgid "On this computer only" msgstr "Kun på denne computer" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:788 msgid "Never" msgstr "Aldrig" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:793 msgid "Show a context menu item to delete permanently" msgstr "Vis et kontekstmenupunkt der skal slettes permanent" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:798 msgid "Show hidden files" msgstr "Vis skjulte filer" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:803 msgid "Open folders on drag hover" msgstr "Åbn mapper på træk svæver" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:807 msgid "About..." msgstr "Om..." # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:820 msgid "Translation" msgstr "Oversættelse" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:821 msgid "" "Machine translated using LibreTranslate. User verified and edited on Weblate." msgstr "" "Maskine oversat ved hjælp af LibreTranslate. Brugeren verificeret og " "redigeret på Weblate." # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:826 msgid "Edit Translations" msgstr "Redigér oversættelser" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:827 msgid "Verify, add or correct translation in your web browser" msgstr "Verificér, tilføj eller korrekt oversættelse i din webbrowser" # MT: LibreTranslate #: app/adwPreferencesWindow.js:828 msgid "Translate" msgstr "Oversæt" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:78 msgid "Choose an application to open {foo}" msgstr "Vælg et program til at åbne {foo} < / b >" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:90 msgid "Open Items" msgstr "Åbn elementer" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:92 msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:94 data/ui/ding-app-chooser.ui:6 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:165 msgid "Error changing default application" msgstr "Fejl ved ændring af standardprogram" # MT: LibreTranslate #: app/appChooser.js:168 msgid "Error while setting {foo} as default application for {mimetype}" msgstr "Fejl under indstilling {foo} som standardprogram for {mimetype}]" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:57 msgid "Invalid Permissions on AppImage File" msgstr "Ugyldige tilladelser på AppImage- fil" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:58 msgid "This AppImage File has incorrect Permissions." msgstr "Denne AppImage fil har forkerte tilladelser." # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:59 app/desktopFileIcon.js:153 msgid "Right Click to edit Properties, then:" msgstr "Højre klik for at redigere Egenskaber, så:" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:61 app/desktopFileIcon.js:155 msgid "Set Permissions, in" msgstr "Sæt rettigheder, i" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:62 app/desktopFileIcon.js:156 msgid "Others Access" msgstr "Andre adgang" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:63 app/desktopFileIcon.js:157 msgid "Read Only" msgstr "Læs kun" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:64 app/desktopFileIcon.js:158 msgid "or" msgstr "eller" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:65 app/desktopFileIcon.js:159 #: app/shortcutManager.js:58 app/shortcutManager.js:99 msgid "None" msgstr "Ingen" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:66 app/desktopFileIcon.js:160 msgid "Enable option" msgstr "Aktivér indstilling" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:67 app/desktopFileIcon.js:161 msgid "Allow Executing File as a Program" msgstr "Tillad at udføre fil som et program" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:79 msgid "Untrusted AppImage File" msgstr "Ubetroet AppImage fil" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:81 msgid "This AppImage file is not trusted, it can not be launched." msgstr "Denne app Billedfil er ikke betroet, det kan ikke blive lanceret." # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:82 app/desktopFileIcon.js:176 msgid "To enable launching, right-click, then:" msgstr "For at aktivere lancering, højreklik, derefter:" # MT: LibreTranslate #: app/appImageFileItem.js:83 app/desktopFileIcon.js:177 msgid "enable" msgstr "aktivér" #: app/appImageFileItem.js:84 app/desktopFileIcon.js:178 #: app/fileItemMenu.js:316 app/fileItemMenu.js:330 msgid "Allow Launching" msgstr "Tillad opstart" # MT: LibreTranslate #: app/askRenamePopup.js:61 msgid "Folder name" msgstr "Mappenavn" # MT: LibreTranslate #: app/askRenamePopup.js:61 msgid "File name" msgstr "Filnavn" #: app/askRenamePopup.js:75 app/autoAr.js:303 app/desktopManager.js:1293 #: app/fileItemMenu.js:969 msgid "OK" msgstr "OK" # MT: LibreTranslate #: app/askRenamePopup.js:75 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:71 msgid "AutoAr is not installed" msgstr "Auto Ar er ikke installeret" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:72 msgid "" "To be able to work with compressed files, install file-roller and/or gir-1.2-" "gnomeAutoAr" msgstr "" "For at kunne arbejde med komprimerede filer, skal du installere file- roller " "og / eller gir- 1.2 -gnome AutoAr" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:207 msgid "Extracting files" msgstr "Udtrækning af filer" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:224 msgid "Compressing files" msgstr "Komprimér filer" #: app/autoAr.js:295 app/autoAr.js:624 app/desktopManager.js:181 #: app/desktopManager.js:1295 app/dragManager.js:792 app/fileItemMenu.js:916 #: app/fileItemMenu.js:969 app/showErrorPopup.js:41 app/showErrorPopup.js:58 #: app/widgetManager.js:2104 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:315 app/autoAr.js:612 msgid "Enter a password here" msgstr "Indtast en adgangskode her" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:358 msgid "Removing partial file '${outputFile}'" msgstr "Fjerner delvis fil '${outputFile}'" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:377 msgid "Creating destination folder" msgstr "Oprettelse af destinationsmappe" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:409 msgid "Extracting files into '${outputPath}'" msgstr "'${outputPath}'" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:439 msgid "Extraction completed" msgstr "Udvinding afsluttet" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:440 msgid "Extracting '${fullPathFile}' has been completed." msgstr "Udtrækning '${fullPathFile}' er afsluttet." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:446 msgid "Extraction cancelled" msgstr "Udvinding annulleret" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:447 msgid "Extracting '${fullPathFile}' has been cancelled by the user." msgstr "'${fullPathFile}' er blevet aflyst af brugeren." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:457 msgid "Passphrase required for ${filename}" msgstr "Password kræves for ${filename}" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:460 msgid "Error during extraction" msgstr "Fejl under ekstraktion" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:487 msgid "Compressing files into '${outputFile}'" msgstr "Komprimering af filer til '${outputFile}'" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:500 msgid "Compression completed" msgstr "Kompression afsluttet" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:501 msgid "Compressing files into '${outputFile}' has been completed." msgstr "Komprimering af filer til '${outputFile}' er afsluttet." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:505 app/autoAr.js:512 msgid "Cancelled compression" msgstr "Annulleret komprimering" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:506 msgid "The output file '${outputFile}' already exists." msgstr "Outputfilen '${outputFile}' eksisterer allerede." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:513 msgid "Compressing files into '${outputFile}' has been cancelled by the user." msgstr "" "Komprimering af filer til '${outputFile}' er blevet aflyst af brugeren." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:516 msgid "Error during compression" msgstr "Fejl under komprimering" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:551 msgid "Create archive" msgstr "Opret arkiv" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:575 msgid "Archive name" msgstr "Arkivnavn" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:608 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: app/autoAr.js:621 msgid "Create" msgstr "Opret" # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:712 msgid "Compatible with all operating systems." msgstr "Kompatibel med alle operativsystemer." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:718 msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." msgstr "Password beskyttet .zip, skal være installeret på Windows og Mac." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:724 msgid "Smaller archives but Linux and Mac only." msgstr "Mindre arkiver, men kun Linux og Mac." # MT: LibreTranslate #: app/autoAr.js:730 msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." msgstr "Mindre arkiver, men skal installeres på Windows og Mac." # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:125 msgid "The Displayed Desktop is writable by others" msgstr "The Displayed Desktop er skrivbar af andre" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:128 msgid "" ".deskop files cannot be launched from this Desktop as the Desktop Folder is " "writable by other users.\n" "\n" "Please check the permissions of this Desktop Folder, and make sure it is not " "writable by others." msgstr "" ".deskop filer kan ikke startes fra dette skrivebord, da desktopmappen kan " "skrives af andre brugere.\n" "\n" "Tjek tilladelser til denne desktop mappe, og sørg for, at det ikke er " "skrivbar af andre." # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:138 msgid "Broken Desktop File" msgstr "Ødelagt skrivebordsfil" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:141 msgid "" "This .desktop file has errors or points to a program without permissions. It " "can not be executed.\n" "\n" "Edit the file to set the correct executable Program." msgstr "" "Denne .desktop fil har fejl eller peger på et program uden tilladelser. Det " "kan ikke henrettes.\n" "\n" "Redigér filen for at indstille det korrekte eksekverbare program." # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:151 msgid "Invalid Permissions on Desktop File" msgstr "Ugyldige tilladelser på skrivebordsfil" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:152 msgid "This Desktop File has incorrect Permissions." msgstr "Denne desktopfil har forkerte tilladelser." # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:173 msgid "Untrusted Desktop File" msgstr "Ubetroet skrivebordsfil" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:175 msgid "This Desktop file is not trusted, it can not be launched." msgstr "Denne Desktop fil er ikke betroet, kan det ikke blive lanceret." # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:204 app/gnomeShellDragDrop.js:355 msgid "Could not open File" msgstr "Kunne ikke åbne Fil" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFileIcon.js:206 msgid "{appName} can not open files of this Type!" msgstr "{appName} kan ikke åbne filer af denne type!" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFolderMonitor.js:101 app/desktopFolderMonitor.js:107 msgid "Desktop Folder Change Failed" msgstr "Desktopmappe Ændr mislykkedes" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFolderMonitor.js:102 msgid "The new Desktop Folder is a Symbolic Link" msgstr "Den nye desktopmappe er et symbolsk link" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFolderMonitor.js:109 msgid "The new Desktop Folder does not exist or is not a Folder!" msgstr "Den nye desktopmappe eksisterer ikke eller er ikke en mappe!" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFolderMonitor.js:120 msgid "Desktop Folder Changed" msgstr "Desktopmappe ændret" # MT: LibreTranslate #: app/desktopFolderMonitor.js:121 msgid "Switching to new Desktop..." msgstr "Skifter til nyt skrivebord..." # MT: LibreTranslate #: app/desktopGrid.js:67 data/com.desktop.ding.desktop.in:3 #: data/com.desktop.ding.desktop.in:4 msgid "Desktop Icons" msgstr "Desktopikoner" # MT: LibreTranslate #: app/desktopGrid.js:2584 #, fuzzy msgid "Back to Desktop" msgstr "Opdatér skrivebord" #: app/desktopGrid.js:2585 app/widgetManager.js:1154 msgid "Toggle Widget Grid" msgstr "" #: app/desktopGrid.js:2586 msgid "Add Widget..." msgstr "Tilføj widget" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:167 msgid "Monitor Frame Buffer Scaling is not enabled" msgstr "Monitor Frame Buffer Skalering er ikke aktiveret" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:168 msgid "" "Multiple monitors with different zoom settings, recommend per monitor " "framebuffer scaling.\n" "\n" "Please enable in Mutter Dconf Settings" msgstr "" "Flere skærme med forskellige zoom indstillinger, anbefaler per monitor " "framebuffer skalering.\n" "\n" "Aktivér venligst i Mutter Dconf indstillinger" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:179 msgid "" "Multiple monitors with different zoom settings.\n" "\n" "Enable per monitor framebuffer scaling in Mutter Dconf Settings?" msgstr "" "Flere skærme med forskellige zoomindstillinger.\n" "\n" "Aktivér pr. monitor rammebuffer skalering i Mutter Dconf indstillinger?" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:182 data/com.desktop.ding.desktop.in:25 msgid "Enable" msgstr "Aktivér" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:206 app/desktopManager.js:216 msgid "Can Not Show the Desktop" msgstr "Kan ikke vise skrivebordet" # MT: LibreTranslate #. TRANSLATORS: {desktop} folder path automatically inserted #: app/desktopManager.js:208 msgid "" "The Desktop folder {desktop} is a Symbolic Link\n" "\n" "Please set the Desktop Folder to a real Folder" msgstr "" "Desktopmappen {desktop} er et symbolsk link\n" "\n" "Sæt desktopmappen til en rigtig mappe" # MT: LibreTranslate #. TRANSLATORS: {desktop} folder path automatically inserted #: app/desktopManager.js:218 msgid "" "The Desktop folder {desktop} does not exist, or is not a Directory\n" "\n" "Check your xdg-utils installation and set the correct Desktop Folder" msgstr "" "Desktopmappen {desktop} eksisterer ikke, eller er ikke en mappe\n" "\n" "Tjek din xdg- utils installation og sæt den korrekte desktopmappe" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:229 msgid "GNOME Files not found" msgstr "GNOME Filer ikke fundet" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:230 msgid "The GNOME Files application is required by Gtk4 Desktop Icons NG." msgstr "GNOME Filer program kræves af Gtk4 Desktop Ikoner NG." # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:237 msgid "There is no default File Manager" msgstr "Der er ingen standard filhåndtering" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:238 msgid "There is no application that handles mimetype \"inode/directory\"" msgstr "Der er intet program, der håndterer mimetype \"inode / mappe\"" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:245 msgid "Gnome Files is not registered as a File Manager" msgstr "Gnome- filer er ikke registreret som filhåndtering" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:246 msgid "" "The Gnome Files application is not programmed to open Folders!\n" "Check your xdg-utils installation\n" "Check Gnome Files .desktop File installation" msgstr "" "Programmet Gnome Files er ikke programmeret til at åbne mapper!\n" "Tjek din xdg- utils installation\n" "Tjek Gnome- filer. desktop Filinstallation" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:356 msgid "Clear current selection before new search" msgstr "Ryd nuværende markering før ny søgning" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:1297 msgid "Find Files on Desktop" msgstr "Find filer på skrivebordet" #: app/desktopManager.js:1640 app/desktopMenu.js:1077 app/shortcuts.js:10 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:1674 msgid "Folder Creation Failed" msgstr "Mappe oprettelse mislykkedes" # MT: LibreTranslate #: app/desktopManager.js:1675 msgid "Could not create folder" msgstr "Kunne ikke oprette mappe" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:610 msgid "Unable to open Desktop in Gnome Files" msgstr "Kan ikke åbne skrivebord i Gnome- filer" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:629 msgid "Preferences Window is Open" msgstr "Indstillinger vinduet er åben" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:630 msgid "This Window is open. Please switch to the active window." msgstr "Vinduet er åbent. Skift til det aktive vindue." #: app/desktopMenu.js:639 app/desktopMenu.js:1130 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:919 msgid "Template Creation Error" msgstr "Fejl ved oprettelse af skabelon" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:920 msgid "Could not create document" msgstr "Kunne ikke oprette dokument" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1038 msgid "Name" msgstr "Navn" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1040 msgid "Name Z-A" msgstr "Navn Z-" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1042 msgid "Modified Time" msgstr "Ændret tid" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1044 msgid "Type" msgstr "Type" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1046 msgid "Size" msgstr "Størrelse" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1051 msgid "Keep Arranged…" msgstr "Hold øje med.." # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1056 msgid "Keep Stacked by Type…" msgstr "Hold Stacked af Type.." # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1058 msgid "Sort Home/Drives/Trash…" msgstr "Sortér hjem / drev / affald.." # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1063 msgid "Change Desktop" msgstr "Ændr skrivebord" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1068 msgid "Restore Default Desktop" msgstr "Gendan standardskrivebord" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1072 msgid "Desktop Icon Settings" msgstr "Indstillinger for desktop- ikon" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1074 msgid "Show Shortcuts" msgstr "Vis genveje" #: app/desktopMenu.js:1082 app/shortcuts.js:56 msgid "New Document" msgstr "Nyt dokument" #: app/desktopMenu.js:1087 app/shortcuts.js:11 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" #: app/desktopMenu.js:1089 app/shortcuts.js:12 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" #: app/desktopMenu.js:1091 app/shortcuts.js:13 msgid "Redo" msgstr "Omgør" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1097 app/shortcuts.js:14 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1104 msgid "Arrange Icons" msgstr "Arranger ikoner" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1108 msgid "Arrange By…" msgstr "Arranger med.." # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1116 msgid "Show Desktop In {0}" msgstr "Vis skrivebord i {0}" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1121 msgid "Open In {0}" msgstr "Åbn i {0}" #: app/desktopMenu.js:1138 msgid "Edit Widgets…" msgstr "Ændre widgettere" # MT: LibreTranslate #: app/desktopMenu.js:1145 msgid "Shell Menu…" msgstr "Shell menu.." # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:101 app/dragManager.js:939 msgid "Making SymLink Failed" msgstr "Gøre SymLink mislykkedes" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:102 app/dragManager.js:940 msgid "Could not create symbolic link" msgstr "Kunne ikke oprette symbolsk link" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:748 msgid "Copy/Move Failed" msgstr "Kopiér / flyt mislykkedes" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:749 msgid "{0} Does not exist" msgstr "{0} Findes ikke" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:791 msgid "Choose Action for Files" msgstr "Vælg handling for filer" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:792 msgid "Move" msgstr "Flyt" #: app/dragManager.js:792 app/fileItemMenu.js:240 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" # MT: LibreTranslate #: app/dragManager.js:792 msgid "Link" msgstr "Link" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemIcon.js:95 msgid "Folder" msgstr "Mappe" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemIcon.js:96 msgid "File" msgstr "Fil" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemIcon.js:286 msgid "Opening File Failed" msgstr "Åbningsfil mislykkedes" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemIcon.js:292 msgid "There is no application installed to open \"{fo}\" files." msgstr "Der er intet program installeret til at åbne \"{fo}\" filer." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:104 msgid "New Folder with {0} item" msgid_plural "New Folder with {0} items" msgstr[0] "Ny mappe med {0} post" msgstr[1] "Ny mappe med {0} post" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:114 msgid "Open All..." msgstr "Åbn alle..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:122 msgid "Launch" msgstr "Start" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:135 msgid "Open with {foo}" msgstr "Åbn med {foo}" #: app/fileItemMenu.js:138 msgid "Open" msgstr "Åbn" #: app/fileItemMenu.js:156 app/fileItemMenu.js:160 msgid "Extract Here" msgstr "Pak ud her" #: app/fileItemMenu.js:162 msgid "Extract To..." msgstr "Pak ud i …" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:170 app/fileItemMenu.js:177 msgid "Open With..." msgstr "Åbn med..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:176 msgid "Open All With Other Application..." msgstr "Åbn alt med andet program..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:184 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgstr "Start ved hjælp af integreret grafikkort" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:206 msgid "Stack This Type" msgstr "Stack denne type" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:207 msgid "Unstack This Type" msgstr "Fjern denne type" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:231 msgid "Run as a Program" msgstr "Kør som et program" #: app/fileItemMenu.js:234 msgid "Scripts" msgstr "Programmer" #: app/fileItemMenu.js:239 msgid "Cut" msgstr "Klip" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:244 msgid "Move to..." msgstr "Flyt til..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:245 msgid "Copy to..." msgstr "Modtaget til..." #: app/fileItemMenu.js:249 msgid "Rename…" msgstr "Omdøb …" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:254 msgid "Create Link..." msgstr "Opret link..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:261 msgid "Compress {0} folder" msgid_plural "Compress {0} folders" msgstr[0] "Komprimér {0} mappe" msgstr[1] "Komprimér {0} mappe" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:269 msgid "Compress {0} file" msgid_plural "Compress {0} files" msgstr[0] "Kompres {0} fil" msgstr[1] "Kompres {0} fil" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:276 msgid "Email to..." msgstr "E-mail til..." # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:286 msgid "Send to Mobile Device" msgstr "Send til mobilenhed" #: app/fileItemMenu.js:294 msgid "Move to Trash" msgstr "Flyt til papirkurven" #: app/fileItemMenu.js:302 msgid "Delete permanently" msgstr "Slet permanent" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:315 app/fileItemMenu.js:329 msgid "Don't Allow Launching" msgstr "Tillad ikke lancering" #: app/fileItemMenu.js:339 msgid "Empty Trash" msgstr "Tøm papirkurven" #: app/fileItemMenu.js:345 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" #: app/fileItemMenu.js:348 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:354 msgid "Common Properties" msgstr "Almindelige egenskaber" #: app/fileItemMenu.js:355 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:362 msgid "Show All in {0}" msgstr "Vis alt i {0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:363 msgid "Show in {0}" msgstr "Vis i {0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:374 msgid "Open in {0}" msgstr "Åbn i {0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:539 msgid "Open Item" msgstr "Åbn element" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:821 msgid "Extraction Cancelled" msgstr "Udtrækning Annulleret" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:822 msgid "Unable to extract File, no destination folder" msgstr "Kan ikke udtrække Fil, ingen destinationsmappe" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:878 app/fileItemMenu.js:907 msgid "Select Destination" msgstr "Vælg destination" #: app/fileItemMenu.js:881 app/fileItemMenu.js:909 msgid "Select" msgstr "Vælg" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:965 msgid "Can not email a Directory" msgstr "Kan ikke maile en mappe" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:967 msgid "Selection includes a Directory, compress to a .zip file first?" msgstr "Valg omfatter en mappe, komprimere til en .zip-fil først?" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:993 app/fileItemMenu.js:1024 app/fileItemMenu.js:1041 #: app/fileItemMenu.js:1060 msgid "Mail Error" msgstr "E- mail- fejl" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:995 msgid "Unable to find zip command, please install the program" msgstr "Kan ikke finde zip kommando, skal du installere programmet" # MT: LibreTranslate #. Translators - basename for a zipped archive created for mailing #: app/fileItemMenu.js:1001 msgid "Archive.zip" msgstr "Archive.zip" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1025 msgid "There was an error in creating a zip archive" msgstr "Der var en fejl i at oprette et zip arkiv" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1043 msgid "Unable to find xdg-email, please install the program" msgstr "Kan ikke finde xdg- e- mail, skal du installere programmet" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1061 msgid "There was an error in emailing Files" msgstr "Der var en fejl i e- mailing filer" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1176 msgid "Can Not open the Working Directory" msgstr "Kan ikke åbne arbejdsmappen" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1227 msgid "Unable to Open in Gnome Console" msgstr "Kan ikke åbne i Gnome konsol" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1229 msgid "Please Install Gnome Console or other Terminal Program" msgstr "Installer venligst Gnome-konsollen eller andre terminalprogrammer" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1237 msgid "Unable to Open {0}" msgstr "Kan ikke åbne {0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1239 msgid "Please Install {0}" msgstr "{0}" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1283 msgid "Copy Cancelled" msgstr "Kopiér Annulleret" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1284 msgid "Unable to copy Files, no destination folder" msgstr "Kan ikke kopiere filer, ingen destinationsmappe" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1307 msgid "Move Cancelled" msgstr "Flyt Annulleret" # MT: LibreTranslate #: app/fileItemMenu.js:1308 msgid "Unable to move Files, no destination folder" msgstr "Kan ikke flytte filer, ingen destinationsmappe" # MT: LibreTranslate #: app/gnomeShellDragDrop.js:356 msgid "$appName$ can not open files of this Type!" msgstr "$appName $kan ikke åbne filer af denne type!" # MT: LibreTranslate #: app/preferences.js:1078 msgid "Console" msgstr "Konsol" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:98 msgid "Default Shortcut:" msgstr "Standard genvej:" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:122 msgid "Type new..." msgstr "Skriv nyt..." # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:138 msgid "Modifier + Key (e.g. Ctrl + Alt + D)" msgstr "Modifier + nøgle (fx Ctrl + Alt + D)" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:143 msgid "Reset to Default" msgstr "Nulstil til standard" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:147 msgid "No Accelerator" msgstr "Ingen accelerator" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:256 msgid "System Shortcuts" msgstr "Systemgenveje" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:257 msgid "Common System Defined Keyboard Shortcuts" msgstr "Fælles system defineret tastaturgenveje" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:315 msgid "Local Shortcuts" msgstr "Lokale genveje" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:316 msgid "Application Keyboard Shortcuts" msgstr "Program tastaturgenveje" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:377 msgid "Global Shortcuts" msgstr "Globale genveje" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:378 msgid "System Keyboard Shortcuts" msgstr "Systemtastaturgenveje" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:694 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:706 msgid "Reset Shortcuts" msgstr "Nulstil genveje" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:707 msgid "Reset all shortcuts to Defaults" msgstr "Nulstil alle genveje til Standard" # MT: LibreTranslate #: app/shortcutManager.js:710 msgid "Reset All..." msgstr "Nulstil alle..." # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:15 msgid "Show Desktop in Files" msgstr "Vis skrivebord i filer" #: app/shortcuts.js:16 msgid "Open in Terminal" msgstr "Åbn i terminal" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:17 msgid "Change Background" msgstr "Ændr baggrund" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:18 msgid "Change Display Settings" msgstr "Ændr visningsindstillinger" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:19 msgid "Change Desktop Icon Settings" msgstr "Ændr indstillinger for desktop- ikon" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:20 msgid "Clean Up Icons" msgstr "Rens op ikoner" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:21 msgid "Keep Arranged" msgstr "Fortsæt" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:22 msgid "Keep Stacked" msgstr "Hold stacked" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:23 msgid "Sort Special Folders" msgstr "Sortér specielle mapper" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:24 msgid "Arrange Icons by Name" msgstr "Arranger ikoner efter navn" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:25 msgid "Arrange Icons By Descending Name" msgstr "Arranger ikoner ved at angive navn" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:26 msgid "Arrange Icons By Modified Time" msgstr "Arranger ikoner ved ændret tid" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:27 msgid "Arrange Icons By Kind" msgstr "Arranger ikoner Efter art" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:28 msgid "Arrange Icons By Size" msgstr "Arranger ikoner efter størrelse" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:29 msgid "Find Files" msgstr "Find filer" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:30 msgid "Update Desktop" msgstr "Opdatér skrivebord" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:31 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:32 msgid "Unselect All" msgstr "Afmarkér alle" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:33 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #: app/shortcuts.js:34 msgid "Toggle Keyboard Selection" msgstr "" #: app/shortcuts.js:36 msgid "Toggle Widget Layer" msgstr "" #: app/shortcuts.js:37 app/widgetManager.js:1090 msgid "Add Widget" msgstr "Tilføj widget" # MT: LibreTranslate #. Allow navigation while holding Shift/Ctrl/Alt (and their shift combos) #: app/shortcuts.js:39 msgid "Choose Icon Left" msgstr "Vælg ikon til venstre" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:42 msgid "Choose Icon Right" msgstr "Vælg ikon til højre" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:45 msgid "Choose Icon Up" msgstr "Vælg ikon op" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:48 msgid "Choose Icon Down" msgstr "Vælg ikon nedad" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:51 msgid "Show Menu" msgstr "Vis menu" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:52 msgid "Display Shell Background Menu" msgstr "Vis skal- baggrundsmenu" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:53 msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Opret desktop- genvej" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:54 msgid "Text Entry Accels Turn On" msgstr "TekstindtastningsAccels tænd" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:55 msgid "Text Entry Accels Turn Off" msgstr "Tekstindgangspunkter slukkes" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:57 msgid "Show Shortcut Viewer" msgstr "Vis genvej Vis" # MT: LibreTranslate #: app/shortcuts.js:58 msgid "Show Or Hide Desktop Icons" msgstr "Vis eller skjul desktop- ikoner" # MT: LibreTranslate #: app/showErrorPopup.js:42 msgid "More Information" msgstr "Mere information" #. TRANSLATORS: "Home" is the text that will be shown in #. the user's personal folder #: app/specialFolderIcon.js:57 app/specialFolderIcon.js:69 msgid "Home" msgstr "Hjem" # MT: LibreTranslate #: app/specialFolderIcon.js:63 msgid "Trash" msgstr "Affald" # MT: LibreTranslate #. * TRANSLATORS: when using a screen reader, #. * this is the text read when a stack is #. * selected. Example: if a stack named "pictures" #. * is selected, it will say "Stack pictures" #: app/stackItem.js:46 msgid "Stack" msgstr "Stack" # MT: LibreTranslate #: app/symLinkIcon.js:100 msgid "Broken Link" msgstr "Brudt link" # MT: LibreTranslate #: app/symLinkIcon.js:102 msgid "Can not open this File because it is a Broken Symlink" msgstr "Kan ikke åbne denne fil, fordi det er en brudt Symlink" # MT: LibreTranslate #: app/volumeIcon.js:58 msgid "Drive" msgstr "Kør" # MT: LibreTranslate #: app/widgetManager.js:1564 #, fuzzy msgid "Widget preferences" msgstr "Indstillinger" #: app/widgetManager.js:1988 msgid "HTML widget" msgstr "" #: app/widgetManager.js:1990 msgid "GTK widget" msgstr "" #: app/widgetManager.js:1999 msgid "User" msgstr "Bruger" #: app/widgetManager.js:2103 msgid "Allow" msgstr "Tillad" #: app/widgetManager.js:2151 msgid "Strict" msgstr "Begrænset" #: app/widgetManager.js:2153 msgid "" "The widget runs in a tightly sandboxed web environment.\n" "\n" "• No external scripts or frames are allowed.\n" "• Network access is limited to secure (HTTPS) requests.\n" "• Only the widget’s own files and inline code may run.\n" "\n" "This is the safest option and is recommended for most widgets." msgstr "" #: app/widgetManager.js:2164 msgid "Relaxed" msgstr "Afslappet" #: app/widgetManager.js:2166 msgid "" "The widget is allowed broader web capabilities.\n" "\n" "• External scripts, styles, images, and frames from trusted websites may " "load.\n" "• Network access over HTTPS, WebSockets, and media streams is allowed.\n" "\n" "Use this only for widgets you trust." msgstr "" #: app/widgetManager.js:2176 msgid "Development" msgstr "Udvikling" #: app/widgetManager.js:2178 msgid "" "The widget runs with development-friendly web access.\n" "\n" "• Connections to local development servers (localhost) are allowed.\n" "• HTTP and WebSocket access may be permitted for testing.\n" "\n" "This mode is intended for development and debugging only." msgstr "" # MT: LibreTranslate #: app/widgetManager.js:2187 msgid "Default" msgstr "Standard" #: app/widgetManager.js:2189 msgid "" "The widget runs with a predefined web security policy.\n" "\n" "Web access and capabilities are restricted according to the active policy." msgstr "" #: app/widgetManager.js:2197 msgid "Allow web content for {widgetId}?" msgstr "" #. eslint-disable-next-line prefer-template #: app/widgetManager.js:2202 msgid "" "The widget you are adding may load web content from the internet.\n" "\n" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2203 msgid "" "This content is subject to the widget security policy:\n" "\n" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2232 msgid "" "This widget, {widgetId} runs a background process on your computer.\n" "\n" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2234 msgid "" "The backend runs with your normal user permissions, just like any other " "application you start.\n" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2235 msgid "" "It can access your files, system resources, and the network according to " "your user account permissions.\n" "\n" msgstr "" #: app/widgetManager.js:2236 msgid "Command:\n" msgstr "Kommando:\n" #: app/widgetManager.js:2237 msgid "Only allow this for widgets you implicitly trust." msgstr "" #: app/widgetManager.js:2240 msgid "Allow widget backend?" msgstr "" # MT: LibreTranslate #: app/widgetWebContext.js:187 #, fuzzy msgid "Widget Preferences" msgstr "Indstillinger" # MT: LibreTranslate #: app/utils/dbusUtils.js:67 msgid "\"${programName}\" is not available" msgstr "\"${programName}\" er ikke tilgængelig" # MT: LibreTranslate #: app/utils/dbusUtils.js:70 msgid "" "Install \"${programName}\" to enable Desktop Icons to perform these actions." msgstr "" "Installer \"${programName}\" for at aktivere desktop- ikoner til at udføre " "disse handlinger." # MT: LibreTranslate #: app/utils/desktopFolderUtils.js:84 msgid "Choose Desktop Folder" msgstr "Vælg desktopmappe" # MT: LibreTranslate #: app/utils/desktopIconsUtil.js:239 msgid "Command not found" msgstr "Kommando ikke fundet" # MT: LibreTranslate #: data/ui/ding-app-chooser.ui:47 msgid "Choose an app to open the selected files." msgstr "Vælg en app til at åbne de valgte filer." # MT: LibreTranslate #: data/ui/ding-app-chooser.ui:81 msgid "Always use for this file type" msgstr "Brug altid denne filtype" # MT: LibreTranslate #: data/ui/ding-app-chooser.ui:104 msgid "_Cancel" msgstr "Annullér" # MT: LibreTranslate #: data/ui/ding-app-chooser.ui:110 msgid "_Open" msgstr "Åbn" # MT: LibreTranslate #: data/com.desktop.ding.desktop.in:5 msgid "Display icons on the GNOME desktop" msgstr "Vis ikoner på GNOME skrivebordet" # MT: LibreTranslate #: data/com.desktop.ding.desktop.in:6 msgid "desktop;icons;files;folders;manager;arrange;hide;show;launcher;shortcuts;" msgstr "" "desktop; ikoner; filer; mapper; manager; arrangere; skjule; show; lancerer; " "genveje;" # MT: LibreTranslate #: data/com.desktop.ding.desktop.in:21 msgid "Show<>Hide" msgstr "Vis < > Skjul" # MT: LibreTranslate #: data/com.desktop.ding.desktop.in:33 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" # MT: LibreTranslate #: data/com.desktop.ding.desktop.in:37 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:25 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstørrelse" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:26 msgid "Set the size for the desktop icons." msgstr "Angiv størrelsen på skrivebordsikoner." #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:30 msgid "Show personal folder" msgstr "Vis personlig mappe" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:31 msgid "Show the personal folder in the desktop." msgstr "Vis den personlige mappe på skrivebordet." #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:35 msgid "Show trash icon" msgstr "Vis papirkurvsikon" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:36 msgid "Show the trash icon in the desktop." msgstr "Vis papirkurvsikonet på skrivebordet." # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:40 msgid "New icons start corner" msgstr "Nye ikoner starter hjørne" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:41 msgid "Set the corner from where the icons will start to be placed." msgstr "Sæt hjørnet hvorfra ikonerne begynder at blive placeret." # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:45 msgid "Show external drives in the desktop" msgstr "Vis eksterne drev i skrivebordet" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:46 msgid "Show the disk drives connected to the computer." msgstr "Vis diskdrev tilsluttet computeren." # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:50 msgid "Show network drives in the desktop" msgstr "Vis netværksdrev i skrivebordet" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:51 msgid "Show mounted network volumes in the desktop." msgstr "Vis monterede netværksmængder i skrivebordet." # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:55 msgid "Add new drives to the opposite side of the screen" msgstr "Tilføj nye drev til den modsatte side af skærmen" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:56 msgid "" "When adding drives and volumes to the desktop, add them to the opposite side " "of the screen." msgstr "" "Når du tilføjer drev og mængder til skrivebordet, tilføje dem til den " "modsatte side af skærmen." # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:60 msgid "Shows a rectangle in the destination place during DnD" msgstr "Viser et rektangel på destinationen under DnD" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:61 msgid "" "When doing a Drag'n'Drop operation, marks the place in the grid where the " "icon will be put with a semitransparent rectangle." msgstr "" "Når du laver en Drag 'n' Drop operation, markerer det sted i gitteret, hvor " "ikonet vil blive sat med en semitransparent rektangel." # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:65 msgid "Sort Special Folders - Home/Trash Drives." msgstr "Sortér specielle mapper - Home / papirkurven drev." # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:66 msgid "" "When arranging Icons on desktop, to sort and change the position of the " "Home, Trash and mounted Network or External Drives" msgstr "" "Når du arrangerer ikoner på skrivebordet, til at sortere og ændre " "placeringen af hjemmet, papirkurven og monteret Network eller eksterne drev" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:70 msgid "Keep Icons Arranged" msgstr "Hold ikoner skjult" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:71 msgid "Always keep Icons Arranged by the last arranged order" msgstr "Hold altid ikoner Arrangeret af den sidste aftalte ordre" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:75 msgid "Arrange Order" msgstr "Arranger rækkefølge" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:76 msgid "Icons Arranged by this property" msgstr "Ikoner der er omfattet af denne egenskab" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:80 msgid "Keep Icons Stacked" msgstr "Hold ikoner stablede" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:81 msgid "Always keep Icons Stacked, Similar types are grouped" msgstr "Altid holde Ikoner stacked, Lignende typer er grupperet" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:85 msgid "Type of Files to not Stack" msgstr "Type filer der ikke skal stakkes" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:86 msgid "An Array of strings types, Don't Stack these types of files" msgstr "En Array af strenge typer, Må ikke stak disse typer af filer" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:90 msgid "Add an emblem to links" msgstr "Tilføj et emblem til links" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:91 msgid "Add an emblem to allow to identify soft links." msgstr "Tilføj et emblem for at gøre det muligt at identificere bløde links." # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:95 msgid "Use black for label text" msgstr "Brug sort til etikettekst" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:96 msgid "" "Paint the label text in black instead of white. Useful when using light " "backgrounds." msgstr "" "Mal etiketteksten i sort i stedet for hvid. Nyttigt, når du bruger lys " "baggrund." # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:100 msgid "Show new icons on non primary monitor if connected" msgstr "Vis nye ikoner på ikke primær skærm hvis tilsluttet" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:101 msgid "" "If a second monitor is connected, new icons are placed on the non primary " "monitor" msgstr "" "Hvis en anden skærm er tilsluttet, nye ikoner er placeret på den ikke " "primære skærm" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:105 msgid "Icons can be positioned anywhere on Desktop" msgstr "Ikoner kan placeres hvor som helst på skrivebordet" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:106 msgid "" "Icons are not on a rectangular grid but can be postioned anywhere " "independent of grid" msgstr "" "Ikoner er ikke på et rektangulært gitter, men kan posteres hvor som helst " "uafhængigt af gitter" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:110 #, fuzzy msgid "Show Desktop Widgets" msgstr "Vis skrivebord i filer" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:111 msgid "Displays Widgets in a layer below the icons if installed" msgstr "" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:115 msgid "Hide/Show all desktop windows" msgstr "Skjul / Vis alle desktopvinduer" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:116 msgid "Show the icons on the desktop, or hide them all" msgstr "Vis ikonerne på skrivebordet, eller skjul dem alle" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:120 msgid "User Application Shortcuts" msgstr "Brugerprogramgenveje" # MT: LibreTranslate #: schemas/org.gnome.shell.extensions.gtk4-ding.gschema.xml:121 msgid "Override for default application shortcuts set by the User" msgstr "Tilslut for standard program genveje indstillet af brugeren"