diff --git a/Makefile b/Makefile index 66e451b..1c64764 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -8,9 +8,12 @@ IMAGES = ./* TOLOCALIZE = src/extension.js src/prefs.js src/appIcons.js src/taskbar.js MSGSRC = $(wildcard po/*.po) ifeq ($(strip $(DESTDIR)),) + INSTALLTYPE = local INSTALLBASE = $(HOME)/.local/share/gnome-shell/extensions else + INSTALLTYPE = system INSTALLBASE = $(DESTDIR)/usr/share/gnome-shell/extensions + SHARE_PREFIX = $(DESTDIR)/usr/share endif INSTALLNAME = zorin-taskbar@zorinos.com @@ -65,6 +68,12 @@ install-local: _build rm -rf $(INSTALLBASE)/$(INSTALLNAME) mkdir -p $(INSTALLBASE)/$(INSTALLNAME) cp -r ./_build/* $(INSTALLBASE)/$(INSTALLNAME)/ +ifeq ($(INSTALLTYPE),system) + rm -r $(INSTALLBASE)/$(INSTALLNAME)/schemas $(INSTALLBASE)/$(INSTALLNAME)/locale + mkdir -p $(SHARE_PREFIX)/glib-2.0/schemas $(SHARE_PREFIX)/locale + cp -r ./schemas/*gschema.* $(SHARE_PREFIX)/glib-2.0/schemas + cp -r ./_build/locale/* $(SHARE_PREFIX)/locale +endif -rm -fR _build echo done diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index af79487..ae8c766 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +gnome-shell-extension-zorin-taskbar (68.5) noble; urgency=medium + + * Rebased on upstream commit 16e16c11ce08abc3c9f0bf922bbc08e17b2c1f08 + + -- Artyom Zorin Mon, 04 Aug 2025 13:46:11 +0100 + gnome-shell-extension-zorin-taskbar (68.4) noble; urgency=medium * Applied monitor selection and reset geometry fixes diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index b61434b..126c41a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,1481 +1,3350 @@ # Japanese translations for Dash to Panel. -# Copyright (C) 2017-2021 dash-to-panel's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2017-2025 dash-to-panel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package. # Shinichirou Yamada , 2017-2018. # sicklylife , 2018-2021. # Ryo Nakano , 2019. +# Makoto Sakaguchi , 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-08 08:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:37+0900\n" -"Last-Translator: nexryai \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-23 10:35+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-24 08:59+0900\n" +"Last-Translator: Makoto Sakaguchi \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: src\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: ui\n" +"X-Poedit-SearchPath-2: schemas\n" -#: prefs.js:247 -msgid "Show Desktop button height (px)" -msgstr "デスクトップ表示ボタンの高さ (px)" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:75 +msgid "Panel position (Deprecated)" +msgstr "パネルの位置(非推奨)" -#: prefs.js:247 -msgid "Show Desktop button width (px)" -msgstr "デスクトップ表示ボタンの幅 (px)" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:76 +msgid "Panel is shown on the Bottom or Top of the screen." +msgstr "パネルは画面の下部または上部に表示されます。" -#: prefs.js:259 -msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" -msgstr "GNOME Shell のトップバーが表示されている場合は利用できません" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:80 +msgid "Sync element positions" +msgstr "要素の位置を同期" -#: prefs.js:317 ui/SettingsPosition.ui.h:12 ui/SettingsStyle.ui.h:11 -msgid "Left" -msgstr "左" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:81 +msgid "Sync panel element positions on all monitors." +msgstr "すべてのモニターでパネル要素の位置を同期する。" -#: prefs.js:318 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "中央" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:85 +msgid "Panel positions" +msgstr "パネルの位置" -#: prefs.js:319 ui/SettingsPosition.ui.h:13 ui/SettingsStyle.ui.h:12 -msgid "Right" -msgstr "右" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:86 +msgid "Panel positions (JSON)." +msgstr "パネルの位置 (JSON)。" -#: prefs.js:321 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:38 ui/SettingsPosition.ui.h:11 -#: ui/SettingsStyle.ui.h:10 -msgid "Top" -msgstr "上" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:90 +msgid "Panel element positions" +msgstr "パネル要素の位置" -#: prefs.js:322 prefs.js:327 ui/SettingsPosition.ui.h:21 -msgid "Middle" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:91 +msgid "Panel element positions (JSON)." +msgstr "パネル要素の位置 (JSON)。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:95 +msgid "" +"Percentages of screen edge for panel to span, -1 for dynamic length (dock " +"mode)" +msgstr "パネルが占める画面端の割合、-1 で動的な長さ (ドックモード)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:96 +msgid "Length of the panels, in percent (JSON)." +msgstr "パネルの長さ(パーセント、JSON)。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:100 +msgid "Positions along screen edge" +msgstr "画面端に沿った位置" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:101 +msgid "" +"Where to show the panels if it is not the full length of the screen edge " +"(JSON)." +msgstr "パネルが画面端全体に広がらない場合の表示位置 (JSON)。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:105 +msgid "Panel sizes" +msgstr "パネルサイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:106 +msgid "Sizes of panels, in pixels." +msgstr "パネルのサイズ (ピクセル単位)。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:110 +msgid "Panel size (Deprecated)" +msgstr "パネルサイズ (非推奨)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:111 +msgid "Set the size of the panel." +msgstr "パネルのサイズを設定する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:115 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:53 +msgid "Override Show Desktop line color" +msgstr "“デスクトップを表示” の境界線の色を上書き" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:116 +msgid "Replace current Show Desktop button line color" +msgstr "現在の “デスクトップを表示” ボタンの境界色を置き換える" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:120 +msgid "Custom Show Desktop line color" +msgstr "“デスクトップを表示” ボタンの境目の色を上書き" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:121 +msgid "Custom Show Desktop button line color" +msgstr "“デスクトップを表示” ボタンの線の色をカスタマイズする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:125 +msgid "Dot position" +msgstr "ドットの位置" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:126 +msgid "Running indicators are shown on the Bottom or Top of the screen." +msgstr "実行中のインジケーターは画面の下部または上部に表示されます。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:130 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:131 +msgid "Style of Appicons" +msgstr "アプリアイコンのスタイル" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:135 +msgid "Style of the running indicator (focused)" +msgstr "実行中インジケーターのスタイル (フォーカス時)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:136 +msgid "" +"Style of the running indicator for the icon for the currently focused " +"application" msgstr "" +"現在フォーカス中のアプリケーションのアイコンに対する実行中インジケーターのス" +"タイル" -#: prefs.js:323 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:37 ui/SettingsPosition.ui.h:10 -#: ui/SettingsStyle.ui.h:9 -msgid "Bottom" -msgstr "下" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:140 +msgid "Style of the running indicator (unfocused)" +msgstr "実行中インジケーターのスタイル (非フォーカス時)" -#: prefs.js:326 ui/SettingsPosition.ui.h:20 -msgid "Start" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:141 +msgid "" +"Style of the running indicator for the icon for applications which are not " +"currently focused" msgstr "" +"現在フォーカスされていないアプリケーションのアイコンに対する実行中インジケー" +"ターのスタイル" -#: prefs.js:328 ui/SettingsPosition.ui.h:22 -msgid "End" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:145 +msgid "Running indicator dominant color" +msgstr "実行中インジケーターの主要色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:146 +msgid "Whether to use the app icon's dominant color for .app-well-running-dot" msgstr "" +"「.app-well-running-dot」に対して、アプリケーションアイコンの主要色を使用する" +"かどうか" -#: prefs.js:413 -msgid "Show Applications button" -msgstr "アプリケーション表示ボタン" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:150 +msgid "Running indicator color override" +msgstr "実行中インジケーターの色を上書き" -#: prefs.js:414 -msgid "Activities button" -msgstr "アクティビティボタン" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:151 +msgid "" +"Whether to override the theme background color for .app-well-running-dot" +msgstr "「.app-well-running-dot」に対して、テーマの背景色を上書きするかどうか" -#: prefs.js:415 -msgid "Taskbar" -msgstr "タスクバー" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:155 +msgid "Color of running indicator (1 window)" +msgstr "実行中インジケーターの色(1ウィンドウ)" -#: prefs.js:416 -msgid "Date menu" -msgstr "日付メニュー" - -#: prefs.js:417 -msgid "System menu" -msgstr "システムメニュー" - -#: prefs.js:418 -msgid "Left box" -msgstr "左ボックス" - -#: prefs.js:419 -msgid "Center box" -msgstr "中央ボックス" - -#: prefs.js:420 -msgid "Right box" -msgstr "右ボックス" - -#: prefs.js:421 -msgid "Desktop button" -msgstr "デスクトップボタン" - -#: prefs.js:427 -msgid "Move up" -msgstr "上へ移動" - -#: prefs.js:429 -msgid "Move down" -msgstr "下へ移動" - -#: prefs.js:431 -msgid "Visible" -msgstr "表示" - -#: prefs.js:432 -msgid "Select element position" -msgstr "要素の位置を選択してください" - -#: prefs.js:443 -msgid "Stacked to top" -msgstr "上寄せ" - -#: prefs.js:443 -msgid "Stacked to left" -msgstr "左寄せ" - -#: prefs.js:444 -msgid "Stacked to bottom" -msgstr "下寄せ" - -#: prefs.js:444 -msgid "Stacked to right" -msgstr "右寄せ" - -#: prefs.js:445 -msgid "Centered" -msgstr "中央" - -#: prefs.js:446 -msgid "Monitor Center" -msgstr "モニターの中央" - -#: prefs.js:465 -msgid "More options" -msgstr "その他のオプション" - -#: prefs.js:497 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "初期設定に戻す" - -#: prefs.js:520 -msgid "Show Applications options" -msgstr "アプリケーション表示のオプション" - -#: prefs.js:530 -msgid "Open icon" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:156 +msgid "" +"Customize the color of the running indicator when one window is running for " +"that application" msgstr "" +"アプリケーションが1つのウィンドウで実行されている場合の、実行中インジケーター" +"の色をカスタマイズする" -#: prefs.js:577 -msgid "Show Desktop options" -msgstr "デスクトップ表示のオプション" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:160 +msgid "Color of running indicator (2 windows)" +msgstr "実行中インジケーターの色(2ウィンドウ)" -#: prefs.js:661 -#, javascript-format -msgid "%d ms" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:161 +msgid "" +"Customize the color of the running indicator when two windows are running " +"for that application" msgstr "" +"アプリケーションが2つのウィンドウで実行されている場合の、実行中インジケーター" +"の色をカスタマイズする" -#: prefs.js:666 -#, javascript-format -msgid "%d °" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:165 +msgid "Color of running indicator (3 windows)" +msgstr "実行中インジケーターの色(3ウィンドウ)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:166 +msgid "" +"Customize the color of the running indicator when three windows are running " +"for that application" msgstr "" +"アプリケーションが3つのウィンドウで実行されている場合の、実行中インジケーター" +"の色をカスタマイズする" -#: prefs.js:671 prefs.js:676 -#, javascript-format -msgid "%d %%" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:170 +msgid "Color of running indicator (4+ windows)" +msgstr "実行中インジケーターの色(4ウィンドウ以上)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:171 +msgid "" +"Customize the color of the running indicator when four or more windows are " +"running for that application" msgstr "" +"アプリケーションが4つ以上のウィンドウで実行されている場合の、実行中インジケー" +"ターの色をカスタマイズする" -#: prefs.js:681 -#, javascript-format -msgid "%.1f" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:175 +msgid "Unfocused color is different than focused" +msgstr "非フォーカス時の色は、フォーカス時の色と異なる" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:176 +msgid "" +"Whether to apply a 2nd color scheme to the indicator when the app is not " +"focused" msgstr "" +"アプリが非フォーカス時に、インジケーターに第2のカラースキームを適用するかどう" +"か" -#: prefs.js:686 -#, javascript-format -msgid "%d icon" -msgid_plural "%d icons" -msgstr[0] "" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:180 +msgid "Color of unfocused running indicator (1 window)" +msgstr "非フォーカスの実行中インジケーターの色(1ウィンドウ)" -#: prefs.js:782 -msgid "Running Indicator Options" -msgstr "実行中インジケーターのオプション" - -#: prefs.js:928 -msgid "Primary monitor" -msgstr "プライマリーモニター" - -#: prefs.js:928 -msgid "Monitor " -msgstr "モニター " - -#: prefs.js:1122 -msgid "Dynamic opacity options" -msgstr "動的不透明度のオプション" - -#: prefs.js:1255 -msgid "Intellihide options" -msgstr "動的パネルのオプション" - -#: prefs.js:1366 -msgid "Window preview options" -msgstr "ウィンドウプレビューのオプション" - -#: prefs.js:1642 -msgid "Ungrouped application options" -msgstr "アプリケーション非グループ化のオプション" - -#: prefs.js:1721 -msgid "Customize middle-click behavior" -msgstr "中クリックの挙動のカスタマイズ" - -#: prefs.js:1771 -msgid "Customize panel scroll behavior" -msgstr "パネルスクロールの挙動のカスタマイズ" - -#: prefs.js:1799 -msgid "Customize icon scroll behavior" -msgstr "アイコンスクロールの挙動のカスタマイズ" - -#: prefs.js:1880 -msgid "Advanced hotkeys options" -msgstr "高度なホットキーのオプション" - -#: prefs.js:1898 -msgid "Secondary Menu Options" -msgstr "右クリックメニューのオプション" - -#: prefs.js:1924 ui/SettingsFineTune.ui.h:22 -msgid "Advanced Options" -msgstr "高度なオプション" - -#: prefs.js:2040 -msgid "App icon animation options" -msgstr "アニメーションのオプション" - -#: prefs.js:2088 -msgid "Export settings" -msgstr "設定のエクスポート" - -#: prefs.js:2104 -msgid "Import settings" -msgstr "設定のインポート" - -#: appIcons.js:1503 appIcons.js:1513 appIcons.js:1515 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:10 -msgid "Quit" -msgstr "終了" - -#: appIcons.js:1515 -msgid "Windows" -msgstr "個のウィンドウ" - -#: appIcons.js:1786 -msgid "Power options" -msgstr "電源オプション" - -#: appIcons.js:1791 -msgid "Event logs" -msgstr "イベントログ" - -#: appIcons.js:1796 -msgid "System" -msgstr "システム" - -#: appIcons.js:1801 -msgid "Device Management" -msgstr "デバイス管理" - -#: appIcons.js:1806 -msgid "Disk Management" -msgstr "ディスク管理" - -#: appIcons.js:1819 -msgid "Terminal" -msgstr "端末" - -#: appIcons.js:1824 -msgid "System Monitor" -msgstr "システムモニター" - -#: appIcons.js:1829 -msgid "Files" -msgstr "ファイル" - -#: appIcons.js:1834 -msgid "Extensions" -msgstr "拡張機能" - -#: appIcons.js:1839 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: appIcons.js:1850 -msgid "Unlock taskbar" -msgstr "タスクバーをロック解除" - -#: appIcons.js:1850 -msgid "Lock taskbar" -msgstr "タスクバーをロック" - -#: appIcons.js:1855 -msgid "Taskbar Settings" -msgstr "タスクバーの設定" - -#: appIcons.js:1860 -msgid "Restore Windows" -msgstr "ウィンドウを復元" - -#: appIcons.js:1860 -msgid "Show Desktop" -msgstr "デスクトップを表示" - -#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:1 -msgid "Nothing yet!" -msgstr "まだ何もありません!" - -#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:2 -msgid "For real..." +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:181 +msgid "" +"Customize the color of the unfocused running indicator when one window is " +"running for that application" msgstr "" +"アプリケーションが1つのウィンドウで実行されている場合の、非フォーカス実行中イ" +"ンジケーターの色をカスタマイズする" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:1 -msgid "Animation type" -msgstr "アニメーションのタイプ" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:185 +msgid "Color of unfocused running indicator (2 windows)" +msgstr "非フォーカスの実行中インジケーターの色(2ウィンドウ)" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:2 -msgid "Simple" -msgstr "シンプル" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:186 +msgid "" +"Customize the color of the unfocused running indicator when two windows are " +"running for that application" +msgstr "" +"アプリケーションが2つのウィンドウで実行されている場合の、非フォーカス実行中イ" +"ンジケーターの色をカスタマイズする" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:3 -msgid "Ripple" -msgstr "リップル" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:190 +msgid "Color of unfocused running indicator (3 windows)" +msgstr "非フォーカスの実行中インジケーターの色(3ウィンドウ)" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:4 -msgid "Plank" -msgstr "プランク" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:191 +msgid "" +"Customize the color of the unfocused running indicator when three windows " +"are running for that application" +msgstr "" +"アプリケーションが3つのウィンドウで実行されている場合の、非フォーカス実行中イ" +"ンジケーターの色をカスタマイズする" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:5 -msgid "Duration" -msgstr "速度" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:195 +msgid "Color of unfocused running indicator (4+ windows)" +msgstr "非フォーカスの実行中インジケーターの色(4ウィンドウ以上)" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:6 -msgid "Rotation" -msgstr "回転" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:196 +msgid "" +"Customize the color of the unfocused running indicator when four or more " +"windows are running for that application" +msgstr "" +"アプリケーションが4つ以上のウィンドウで実行されている場合の、非フォーカス実行" +"中インジケーターの色をカスタマイズする" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:7 -msgid "Travel" -msgstr "動きの大きさ" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:200 +msgid "Running indicator height" +msgstr "実行中インジケーターの高さ" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:8 -msgid "Zoom" -msgstr "ズーム" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:201 +msgid "Height of the running indicator line/diameter of window indicator dots" +msgstr "実行中インジケーターの線の高さ/ウィンドウインジケーターのドットの直径" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:9 -msgid "Convexity" -msgstr "なだらかさ" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:205 +msgid "Highlight icon of focused application" +msgstr "フォーカスされたアプリケーションのアイコンをハイライト表示" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:10 -msgid "Extent" -msgstr "範囲" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:206 +msgid "" +"Whether to highlight the background of the currently focused application's " +"icon" +msgstr "" +"現在フォーカス中のアプリケーションのアイコンの背景をハイライトするかどうか" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:1 -msgid "Highlight focused application" -msgstr "フォーカスされたアプリをハイライト" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:210 +msgid "Highlight icon dominant color" +msgstr "ハイライトアイコンの主要色" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:2 -msgid "Icon dominant color" -msgstr "アイコンのドミナントカラー" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:211 +msgid "Base the active window highlight color on that application's icon" +msgstr "" +"そのアプリケーションのアイコンに基づいて、アクティブウィンドウのハイライト色" +"を設定する" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:3 -msgid "Custom color" -msgstr "カスタムカラー" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:215 +msgid "Color of highlight of focused application" +msgstr "フォーカス中のアプリケーションのハイライトの色" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:4 -msgid "Highlight opacity" -msgstr "ハイライトの不透明度" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:216 +msgid "Customize the color of the highlight of the focused application" +msgstr "フォーカス中のアプリケーションのハイライトの色をカスタマイズする" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:5 -msgid "Indicator size (px)" -msgstr "インジケーターのサイズ (px)" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:220 +msgid "Opacity of highlight of focused application" +msgstr "フォーカス中のアプリケーションのハイライトの不透明度" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:6 -msgid "Indicator color - Icon Dominant" -msgstr "インジケーターの色 - アイコンのドミナント" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:221 +msgid "Customize the opacity of the highlight of the focused application" +msgstr "フォーカス中のアプリケーションのハイライトの不透明度をカスタマイズする" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:7 -msgid "Indicator color - Override Theme" -msgstr "インジケーターの色 - テーマを上書き" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:225 +msgid "Keep dash" +msgstr "ダッシュを維持する" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:8 -msgid "1 window open (or ungrouped)" -msgstr "ウィンドウを 1 つ開く (または非グループ化)" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:226 +msgid "Whether to keep the stock gnome-shell dash while in overview" +msgstr "オーバービュー中に、標準の GNOME Shell ダッシュを維持するかどうか" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:9 -msgid "Apply to all" -msgstr "すべてに適用" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:230 +msgid "Keep top panel" +msgstr "トップパネルを維持する" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:10 -msgid "2 windows open" -msgstr "ウィンドウを 2 つ開く" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:231 +msgid "Whether to keep the stock gnome-shell top panel" +msgstr "標準の GNOME Shell トップパネルを維持するかどうか" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:11 -msgid "3 windows open" -msgstr "ウィンドウを 3 つ開く" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:235 +msgid "Panel menu buttons require click" +msgstr "パネルメニューボタンはクリックが必要です" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:12 -msgid "4+ windows open" -msgstr "ウィンドウを 4 つ以上開く" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:236 +msgid "Whether to activate the panel menu buttons on hover or on click" +msgstr "" +"パネルメニューボタンをホバー時にアクティベートするか、クリック時にアクティ" +"ベートするかどうか" -#: ui/BoxDotOptions.ui.h:13 -msgid "Use different for unfocused" -msgstr "非フォーカスの場合は異なる色を使用" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:240 +msgid "Force hot corner" +msgstr "ホットコーナーを強制する" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:1 -msgid "The panel background opacity is affected by" -msgstr "パネル背景の不透明度に影響を与えるウィンドウ" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:241 +msgid "Wheter to force having an Activities hot corner on the primary monitor" +msgstr "" +"プライマリモニターでアクティビティホットコーナーを強制的に有効にするかどうか" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:2 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:3 -msgid "All windows" -msgstr "すべてのウィンドウ" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:245 +msgid "Lock the taskbar" +msgstr "タスクバーをロックする" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:3 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:4 -msgid "Focused windows" -msgstr "フォーカスされたウィンドウ" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:246 +msgid "Specifies if the user can modify the taskbar" +msgstr "ユーザーがタスクバーを変更できるかどうかを指定する" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:4 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:5 -msgid "Maximized windows" -msgstr "最大化されたウィンドウ" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:250 +msgid "Panel top and bottom margins" +msgstr "パネルの上部および下部の余白" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:5 -msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" -msgstr "不透明度を変更するウィンドウの距離 (px)" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:254 +msgid "Panel side margins" +msgstr "パネルの左右の余白" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:7 -#, no-c-format -msgid "Change opacity to (%)" -msgstr "不透明度を次に変更 (%)" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:258 +msgid "Panel top and bottom padding" +msgstr "パネルの上部および下部のパディング" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:8 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:3 -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:57 ui/SettingsStyle.ui.h:27 -msgid "0" -msgstr "0" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:262 +msgid "Panel sides padding" +msgstr "パネルの左右のパディング" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:9 -msgid "Opacity change animation duration (ms)" -msgstr "不透明度変更アニメーションの継続時間 (ミリ秒)" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:266 +msgid "Override theme background color" +msgstr "テーマの背景色を上書き" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:1 -msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" -msgstr "アプリケーションタイトルのフォントサイズ (px) (初期値は 14)" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:267 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:277 +msgid "Replace current theme background color for the panel" +msgstr "パネルの現在のテーマ背景色を置き換える" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:2 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:271 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:276 +msgid "Custom background color" +msgstr "カスタム背景色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:272 +msgid "Custom background color for the panel" +msgstr "パネルのカスタム背景色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:281 +msgid "Dynamic opacity" +msgstr "動的な不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:282 +msgid "Enable dynamic opacity" +msgstr "動的な不透明度を有効にする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:286 +msgid "Panel opacity" +msgstr "パネルの不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:287 +msgid "Custom opacity for the panel" +msgstr "パネルのカスタム不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:291 +msgid "Dynamic opacity behavior" +msgstr "動的な不透明度の挙動" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:292 +msgid "Dictates which window type affects the panel opacity" +msgstr "パネルの不透明度に影響を与えるウィンドウの種類を指定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:296 +msgid "Distance to change opacity" +msgstr "不透明度を変更する距離" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:297 +msgid "The distance a window needs to be from the panel to change opacity" +msgstr "不透明度を変更するために、パネルからウィンドウまでの必要な距離" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:301 +msgid "Modified panel opacity" +msgstr "変更されたパネルの不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:302 +msgid "Modified opacity for the panel when a window is near" +msgstr "ウィンドウが近くにある場合のパネルの変更された不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:306 +msgid "Opacity change duration" +msgstr "不透明度変更の持続時間" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:307 +msgid "The duration of the animation when the opacity changes" +msgstr "不透明度が変化する際のアニメーションの持続時間" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:311 +msgid "Custom gradient" +msgstr "カスタムグラデーション" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:312 +msgid "Replace current theme gradient for the panel" +msgstr "パネルの現在のテーマグラデーションを置き換える" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:316 +msgid "Custom gradient top color" +msgstr "カスタムグラデーション上部の色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:317 +msgid "Custom gradient top color for the panel" +msgstr "パネルのカスタムグラデーション上部の色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:321 +msgid "Custom gradient top opacity" +msgstr "カスタムグラデーション上部の不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:322 +msgid "Custom gradient top opacity for the panel" +msgstr "パネルのカスタムグラデーション上部の不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:326 +msgid "Custom gradient bottom color" +msgstr "カスタムグラデーション下部の色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:327 +msgid "Custom gradient bottom color for the panel" +msgstr "パネルのカスタムグラデーション下部の色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:331 +msgid "Custom gradient bottom opacity" +msgstr "カスタムグラデーション下部の不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:332 +msgid "Custom gradient bottom opacity for the panel" +msgstr "パネルのカスタムグラデーション下部の不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:336 +msgid "Intellihide" +msgstr "インテリハイド" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:337 +msgid "Whether to intelligently hide the panel" +msgstr "パネルを自動的に隠すかどうか" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:341 +msgid "Only hide from overlapping windows" +msgstr "重なっているウィンドウからのみ隠す" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:342 +msgid "Dictates if the dash should only hide when in conflict with windows" +msgstr "" +"ダッシュボードがウィンドウと重なった時のみ、非表示にするかどうかを指定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:346 +msgid "Only hide from windows on monitor" +msgstr "モニター上のウィンドウからのみ隠す" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:350 +msgid "Intellihide behaviour" +msgstr "インテリハイドの挙動" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:351 +msgid "Dictates how to intelligently hide the panel" +msgstr "パネルを自動的に隠す方法を指定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:355 +msgid "Intellihide mouse pointer" +msgstr "インテリハイドのマウスポインター" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:356 +msgid "The mouse pointer next to the edge of the screen reveals the panel" +msgstr "画面端にマウスポインターを合わせると、パネルが表示される" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:360 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:368 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:126 ui/BoxIntellihideOptions.ui:153 +msgid "Limit to panel length" +msgstr "パネルの長さに制限する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:364 +msgid "Panel stays revealed when hovered" +msgstr "カーソルを合わせた時にパネルを表示したままにする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:372 +msgid "Intellihide pressure" +msgstr "インテリハイドの圧力" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:373 +msgid "" +"To reveal the panel, pressure needs to be applied to the edge of the screen" +msgstr "パネルを表示するには、マウスカーソルを画面端へ押し当てる必要がある" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:377 +msgid "Intellihide pressure threshold" +msgstr "インテリハイドの圧力しきい値" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:378 +msgid "The pressure needed to reveal the panel" +msgstr "パネルを表示するのに必要な圧力" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:382 +msgid "Intellihide pressure time" +msgstr "インテリハイドの圧力時間" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:383 +msgid "" +"The numer of milliseconds that the pressure needs to be applied to reveal " +"the panel" +msgstr "パネルを表示するために圧力を加え続ける必要があるミリ秒数" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:387 +msgid "Allow revealing the panel while in fullscreen" +msgstr "フルスクリーン中にパネルの表示を許可" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:388 +msgid "" +"Allow the panel to be revealed while an application is in fullscreen mode" +msgstr "アプリケーションがフルスクリーンモード時でも、パネルの表示を許可する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:392 +msgid "Reveal the panel on notification" +msgstr "通知時にパネルを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:396 +msgid "Intellihide only secondary" +msgstr "セカンダリのみインテリハイド" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:397 +msgid "Whether to only hide secondary panels" +msgstr "セカンダリーパネルのみを隠すかどうか" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:401 +msgid "Intellihide animation time" +msgstr "インテリハイドのアニメーション時間" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:402 +msgid "The animation time (ms) to hide and reveal the panel" +msgstr "パネルを隠したり表示したりするアニメーション時間 (ミリ秒)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:406 +msgid "Intellihide close delay" +msgstr "インテリハイドのクローズディレイ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:407 +msgid "The delay (ms) before hiding the panel" +msgstr "パネルを隠す前の遅延 (ミリ秒)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:411 +msgid "Intellihide reveal delay" +msgstr "インテリハイドの表示遅延" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:412 +msgid "The delay (ms) before revealing the panel" +msgstr "パネルを表示する前の遅延 (ミリ秒)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:416 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:421 +msgid "Keybinding toggle intellihide" +msgstr "インテリハイド切り替えのキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:417 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:422 +msgid "Keybinding to reveal the panel while in intellihide mode" +msgstr "インテリハイドモード中にパネルを表示するためのキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:426 +msgid "Persisted intellihide hold status. -1 means the option is disabled" +msgstr "" +"永続化されたインテリハイドのホールド状態。-1 はオプションが無効であることを意" +"味します" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:430 +msgid "Intellihide enable start delay" +msgstr "インテリハイド開始遅延を有効にする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:431 +msgid "The delay before enabling intellihide on start" +msgstr "起動時にインテリハイドを有効にする前の遅延" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:435 +msgid "Custom Show Applications icon" +msgstr "カスタムの「Show Applications」アイコン" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:436 +msgid "Customize the Show Applications icon" +msgstr "「Show Applications」アイコンをカスタマイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:440 +msgid "Show Applications icon side padding" +msgstr "「Show Applications」アイコンの左右パディング" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:441 +msgid "Customize the Show Applications icon side padding" +msgstr "「Show Applications」アイコンの左右パディングをカスタマイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:445 +msgid "Override escape key" +msgstr "Esc キーを上書き" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:446 +msgid "" +"Override the escape key to return to the desktop when entering the overview " +"using the Show Applications button" +msgstr "" +"「Show Applications」ボタンでオーバービューに入った際、Escキーを押すとデスク" +"トップに戻るよう動作を上書きする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:450 +msgid "Show Apps button context menu commands" +msgstr "「Show Apps」ボタンのコンテキストメニューコマンド" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:451 +msgid "Commands to add to the Show Apps button right click menu" +msgstr "「Show Apps」ボタンの右クリックメニューに追加するコマンド" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:455 +msgid "Show Apps button context menu titles" +msgstr "「Show Apps」ボタンのコンテキストメニュータイトル" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:456 +msgid "Titles for commands added to Show Apps button right click menu" +msgstr "「Show Apps」ボタンの右クリックメニューに追加されたコマンドのタイトル" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:460 +msgid "Panel context menu commands" +msgstr "パネルのコンテキストメニューコマンド" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:461 +msgid "Commands to add to the panel right click menu" +msgstr "パネルの右クリックメニューに追加するコマンド" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:465 +msgid "Panel context menu titles" +msgstr "パネルのコンテキストメニュータイトル" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:466 +msgid "Titles for commands added to panel right click menu" +msgstr "パネルの右クリックメニューに追加されたコマンドのタイトル" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:470 +msgid "Show activities button" +msgstr "アクティビティボタンを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:471 +msgid "Show activities button on the left hand side of the taskbar" +msgstr "タスクバーの左側にアクティビティボタンを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:475 +msgid "Width of show Desktop button" +msgstr "“デスクトップを表示” ボタンの幅" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:476 +msgid "Customize the width of the show Desktop button" +msgstr "“デスクトップを表示” ボタンの幅をカスタマイズする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:480 +msgid "Show desktop on hover" +msgstr "ホバー時にデスクトップを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:481 +msgid "Show the desktop on mouse hover" +msgstr "マウスホバー時にデスクトップを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:485 +msgid "Delay show desktop" +msgstr "デスクトップ表示の遅延" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:486 +msgid "Delay before showing the desktop" +msgstr "デスクトップを表示する前の遅延" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:490 +msgid "Show desktop animation time" +msgstr "デスクトップ表示のアニメーション時間" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:491 +msgid "Window fade animation time when showing the destop" +msgstr "デスクトップ表示時のウィンドウのフェードアニメーション時間" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:495 +msgid "Show window preview" +msgstr "ウィンドウプレビューを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:496 +msgid "Show preview of running window on hover of app icon" +msgstr "アプリアイコンにホバー時に実行中のウィンドウのプレビューを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:500 +msgid "Show tooltip" +msgstr "ツールチップを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:501 +msgid "Show tooltip on hover of app icon" +msgstr "アプリアイコンのホバー時にツールチップを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:505 +msgid "Show running apps" +msgstr "実行中のアプリを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:506 +msgid "Show or hide running application icons in the dash" +msgstr "" +"ダッシュボードに実行中のアプリケーションアイコンを表示または非表示にする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:510 +msgid "Show favorites apps" +msgstr "お気に入りのアプリを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:511 +msgid "Show or hide favorite application icons in the dash" +msgstr "" +"ダッシュボードにお気に入りのアプリケーションアイコンを表示または非表示にする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:515 +msgid "Icon enter display time" +msgstr "アイコン出現アニメーションの時間" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:516 +msgid "" +"Amount of time after entering icon to wait before displaying window preview " +"if icon is not clicked or mouse has not left." +msgstr "" +"アイコンがクリックされないか、マウスが離れない場合、アイコンに触れてからウィ" +"ンドウのプレビューを表示するまでの時間。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:520 +msgid "Enable peek mode" +msgstr "ピークモードを有効にする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:521 +msgid "Peek a window upon hover for some time" +msgstr "しばらくホバーするとウィンドウをピーク表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:525 +msgid "Display title in preview" +msgstr "プレビューにタイトルを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:526 +msgid "Display window title in preview" +msgstr "プレビューにウィンドウタイトルを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:530 +msgid "Window previews manual styling" +msgstr "ウィンドウプレビューの手動スタイリング" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:531 +msgid "This defines if the default window previews styling should be applied" +msgstr "デフォルトのウィンドウプレビュースタイルを適用するかどうか" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:535 +msgid "Title position" +msgstr "タイトルの位置" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:536 +msgid "Position of the window title, close button and icon in preview." +msgstr "" +"プレビューにおけるウィンドウタイトル、閉じるボタン、およびアイコンの位置。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:540 +msgid "Window previews title font color" +msgstr "ウィンドウプレビューのタイトルフォントの色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:541 +msgid "This defines the window preview titles font color." +msgstr "ウィンドウプレビュータイトルのフォントの色を定義する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:545 +msgid "Window previews title font size" +msgstr "ウィンドウプレビューのタイトルフォントサイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:546 +msgid "This defines the window preview titles font size." +msgstr "ウィンドウプレビュータイトルのフォントサイズを定義する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:550 +msgid "Window previews use custom icon size" +msgstr "ウィンドウプレビューでカスタムアイコンサイズを使用" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:551 +msgid "Window previews use custom application icon size." +msgstr "ウィンドウプレビューでカスタムアプリアイコンサイズを使用する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:555 +msgid "Window previews custom icon size" +msgstr "ウィンドウプレビューのカスタムアイコンサイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:556 +msgid "Window previews custom application icon size." +msgstr "ウィンドウプレビューのカスタムアプリアイコンサイズ。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:560 +msgid "Window previews animation time" +msgstr "ウィンドウプレビューのアニメーション時間" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:561 +msgid "This defines the window previews animation time." +msgstr "ウィンドウプレビューのアニメーション時間を定義する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:565 +msgid "Font weight of window preview titles" +msgstr "ウィンドウプレビュータイトルのフォントの太さ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:566 +msgid "" +"This defines the font weight of window preview titles. Supported values: " +"inherit (from theme), normal, lighter, bold and bolder." +msgstr "" +"ウィンドウプレビュータイトルのフォントの太さを定義する。\n" +"サポートされている値: inherit(テーマから継承)、normal、lighter、bold、およ" +"び bolder。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:570 +msgid "Window previews size" +msgstr "ウィンドウプレビューのサイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:571 +msgid "Preferred window previews size" +msgstr "ウィンドウプレビューの希望サイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:575 +msgid "Fixed aspect ratio X" +msgstr "固定アスペクト比 X" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:576 +msgid "This defines if the window previews use a fixed aspect ratio X." +msgstr "ウィンドウプレビューで固定アスペクト比 X を使用するかどうか。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:580 +msgid "Fixed aspect ratio Y" +msgstr "固定アスペクト比 Y" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:581 +msgid "This defines if the window previews use a fixed aspect ratio Y." +msgstr "ウィンドウプレビューで固定アスペクト比 Y を使用するかどうか。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:585 +msgid "Window previews padding" +msgstr "ウィンドウプレビューのパディング" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:586 +msgid "The padding of the window previews" +msgstr "ウィンドウプレビューのパディング" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:590 +msgid "Aspect ratio X" +msgstr "アスペクト比 X" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:591 +msgid "The window previews respected aspect ratio X." +msgstr "ウィンドウプレビューがアスペクト比 X を維持する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:595 +msgid "Aspect ratio Y" +msgstr "アスペクト比 Y" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:596 +msgid "The window previews respected aspect ratio Y." +msgstr "ウィンドウプレビューがアスペクト比 Y を維持する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:600 +msgid "Immediate hide on icon click" +msgstr "アイコンクリックですぐに隠す" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:601 +msgid "" +"The window previews immediately hide when an application icon is clicked." +msgstr "" +"アプリケーションのアイコンがクリックされると、ウィンドウプレビューは即時に非" +"表示になります。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:605 +msgid "Provide workspace isolation" +msgstr "ワークスペース隔離を提供する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:606 +msgid "Dash shows only windows from the current workspace" +msgstr "Dash は現在のワークスペースのウィンドウのみを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:610 +msgid "Close overview by clicking in empty space" +msgstr "空のスペースをクリックしてオーバービューを閉じる" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:611 +msgid "Close overview or app grid by clicking in empty space" +msgstr "空のスペースをクリックしてオーバービューまたはアプリグリッドを閉じる" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:615 +msgid "Hide overview on startup" +msgstr "起動時にオーバービューを非表示にする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:616 +msgid "" +"Hide overview on startup, which would be shown by default at gnome startup." +msgstr "GNOME 起動時にデフォルトで表示されるオーバービューを非表示にする。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:620 +msgid "Group applications" +msgstr "アプリケーションをグループ化" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:621 +msgid "Dash groups the application instances under the same icon" +msgstr "" +"Dash は同じアイコンの下にあるアプリケーションのインスタンスをグループ化する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:625 +msgid "Application title font size" +msgstr "アプリケーションタイトルのフォントサイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:626 +msgid "" +"When the applications are ungrouped, this defines the application titles " +"font size." +msgstr "" +"アプリケーションがグループ化されていない場合、これはアプリケーションタイトル" +"のフォントサイズを定義する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:630 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:47 msgid "Font weight of application titles" -msgstr "アプリケーションタイトルのフォントの幅" +msgstr "アプリケーションタイトルのフォントの太さ" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:3 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:44 -msgid "inherit from theme" -msgstr "テーマに依存" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:631 +msgid "" +"When the applications are ungrouped, this defines font weight of application " +"titles. Supported values: inherit (from theme), normal, lighter, bold and " +"bolder." +msgstr "" +"アプリケーションがグループ化されていない場合、これはアプリケーションタイトル" +"のフォントの太さを定義する。\vサポートされている値: inherit (テーマから継" +"承)、normal、lighter、bold、bolder。" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:4 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:45 -msgid "normal" -msgstr "普通" - -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:5 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:46 -msgid "lighter" -msgstr "細い" - -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:6 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:47 -msgid "bold" -msgstr "太い" - -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:7 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:48 -msgid "bolder" -msgstr "より太い" - -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:8 -msgid "Font color of the application titles" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:635 +msgid "Application title font color" msgstr "アプリケーションタイトルのフォントの色" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:9 -msgid "Font color of the minimized application titles" -msgstr "アプリケーションタイトルのフォントの色 (最小化時)" - -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Maximum width (px) of the application titles" -msgstr "アプリケーションタイトルの最大幅 (px) (初期値は 160)" - -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "(default is 160)" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:636 +msgid "" +"When the applications are ungrouped, this defines the application titles " +"font color." msgstr "" -"パネルのサイズ\n" -"(初期値は 48)" +"\"アプリケーションがグループ化されていない場合、これはアプリケーションタイト" +"ルのフォントの色を定義する。" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:640 +msgid "Minimized application title font color" +msgstr "最小化されたアプリケーションタイトルのフォントの色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:641 +msgid "" +"When the applications are ungrouped, this defines the titles font color for " +"minimized applications." +msgstr "" +"アプリケーションがグループ化されていない場合、これは最小化されたアプリケー" +"ションタイトルのフォントの色を定義する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:645 +msgid "Application title max width" +msgstr "アプリケーションタイトルの最大幅" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:646 +msgid "" +"When the applications are ungrouped, this defines the application titles " +"maximum width." +msgstr "" +"アプリケーションがグループ化されていない場合、これはアプリケーションタイトル" +"の最大幅を定義する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:650 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:111 msgid "Use a fixed width for the application titles" -msgstr "アプリケーションタイトルの幅を固定" +msgstr "アプリケーションタイトルに固定幅を使用" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:13 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:651 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:112 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " "shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " "width." msgstr "" -"アプリケーションタイトルが最大幅より短い場合でも、幅を維持します。最大幅の値" -"が固定幅の値として使用されます。" +"アプリケーションタイトルは、テキストが最大幅より短い場合でも同じ幅に揃えられ" +"ます。最大幅の値が固定幅として使用されます。" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:14 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:655 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:129 msgid "Display running indicators on unfocused applications" -msgstr "フォーカスされていないアプリケーションのインジケーターを表示" +msgstr "非フォーカスアプリケーションに実行中インジケーターを表示" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:15 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:656 +msgid "" +"When the applications are ungrouped, this defines if running applications " +"should display an indicator." +msgstr "" +"アプリケーションがグループ化されていない場合、これは実行中のアプリケーション" +"にインジケーターを表示するかどうかを定義する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:660 +msgid "Use favorite icons as application launchers" +msgstr "お気に入りのアイコンをアプリケーションランチャーとして使用する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:661 +msgid "" +"When the applications are ungrouped, this defines if running applications " +"stay separate from the favorite icons." +msgstr "" +"アプリケーションがグループ化されていない場合、これは実行中のアプリケーション" +"がお気に入りのアイコンと分離して表示されるかどうかを定義する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:665 +msgid "Primary monitor index" +msgstr "プライマリモニターのインデックス" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:666 +msgid "Specifies the id of the primary monitor." +msgstr "プライマリモニターの ID を指定する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:670 +#: ui/SettingsPosition.ui:35 +msgid "Display panels on all monitors" +msgstr "すべてのモニターにパネルを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:671 +msgid "Specifies if a panel is shown on every monitors" +msgstr "すべてのモニターにパネルを表示するかどうかを指定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:675 +msgid "Provide monitor isolation" +msgstr "モニターの分離を提供" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:676 +msgid "Dash shows only windows from the current monitor" +msgstr "Dash は現在のモニターのウィンドウのみを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:680 +msgid "Display the favorites on all monitors" +msgstr "すべてのモニターにお気に入りを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:681 +msgid "" +"Specifies if every panel should display the favorite applications. If false, " +"the favorite appplications are only displayed on the primary monitor." +msgstr "" +"すべてのパネルにお気に入りのアプリケーションを表示するかどうか指定する。" +"false の場合、お気に入りのアプリケーションはプライマリモニターのみに表示され" +"る。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:685 +msgid "Customize click behaviour" +msgstr "クリック動作のカスタマイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:686 +msgid "Customize action on various mouse events" +msgstr "さまざまなマウスイベントにおける動作をカスタマイズする" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:690 +msgid "Minimize on shift+click" +msgstr "Shift+クリックで最小化" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:694 +msgid "Activate only one window" +msgstr "1つのウィンドウのみアクティブ化" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:698 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:708 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:713 +msgid "Action when clicking on a running app" +msgstr "実行中のアプリをクリックしたときのアクション" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:699 +msgid "" +"Set the action that is executed when clicking on the icon of a running " +"application" +msgstr "" +"実行中のアプリケーションのアイコンをクリックした際に実行されるアクションを設" +"定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:703 +msgid "Action when shift+clicking on a running app" +msgstr "実行中のアプリを Shift+クリックしたときのアクション" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:704 +msgid "" +"Set the action that is executed when shift+clicking on the icon of a running " +"application" +msgstr "" +"実行中のアプリケーションのアイコンを Shift+クリックした際に実行されるアクショ" +"ンを設定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:709 +msgid "" +"Set the action that is executed when middle-clicking on the icon of a " +"running application" +msgstr "" +"実行中のアプリケーションのアイコンを中クリックした際に実行されるアクションを" +"設定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:714 +msgid "" +"Set the action that is executed when shift+middle-clicking on the icon of a " +"running application" +msgstr "" +"実行中のアプリケーションのアイコンを Shift+中クリックした際に実行されるアク" +"ションを設定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:718 +msgid "Action when scrolling over the panel" +msgstr "パネル上でスクロールしたときのアクション" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:719 +msgid "Set the action that is executed when scrolling over the panel" +msgstr "パネル上でスクロールした際に実行されるアクションを設定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:742 +msgid "User defined context menu entries" +msgstr "ユーザー定義のコンテキストメニュー項目" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:746 +msgid "Delay between panel mouse scroll events" +msgstr "パネル上のマウススクロールイベント間の遅延" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:747 +msgid "Set the minimum delay between panel mouse scroll events" +msgstr "パネル上のマウススクロールイベント間の最小遅延を設定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:751 +msgid "" +"Show the workspace switch head-up when workspace is changed by scrolling on " +"the panel" +msgstr "" +"パネル上でのスクロールによりワークスペースが変更されたときに、ワークスペース" +"切り替えのヘッドアップを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:755 +msgid "Action when scrolling over a running app" +msgstr "実行中のアプリ上でスクロールした際のアクション" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:756 +msgid "" +"Set the action that is executed when scrolling over a running application" +msgstr "" +"実行中のアプリケーション上でスクロールした際に実行されるアクションを設定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:760 +msgid "Delay between icon mouse scroll events" +msgstr "アイコン上のマウススクロールイベント間の遅延" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:761 +msgid "Set the minimum delay between icon mouse scroll events" +msgstr "アイコン上のマウススクロールイベント間の最小遅延を設定する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:765 +msgid "Icon leave preview timeout" +msgstr "アイコンを離れた際のプレビュータイムアウト" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:766 +msgid "" +"Amount of time to leave preview windows open when the mouse has left the " +"application's icon." +msgstr "" +"アプリケーションのアイコンからマウスが離れた際にプレビューウィンドウを開いた" +"ままにする時間。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:770 +msgid "Enter window peeking mode timeout" +msgstr "ウィンドウ覗き見モードに入るタイムアウト" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:771 +msgid "" +"Amount of time of inactivity to enter the window peeking mode when the mouse " +"has entered a window preview." +msgstr "" +"マウスがウィンドウプレビューに入った際、操作が行われない状態が続いた場合に" +"ウィンドウ覗き見モードへ移行するまでの時間。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:775 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:466 +msgid "Window peeking mode opacity" +msgstr "ウィンドウ覗き見モードの不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:776 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:467 +msgid "" +"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " +"value." +msgstr "" +"覗き見されたウィンドウ以外のすべてのウィンドウは、不透明度が同じ値に設定され" +"ます。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:780 +msgid "Middle click preview to close window" +msgstr "プレビュー上で中クリックしてウィンドウを閉じる" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:781 +msgid "Middle click on the window preview to close that window" +msgstr "ウィンドウプレビュー上で中リックすると、そのウィンドウを閉じる" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:785 +msgid "Window previews use custom opacity" +msgstr "ウィンドウプレビューでカスタム不透明度を使用" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:786 +msgid "Window previews background use a different opacity from the panel" +msgstr "ウィンドウプレビューの背景はパネルとは異なる不透明度を使用する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:790 +msgid "Window previews background opacity" +msgstr "ウィンドウプレビューの背景の不透明度" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:791 +msgid "Window previews use this custom background opacity." +msgstr "ウィンドウプレビューはこのカスタム背景不透明度を使用する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:795 +msgid "Tray font size" +msgstr "トレイのフォントサイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:796 +msgid "Set the size of the tray font. (0 for default)" +msgstr "トレイのフォントサイズを設定する。(0 でデフォルト)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:800 +msgid "Leftbox font size" +msgstr "左ボックスのフォントサイズ" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:801 +msgid "Set the size of the leftBox font. (0 for default)" +msgstr "左ボックスのフォントサイズを設定する。(0 でデフォルト)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:805 +msgid "Border radius of panel elements" +msgstr "パネル要素枠の角丸" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:809 +msgid "App icon margin" +msgstr "アプリアイコンのマージン" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:810 +msgid "Set the margin for application icons in the embedded dash." +msgstr "埋め込み Dash のアプリケーションアイコンのマージンを設定する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:814 +msgid "App icon padding" +msgstr "アプリアイコンのパディング" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:815 +msgid "Set the padding for application icons in the embedded dash." +msgstr "埋め込み Dash のアプリケーションアイコンのパディングを設定する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:819 +msgid "Tray item padding" +msgstr "トレイアイテムのパディング" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:820 +msgid "Set the size of the tray padding. (-1 for default)" +msgstr "トレイのパディングサイズを設定する。(-1 でデフォルト)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:824 +msgid "Leftbox item padding" +msgstr "左ボックスアイテムのパディング" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:825 +msgid "Set the size of the leftBox padding. (-1 for default)" +msgstr "左ボックスのパディングサイズを設定する。(-1 でデフォルト)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:829 +msgid "Status icon padding" +msgstr "ステータスアイコンのパディング" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:830 +msgid "" +"Set the size of the aggregate (status) menu icon padding. (-1 for default)" +msgstr "" +"集約 (ステータス) メニューアイコンのパディングサイズを設定する。(-1 でデフォ" +"ルト)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:834 +msgid "Animate running indicator when open/closing/switching applications" +msgstr "" +"アプリケーションの開閉・切り替え時に実行中インジケーターをアニメーション表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:838 +msgid "Animate when new window launched" +msgstr "新しいウィンドウ起動時にアニメーション表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:842 +msgid "Animate app icon on hover" +msgstr "ホバー時にアプリアイコンをアニメーション表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:846 +msgid "App icon hover animation type" +msgstr "アプリアイコンホバーアニメーションの種類" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:850 +msgid "" +"App icon hover animation curve convexity (1 is linear, more is convex, less " +"is concave)" +msgstr "" +"アプリアイコンホバー時のアニメーションカーブの凸度 (1 は線形、1 より大きい場" +"合は凸、1 より小さい場合は凹)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:854 +msgid "App icon hover animation duration in milliseconds" +msgstr "アプリアイコンホバー時のアニメーション継続時間 (ミリ秒)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:858 +msgid "App icon hover animation extent (maximum number of animated icons)" +msgstr "" +"アプリアイコンホバー時のアニメーションの範囲(アニメーション化されるアイコン" +"の最大数)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:862 +msgid "App icon hover animation rotation in degrees" +msgstr "アプリアイコンホバー時のアニメーション回転角度 (度)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:866 +msgid "" +"App icon hover animation travel translation in relation to the app icon size" +msgstr "" +"アプリアイコンホバー時のアニメーション移動量(アイコンサイズに対する相対値)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:870 +msgid "App icon hover animation zoom scale in relation to the app icon size" +msgstr "" +"アプリアイコンホバー時のアニメーションズームスケール(アイコンサイズに対する" +"相対値)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:874 +msgid "Highlight app icon on hover" +msgstr "アプリアイコンのホバー時にハイライト" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:878 +msgid "Highlight color" +msgstr "ハイライト色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:882 +msgid "Mouse down highlight color" +msgstr "マウスダウン時のハイライト色" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:886 +msgid "Highlight border radius" +msgstr "ハイライト枠の角丸" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:890 +msgid "Integrate items from the gnome appmenu into the right click menu" +msgstr "GNOME アプリメニューの項目を右クリックメニューに統合する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:894 +msgid "Display App Details to open Gnome Software from right click menu" +msgstr "" +"右クリックメニューから GNOME Software を起動するために「アプリの詳細」を表示" +"する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:898 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:903 +msgid "Keybinding to show the dock and the number overlay." +msgstr "ドックおよび数字オーバーレイを表示するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:899 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:904 +msgid "Behavior depends on hotkeys-show-dock and hotkeys-overlay." +msgstr "動作は hotkeys-show-dock および hotkeys-overlay に依存します。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:908 +msgid "" +"Timeout to hide the panel after showing the overlay using the shortcut, in " +"seconds" +msgstr "" +"ショートカットを使用してオーバーレイを表示した後、パネルを隠すまでのタイムア" +"ウト(秒)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:912 +msgid "Timeout to hide the dock, in seconds" +msgstr "ドックを隠すまでのタイムアウト(秒)" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:913 +msgid "Sets the time duration before the dock is hidden again." +msgstr "ドックが再び非表示になるまでの時間を設定する。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:917 +msgid "Transitivity of the number overlay" +msgstr "数字オーバーレイの推移性" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:918 +msgid "You can choose between NEVER, TEMPORARILY and ALWAYS." +msgstr "NEVER、TEMPORARILY、ALWAYS から選択できます。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:922 +msgid "Super Hot-Keys" +msgstr "Super ホットキー" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:923 +msgid "Launch and switch between dash items using Super+(0-9)" +msgstr "Super+(0-9) を使用して Dash アイテムを起動および切り替える" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:927 +msgid "Prefix to use for hotkeys" +msgstr "ホットキーに使用するプレフィックス" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:928 +msgid "You can choose between Super or SuperAlt as the prefix for hotkeys." +msgstr "" +"ホットキーのプレフィックスとして Super または SuperAlt を選択できます。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:932 +msgid "Show overlay on secondary monitors" +msgstr "セカンダリモニターにオーバーレイを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:936 +msgid "Show window previews" +msgstr "ウィンドウプレビューを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:937 +msgid "" +"When multiple instances of the application are available, show their window " +"previews" +msgstr "" +"アプリケーションの複数のインスタンスが利用可能な場合、各インスタンスのウィン" +"ドウプレビューを表示する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:941 +msgid "Hotkeys number keys" +msgstr "ホットキーの数字キー" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:942 +msgid "Which number keys are used for the hotkeys" +msgstr "ホットキーに使用される数字キー" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:946 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1156 +msgid "Keybinding to launch 1st dash app" +msgstr "1番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:947 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1157 +msgid "Keybinding to launch 1st app." +msgstr "1番目のアプリを起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:953 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1163 +msgid "Keybinding to launch 2nd dash app" +msgstr "2番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:954 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1164 +msgid "Keybinding to launch 2nd app." +msgstr "2番目のアプリを起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:960 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1170 +msgid "Keybinding to launch 3rd dash app" +msgstr "3番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:961 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1171 +msgid "Keybinding to launch 3rd app." +msgstr "3番目のアプリを起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:967 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1177 +msgid "Keybinding to launch 4th dash app" +msgstr "4番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:968 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1178 +msgid "Keybinding to launch 4th app." +msgstr "4番目のアプリを起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:974 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1184 +msgid "Keybinding to launch 5th dash app" +msgstr "5番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:975 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1185 +msgid "Keybinding to launch 5th app." +msgstr "5番目のアプリを起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:981 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1191 +msgid "Keybinding to launch 6th dash app" +msgstr "6番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:982 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1192 +msgid "Keybinding to launch 6th app." +msgstr "6番目のアプリを起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:988 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1198 +msgid "Keybinding to launch 7th dash app" +msgstr "7番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:989 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1199 +msgid "Keybinding to launch 7th app." +msgstr "7番目のアプリを起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:995 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1205 +msgid "Keybinding to launch 8th dash app" +msgstr "8番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:996 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1206 +msgid "Keybinding to launch 8th app." +msgstr "8番目のアプリを起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1002 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1212 +msgid "Keybinding to launch 9th dash app" +msgstr "9番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1003 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1213 +msgid "Keybinding to launch 9th app." +msgstr "9番目のアプリを起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1009 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1219 +msgid "Keybinding to launch 10th dash app" +msgstr "10番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1010 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1220 +msgid "Keybinding to launch 10th app." +msgstr "10番目のアプリを起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1016 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1226 +msgid "Keybinding to trigger 1st dash app with shift behavior" +msgstr "Shift 動作付きで1番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1017 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1227 +msgid "Keybinding to trigger 1st app with shift behavior." +msgstr "Shift 動作付きで1番目のアプリをトリガーするためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1023 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1233 +msgid "Keybinding to trigger 2nd dash app with shift behavior" +msgstr "Shift 動作付きで2番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1024 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1234 +msgid "Keybinding to trigger 2nd app with shift behavior." +msgstr "Shift 動作付きで2番目のアプリをトリガーするためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1030 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1240 +msgid "Keybinding to trigger 3rd dash app with shift behavior" +msgstr "Shift 動作付きで3番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1031 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1241 +msgid "Keybinding to trigger 3rd app with shift behavior." +msgstr "Shift 動作付きで3番目のアプリをトリガーするためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1037 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1247 +msgid "Keybinding to trigger 4th dash app with shift behavior" +msgstr "Shift 動作付きで4番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1038 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1248 +msgid "Keybinding to trigger 4th app with shift behavior." +msgstr "Shift 動作付きで4番目のアプリをトリガーするためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1044 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1254 +msgid "Keybinding to trigger 5th dash app with shift behavior" +msgstr "Shift 動作付きで5番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1045 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1255 +msgid "Keybinding to trigger 5th app with shift behavior." +msgstr "Shift 動作付きで5番目のアプリをトリガーするためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1051 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1261 +msgid "Keybinding to trigger 6th dash app with shift behavior" +msgstr "Shift 動作付きで6番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1052 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1262 +msgid "Keybinding to trigger 6th app with shift behavior." +msgstr "Shift 動作付きで6番目のアプリをトリガーするためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1058 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1268 +msgid "Keybinding to trigger 7th dash app with shift behavior" +msgstr "Shift 動作付きで7番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1059 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1269 +msgid "Keybinding to trigger 7th app with shift behavior." +msgstr "Shift 動作付きで7番目のアプリをトリガーするためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1065 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1275 +msgid "Keybinding to trigger 8th dash app with shift behavior" +msgstr "Shift 動作付きで8番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1066 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1276 +msgid "Keybinding to trigger 8th app with shift behavior." +msgstr "Shift 動作付きで8番目のアプリをトリガーするためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1072 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1282 +msgid "Keybinding to trigger 9th dash app with shift behavior" +msgstr "Shift 動作付きで9番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1073 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1283 +msgid "Keybinding to trigger 9th app with shift behavior." +msgstr "Shift 動作付きで9番目のアプリをトリガーするためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1079 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1289 +msgid "Keybinding to trigger 10th dash app with shift behavior" +msgstr "Shift 動作付きで10番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1080 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1290 +msgid "Keybinding to trigger 10th app with shift behavior." +msgstr "Shift 動作付きで10番目のアプリをトリガーするためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1086 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1296 +msgid "Keybinding to trigger 1st dash app" +msgstr "1番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1087 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1297 +msgid "Keybinding to either show or launch the 1st application in the dash." +msgstr "1番目の Dash アプリを表示または起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1093 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1303 +msgid "Keybinding to trigger 2nd dash app" +msgstr "2番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1094 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1304 +msgid "Keybinding to either show or launch the 2nd application in the dash." +msgstr "2番目の Dash アプリを表示または起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1100 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1310 +msgid "Keybinding to trigger 3rd dash app" +msgstr "2番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1101 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1311 +msgid "Keybinding to either show or launch the 3rd application in the dash." +msgstr "3番目の Dash アプリを表示または起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1107 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1317 +msgid "Keybinding to trigger 4th dash app" +msgstr "4番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1108 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1318 +msgid "Keybinding to either show or launch the 4th application in the dash." +msgstr "4番目の Dash アプリを表示または起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1114 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1324 +msgid "Keybinding to trigger 5th dash app" +msgstr "5番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1115 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1325 +msgid "Keybinding to either show or launch the 5th application in the dash." +msgstr "5番目の Dash アプリを表示または起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1121 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1331 +msgid "Keybinding to trigger 6th dash app" +msgstr "6番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1122 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1332 +msgid "Keybinding to either show or launch the 6th application in the dash." +msgstr "6番目の Dash アプリを表示または起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1128 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1338 +msgid "Keybinding to trigger 7th dash app" +msgstr "7番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1129 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1339 +msgid "Keybinding to either show or launch the 7th application in the dash." +msgstr "7番目の Dash アプリを表示または起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1135 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1345 +msgid "Keybinding to trigger 8th dash app" +msgstr "8番目の Dash アプリをトリガーするキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1136 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1346 +msgid "Keybinding to either show or launch the 8th application in the dash." +msgstr "8番目の Dash アプリを表示または起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1142 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1352 +msgid "Keybinding to trigger 9th dash app" +msgstr "9番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1143 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1353 +msgid "Keybinding to either show or launch the 9th application in the dash." +msgstr "9番目の Dash アプリを表示または起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1149 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1359 +msgid "Keybinding to trigger 10th dash app" +msgstr "10番目の Dash アプリを起動するキー割り当て" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1150 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1360 +msgid "Keybinding to either show or launch the 10th application in the dash." +msgstr "10番目の Dash アプリを表示または起動するためのキー割り当て。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1366 +msgid "Show progress bar on app icon" +msgstr "アプリアイコンにプログレスバーを表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1367 +msgid "" +"Whether to show progress bar overlay on app icon, for supported applications." +msgstr "" +"サポートされているアプリケーションについて、アプリアイコン上にプログレスバー" +"オーバーレイを表示するかどうか。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1371 +msgid "Show badge count on app icon" +msgstr "アプリアイコンにバッジ数を表示" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1372 +msgid "" +"Whether to show badge count overlay on app icon, for supported applications." +msgstr "" +"サポートされているアプリケーションについて、アプリアイコン上にバッジ数オー" +"バーレイを表示するかどうか。" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1376 +msgid "The preferences page name to display" +msgstr "表示する設定ページの名前" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1380 +msgid "Track if the preferences window is opened" +msgstr "設定ウィンドウが開いているかどうかを追跡する" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1384 +msgid "Installed extension version" +msgstr "インストールされている拡張機能のバージョン" + +#: src/appIcons.js:1927 src/appIcons.js:1938 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:33 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:62 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:91 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#: src/appIcons.js:1944 +#, javascript-format +msgid "Quit %d Window" +msgid_plural "Quit %d Windows" +msgstr[0] "%d 個のウィンドウを終了" + +#: src/appIcons.js:2271 +msgid "Power options" +msgstr "電源オプション" + +#: src/appIcons.js:2276 +msgid "Event logs" +msgstr "イベントログ" + +#: src/appIcons.js:2281 +msgid "System" +msgstr "システム" + +#: src/appIcons.js:2286 +msgid "Device Management" +msgstr "デバイス管理" + +#: src/appIcons.js:2291 +msgid "Disk Management" +msgstr "ディスク管理" + +#: src/appIcons.js:2322 +msgid "Unlock taskbar" +msgstr "タスクバーのロック解除" + +#: src/appIcons.js:2323 +msgid "Lock taskbar" +msgstr "タスクバーをロック" + +#: src/appIcons.js:2333 +msgid "Gnome Settings" +msgstr "GNOME 設定" + +#: src/appIcons.js:2337 +msgid "Taskbar Settings" +msgstr "タスクバー設定" + +#: src/appIcons.js:2344 +msgid "Restore Windows" +msgstr "ウィンドウを復元" + +#: src/appIcons.js:2345 +msgid "Show Desktop" +msgstr "デスクトップを表示" + +#: src/extension.js:91 +msgid "Dash to Panel has been updated!" +msgstr "Dash to Panel が更新されました!" + +#: src/extension.js:92 +msgid "You are now running version" +msgstr "現在実行中のバージョン" + +#: src/extension.js:98 +msgid "See what's new" +msgstr "新着情報を表示する" + +#: src/panel.js:228 +msgid "Top Bar" +msgstr "トップバー" + +#: src/prefs.js:261 +msgid "Show Desktop button height (px)" +msgstr "“デスクトップを表示” ボタンの高さ (px)" + +#: src/prefs.js:262 +msgid "Show Desktop button width (px)" +msgstr "“デスクトップを表示” ボタンの幅 (px)" + +#: src/prefs.js:334 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/prefs.js:335 +msgid "Center" +msgstr "中央" + +#: src/prefs.js:336 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/prefs.js:338 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 +#: ui/SettingsPosition.ui:124 ui/SettingsStyle.ui:196 +msgid "Top" +msgstr "上" + +#: src/prefs.js:339 src/prefs.js:344 ui/SettingsPosition.ui:198 +msgid "Middle" +msgstr "中央" + +#: src/prefs.js:340 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 +#: ui/SettingsPosition.ui:115 ui/SettingsStyle.ui:188 +msgid "Bottom" +msgstr "下" + +#: src/prefs.js:343 ui/SettingsPosition.ui:197 +msgid "Start" +msgstr "開始" + +#: src/prefs.js:345 ui/SettingsPosition.ui:199 +msgid "End" +msgstr "終了" + +#: src/prefs.js:470 +msgid "Show Applications button" +msgstr "“アプリケーションを表示“ ボタン" + +#: src/prefs.js:471 +msgid "Activities button" +msgstr "アクティビティボタン" + +#: src/prefs.js:472 +msgid "Taskbar" +msgstr "タスクバー" + +#: src/prefs.js:473 +msgid "Date menu" +msgstr "日付メニュー" + +#: src/prefs.js:474 +msgid "System menu" +msgstr "システムメニュー" + +#: src/prefs.js:475 +msgid "Left box" +msgstr "左ボックス" + +#: src/prefs.js:476 +msgid "Center box" +msgstr "中央ボックス" + +#: src/prefs.js:477 +msgid "Right box" +msgstr "右ボックス" + +#: src/prefs.js:478 +msgid "Desktop button" +msgstr "デスクトップボタン" + +#: src/prefs.js:488 src/prefs.js:2924 +msgid "Move up" +msgstr "上に移動" + +#: src/prefs.js:490 src/prefs.js:2932 +msgid "Move down" +msgstr "下に移動" + +#: src/prefs.js:496 +msgid "Visible" +msgstr "表示" + +#: src/prefs.js:500 +msgid "Select element position" +msgstr "要素の位置を選択してください" + +#: src/prefs.js:514 +msgid "Stacked to top" +msgstr "上寄せ" + +#: src/prefs.js:514 +msgid "Stacked to left" +msgstr "左寄せ" + +#: src/prefs.js:518 +msgid "Stacked to bottom" +msgstr "下寄せ" + +#: src/prefs.js:518 +msgid "Stacked to right" +msgstr "右寄せ" + +#: src/prefs.js:520 +msgid "Centered" +msgstr "中央" + +#: src/prefs.js:521 +msgid "Monitor Center" +msgstr "モニターの中央" + +#: src/prefs.js:548 +msgid "More options" +msgstr "詳細オプション" + +#: src/prefs.js:583 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "初期設定に戻す" + +#: src/prefs.js:606 +msgid "Show Applications options" +msgstr "“アプリケーションを表示”のオプション" + +#: src/prefs.js:667 +msgid "Open icon" +msgstr "アイコンを開く" + +#: src/prefs.js:685 +msgid "Show Desktop options" +msgstr "“デスクトップを表示”のオプション" + +#: src/prefs.js:777 +msgid "Primary monitor" +msgstr "プライマリモニター" + +#: src/prefs.js:778 +msgid "Monitor " +msgstr "モニター" + +#: src/prefs.js:907 +msgid "Running Indicator Options" +msgstr "実行中インジケーターのオプション" + +#: src/prefs.js:1443 +msgid "Dynamic opacity options" +msgstr "動的な不透明度のオプション" + +#: src/prefs.js:1812 +msgid "Intellihide options" +msgstr "インテリハイドのオプション" + +#: src/prefs.js:2052 +msgid "Window preview options" +msgstr "ウィンドウプレビューのオプション" + +#: src/prefs.js:2603 +msgid "Ungrouped application options" +msgstr "グループ化されていないアプリケーションのオプション" + +#: src/prefs.js:2770 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "中クリックの動作をカスタマイズ" + +#: src/prefs.js:2899 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: src/prefs.js:2908 +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + +#: src/prefs.js:2940 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: src/prefs.js:2968 +msgid "Customize panel scroll behavior" +msgstr "パネルのスクロール動作をカスタマイズ" + +#: src/prefs.js:3014 +msgid "Customize icon scroll behavior" +msgstr "アイコンのスクロール動作をカスタマイズ" + +#: src/prefs.js:3138 +msgid "Advanced hotkeys options" +msgstr "高度なホットキーのオプション" + +#: src/prefs.js:3166 +msgid "Secondary Menu Options" +msgstr "セカンダリメニューのオプション" + +#: src/prefs.js:3366 +#, javascript-format +msgid "%d ms" +msgstr "" + +#: src/prefs.js:3372 +#, javascript-format +msgid "%d °" +msgstr "" + +#: src/prefs.js:3378 src/prefs.js:3384 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: src/prefs.js:3390 +#, javascript-format +msgid "%.1f" +msgstr "" + +#: src/prefs.js:3396 +#, javascript-format +msgid "%d icon" +msgid_plural "%d icons" +msgstr[0] "%d 個のアイコン" + +#: src/prefs.js:3523 +msgid "App icon animation options" +msgstr "アプリアイコンのアニメーションオプション" + +#: src/prefs.js:3646 +msgid "App icon highlight options" +msgstr "アプリアイコンのハイライトオプション" + +#: src/prefs.js:3735 +msgid "Export settings" +msgstr "設定をエクスポート" + +#: src/prefs.js:3757 +msgid "Import settings" +msgstr "設定をインポート" + +#: src/windowPreview.js:1151 +msgid "Move to current Workspace" +msgstr "現在のワークスペースに移動" + +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:62 +msgid "Animation type" +msgstr "アニメーションの種類" + +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:67 +msgid "Simple" +msgstr "シンプル" + +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:68 +msgid "Ripple" +msgstr "リップル" + +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:69 +msgid "Plank" +msgstr "プランク" + +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:84 +msgid "Duration" +msgstr "持続時間" + +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:101 +msgid "Rotation" +msgstr "回転" + +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:118 +msgid "Travel" +msgstr "移動距離" + +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:135 +msgid "Zoom" +msgstr "ズーム" + +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:152 +msgid "Convexity" +msgstr "なだらかさ" + +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:169 +msgid "Extent" +msgstr "範囲" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:37 +msgid "Highlight focused application" +msgstr "フォーカスされたアプリケーションをハイライト" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:54 +msgid "Icon dominant color" +msgstr "アイコンのドミナントカラー" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:65 +msgid "Custom color" +msgstr "カスタムカラー" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:76 +msgid "Highlight opacity" +msgstr "ハイライトの不透明度" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:96 +msgid "Indicator size (px)" +msgstr "インジケーターのサイズ (px)" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:109 +msgid "Indicator color - Icon Dominant" +msgstr "インジケーターの色 - アイコンのドミナント" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:126 +msgid "Indicator color - Override Theme" +msgstr "インジケーターの色 - テーマを上書き" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:142 ui/BoxDotOptions.ui:215 +msgid "1 window open (or ungrouped)" +msgstr "1つのウィンドウが開いている(またはグループ化されていない)" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:146 ui/BoxDotOptions.ui:219 +msgid "Apply to all" +msgstr "すべてに適用" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:159 ui/BoxDotOptions.ui:232 +msgid "2 windows open" +msgstr "2つのウィンドウが開いている" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:170 ui/BoxDotOptions.ui:243 +msgid "3 windows open" +msgstr "3つのウィンドウが開いている" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:181 ui/BoxDotOptions.ui:254 +msgid "4+ windows open" +msgstr "4つ以上のウィンドウが開いている" + +#: ui/BoxDotOptions.ui:198 +msgid "Use different for unfocused" +msgstr "非アクティブ時は別のものを使用する" + +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:37 +msgid "The panel background opacity is affected by" +msgstr "パネル背景の不透明度は以下によって影響を受けます" + +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 ui/BoxIntellihideOptions.ui:96 +msgid "All windows" +msgstr "すべてのウィンドウ" + +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:43 ui/BoxIntellihideOptions.ui:97 +msgid "Focused windows" +msgstr "フォーカスされたウィンドウ" + +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:44 ui/BoxIntellihideOptions.ui:98 +msgid "Maximized windows" +msgstr "最大化されたウィンドウ" + +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:53 +msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" +msgstr "不透明度を変更するウィンドウの距離 (px)" + +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:69 +msgid "Change opacity to (%)" +msgstr "不透明度を次に変更 (%)" + +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:72 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:64 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:472 ui/SettingsStyle.ui:374 +#: ui/SettingsStyle.ui:431 ui/SettingsStyle.ui:449 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:82 +msgid "Opacity change animation duration (ms)" +msgstr "不透明度変更のアニメーションの長さ (ミリ秒)" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:32 +msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" +msgstr "アプリケーションタイトルのフォントサイズ (px) (既定値は14)" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:52 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:406 +msgid "inherit from theme" +msgstr "テーマから継承" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:53 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:407 +msgid "normal" +msgstr "標準" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:54 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:408 +msgid "lighter" +msgstr "細字" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:55 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:409 +msgid "bold" +msgstr "太字" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:56 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:410 +msgid "bolder" +msgstr "極太" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:65 +msgid "Font color of the application titles" +msgstr "アプリケーションタイトルのフォント色" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:77 +msgid "Font color of the minimized application titles" +msgstr "最小化されたアプリケーションタイトルのフォント色" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:95 +msgid "Maximum width (px) of the application titles" +msgstr "アプリケーションタイトルの最大幅 (px)" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:96 +msgid "(default is 160)" +msgstr "(既定値は160)" + +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:140 msgid "Use the favorite icons as application launchers" -msgstr "アプリケーションランチャーとしてお気に入りアイコンを使用" +msgstr "お気に入りアイコンをアプリケーションランチャーとして使用する" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" -msgstr "ウィンドウが重なっている場合にのみパネルを隠す " +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:26 +msgid "Highlight AppIcon color" +msgstr "アプリアイコンのハイライト色" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:38 +msgid "Pressed AppIcon color" +msgstr "アプリアイコンの押下色" + +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:50 +msgid "Highlight AppIcon border radius" +msgstr "アプリアイコンのハイライト枠の角丸" + +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:51 +msgid "Overrides global border radius (default is 0)" +msgstr "グローバルボーダー半径を上書きする (既定値は 0)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:53 +msgid "Only hide the panel from windows" +msgstr "ウィンドウに限ってパネルを隠す" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:64 +msgid "Overlapping" +msgstr "重なり" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:80 +msgid "On same monitor" +msgstr "同じモニター上" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:91 msgid "The panel hides from" -msgstr "対象のウィンドウ" +msgstr "パネルが隠れる対象" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:6 -msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" -msgstr "マウスカーソルを画面端へ押し当てることでパネルを表示" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:110 +msgid "Touching the monitor's edge with the pointer reveals the panel" +msgstr "ポインターがモニターの端に触れるとパネルが表示される" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:7 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:137 +msgid "Hovering the panel area keeps the panel revealed" +msgstr "パネル領域にカーソルを合わせると、パネルが表示されたままになります" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:164 +msgid "Require pressure at the edge of the monitor to reveal the panel" +msgstr "パネルを表示するにはマウスカーソルを画面端へ押し当てる必要があります" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:174 msgid "Required pressure threshold (px)" -msgstr "表示に必要な値 (px)" +msgstr "必要な押し当てのしきい値 (px)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:8 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:188 msgid "Required pressure timeout (ms)" -msgstr "押し当てのタイムアウト (ミリ秒)" +msgstr "必要な押し当てのタイムアウト (ミリ秒)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:9 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:206 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" -msgstr "フルスクリーンモード時でのパネルの表示を許可" +msgstr "フルスクリーンモード時にパネルを表示できるようにする" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Only hide secondary panels" -msgstr "マルチモニター環境でセカンダリーパネルのみ隠す" - -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11 -#, fuzzy +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:216 msgid "(requires multi-monitors option)" -msgstr "マルチモニターのオプション" +msgstr "(マルチモニターオプションが必要)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:217 +msgid "Only hide secondary panels" +msgstr "セカンダリーパネルのみを隠す" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:227 ui/BoxOverlayShortcut.ui:65 +msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" +msgstr "シンタックス: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:228 msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" -msgstr "パネルを表示して固定するキーボードショートカット" +msgstr "パネルを表示して維持するためのキーボードショートカット" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:13 ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:12 -msgid "Syntax: , , , " -msgstr "シンタックス: " - -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:14 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:231 msgid "e.g. i" msgstr "例: i" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:15 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:240 +msgid "Persist state across restarts" +msgstr "再起動後も状態を維持する" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:250 +msgid "" +"(respects \"Do Not Disturb\" and requires show notification counter " +"badge option)" +msgstr "" +"(「サイレントモード」を考慮し、通知カウンターバッジ表示オプションが" +"必要)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:251 +msgid "Reveal and hold the panel on notification" +msgstr "通知時にパネルを表示して状態を維持する" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:265 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "表示/非表示アニメーションの長さ (ミリ秒)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:16 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:279 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" -msgstr "パネルを隠す前の遅延 (ミリ秒)" +msgstr "パネルを隠すまでの遅延 (ミリ秒)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:17 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:294 +msgid "Delay before revealing the panel (ms)" +msgstr "パネルを表示するまでの遅延 (ミリ秒)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:309 msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" -msgstr "起動時に Intellihide を有効にする前の遅延 (ミリ秒)" +msgstr "起動時にインテリハイドを有効にするまでの遅延 (ミリ秒)" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:1 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:19 msgid "Shift+Click action" msgstr "Shift + クリックの動作" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:20 msgid "" "When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " "application." msgstr "" -"最小化に設定する場合、ダブルクリックでそのアプリケーションのすべてのウィンド" -"ウを最小化します。" +"最小化に設定されている場合、ダブルクリックするとそのアプリケーションのすべて" +"のウィンドウが最小化されます。" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:3 ui/SettingsAction.ui.h:8 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:25 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:54 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:83 ui/SettingsAction.ui:40 msgid "Raise windows" msgstr "ウィンドウを最前面に移動" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:26 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:55 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:84 msgid "Minimize window" -msgstr "ウィンドウを最小化" +msgstr "ウィンドウの最小化" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:5 ui/SettingsAction.ui.h:9 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:27 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:56 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:85 ui/SettingsAction.ui:41 msgid "Launch new instance" -msgstr "新規インスタンスを起動" +msgstr "新しいウィンドウを開く" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:6 ui/SettingsAction.ui.h:4 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:28 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:57 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:86 ui/SettingsAction.ui:35 msgid "Cycle through windows" -msgstr "ウィンドウを循環表示" +msgstr "ウィンドウを順に切り替え" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:7 ui/SettingsAction.ui.h:3 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:29 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:58 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:87 ui/SettingsAction.ui:34 msgid "Cycle windows + minimize" -msgstr "ウィンドウを循環 + 最小化" +msgstr "ウィンドウを順に切り替え、最小化" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:8 ui/SettingsAction.ui.h:5 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:30 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:59 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:88 ui/SettingsAction.ui:36 msgid "Toggle single / Preview multiple" -msgstr "ウィンドウが 1 つなら切り替え" +msgstr "単一 切り替え / 複数 プレビュー" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:9 ui/SettingsAction.ui.h:6 -#, fuzzy +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:31 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:60 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:89 ui/SettingsAction.ui:37 msgid "Toggle single / Cycle multiple" -msgstr "ウィンドウが 1 つなら切り替え" +msgstr "単一 切り替え / 複数 順に切り替え" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:11 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:32 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:61 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:90 ui/SettingsAction.ui:38 +msgid "Toggle single / Spread multiple" +msgstr "単一 切り替え / 複数 展開" + +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:48 msgid "Middle-Click action" msgstr "中クリックの動作" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:12 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:49 msgid "Behavior for Middle-Click." -msgstr "中クリック時の挙動です。" +msgstr "中クリック時の動作。" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:13 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:77 msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Shift + 中クリックの動作" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:14 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:78 msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." -msgstr "Shift + 中クリック時の挙動です。" +msgstr "Shift + 中クリック時の動作。" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:1 -msgid "Hotkeys prefix" -msgstr "ホットキーのプレフィックス" - -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:2 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:23 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" -msgstr "ホットキーは Super + 数字キー、Super + Alt + 数字キーのどちらかです。" +msgstr "" +"ホットキーは、Super + 数字キーまたは Super + Alt + 数字キーのいずれかになりま" +"す" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:3 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:24 +msgid "Hotkeys prefix" +msgstr "ホットキープレフィックス" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:29 msgid "Super" -msgstr "Super" +msgstr "" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:4 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:30 msgid "Super + Alt" -msgstr "Super + Alt" +msgstr "" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:5 -msgid "Number overlay" -msgstr "番号の表示" - -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:6 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:38 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." -msgstr "" -"ホットキー使用時、アプリケーションのアイコン上に番号を一時的に表示します。" +msgstr "ホットキー使用時、アイコン上にアプリケーション番号を一時的に表示する。" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:7 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:39 +msgid "Number overlay" +msgstr "番号オーバーレイ" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:44 msgid "Never" msgstr "表示しない" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:8 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:45 msgid "Show temporarily" msgstr "一時的に表示" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:9 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:46 msgid "Always visible" msgstr "常に表示" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:10 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:54 msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "非表示にするまでの時間 (ミリ秒)" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:11 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:66 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" -msgstr "番号を 2 秒間表示するショートカットキー" +msgstr "オーバーレイを 2 秒間表示するショートカット" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:13 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:69 msgid "e.g. q" msgstr "例: q" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:14 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:78 +msgid "" +"On secondary monitors, show the overlay on icons matching the primary monitor" +msgstr "" +"セカンダリモニターでは、プライマリモニターに対応するアイコン上にオーバーレイ" +"を表示する" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:79 +msgid "Show the overlay on all monitors" +msgstr "すべてのモニターにオーバーレイを表示" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:89 +msgid "Show previews when the application have multiple instances" +msgstr "アプリケーションに複数のインスタンスがある場合、プレビューを表示する" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:90 msgid "Show window previews on hotkey" msgstr "ホットキーでウィンドウプレビューを表示" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:15 -msgid "Show previews when the application have multiple instances" -msgstr "アプリケーションのインスタンスが複数ある場合はプレビューを表示します" - -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:16 -msgid "Hotkeys are activated with" -msgstr "ホットキーに使用するキー" - -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:17 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:100 msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys" -msgstr "キーボードのどちら側の数字キーをホットキーに使用するかを選択します" +msgstr "ホットキーの起動に使用するキーボードの数字キーを選択する" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:18 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:101 +msgid "Hotkeys are activated with" +msgstr "ホットキーは以下で有効になります" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:106 msgid "Number row" msgstr "数字キー" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:19 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:107 msgid "Numeric keypad" msgstr "テンキー" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:20 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:108 msgid "Both" msgstr "両方" -#: ui/BoxScrollIconOptions.ui.h:1 ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:1 +#: ui/BoxScrollIconOptions.ui:25 ui/BoxScrollPanelOptions.ui:25 msgid "Delay between mouse scroll events (ms)" msgstr "マウススクロールイベント間の遅延 (ミリ秒)" -#: ui/BoxScrollIconOptions.ui.h:2 ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxScrollIconOptions.ui:26 ui/BoxScrollPanelOptions.ui:26 msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events." -msgstr "マウススクロールを検知した後、指定した時間スクロールに反応しません。" +msgstr "この値を使用し、取得するマウススクロールイベントの数を制限します。" -#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:3 +#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:42 msgid "Show popup when changing workspace" -msgstr "ワークスペース切り替え時にポップアップを表示" +msgstr "ワークスペース変更時にポップアップを表示する" -#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:43 msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only." msgstr "" "これはパネル上でスクロールしたときのワークスペースのポップアップにのみ影響し" "ます。" -#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:1 +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:19 msgid "Integrate AppMenu items" -msgstr "アプリケーションメニューの項目を統合" +msgstr "アプリメニューの項目を統合" -#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:2 -msgid "Show Details menu item" -msgstr "詳細を表示するメニュー項目を表示" +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:30 +msgid "App Details menu item" +msgstr "アプリの詳細 メニュー項目" -#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1 -#, fuzzy +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:31 +msgid "App Details is only available when Gnome Software is installed" +msgstr "" +"アプリの詳細は GNOME ソフトウェアがインストールされている場合のみ利用" +"できます" + +#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:25 msgid "Show Applications icon" -msgstr "アプリケーション表示のオプション" +msgstr "“アプリを表示” アイコン" -#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:60 msgid "Show Applications icon side padding (px)" -msgstr "アプリケーション表示アイコンのパディング (px)" +msgstr "“アプリを表示” アイコンのパディング (px)" -#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:73 msgid "Override escape key and return to desktop" msgstr "Esc キーで直接デスクトップに戻る" -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:1 -msgid "Override Show Desktop line color" -msgstr "デスクトップ表示ボタンの境目の色を上書き" - -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:77 msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button" -msgstr "デスクトップ表示ボタンにマウスホバーでデスクトップを表示" +msgstr "「デスクトップを表示」ボタンのホバー時にデスクトップを表示する" -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:3 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:90 msgid "Delay before revealing the desktop (ms)" -msgstr "表示するまでの遅延時間 (ミリ秒)" +msgstr "デスクトップを表示するまでの遅延時間 (ミリ秒)" -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:106 msgid "Fade duration (ms)" msgstr "フェード時間 (ミリ秒)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1 -#, fuzzy +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:89 msgid "Time (ms) before showing" -msgstr "表示までの時間 (ミリ秒) (初期値は 400)" +msgstr "表示するまでの時間 (ミリ秒)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:2 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:90 msgid "(400 is default)" -msgstr "" +msgstr "(既定値は 400)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3 -#, fuzzy +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:105 msgid "Time (ms) before hiding" -msgstr "隠すまでの時間 (ミリ秒) (初期値は 100)" +msgstr "隠すまでの時間 (ミリ秒)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:106 msgid "(100 is default)" -msgstr "" +msgstr "(既定値は 100)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:5 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:117 msgid "Immediate on application icon click" -msgstr "アプリケーションアイコンをクリックしたら即隠す" +msgstr "アプリケーションアイコンをクリックすると、すぐに隠す" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:6 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:138 msgid "Animation time (ms)" msgstr "アニメーション時間 (ミリ秒)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:7 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:159 msgid "Middle click on the preview to close the window" -msgstr "プレビュー上での中クリックでウィンドウを閉じる" +msgstr "プレビューを中クリックすると、ウィンドウを閉じる" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:8 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:176 msgid "Window previews preferred size (px)" msgstr "ウィンドウプレビューの優先サイズ (px)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:9 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:192 msgid "Window previews aspect ratio X (width)" -msgstr "ウィンドウプレビューの X アスペクト比 (幅)" +msgstr "ウィンドウプレビューのアスペクト比 X (幅)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:10 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:197 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:238 msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:11 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:198 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:239 msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:12 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:199 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:240 msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:13 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:200 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:241 msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:14 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:201 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:242 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:306 msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:15 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:202 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:243 msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:16 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:203 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:244 msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:17 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:204 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:245 msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:18 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:205 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:246 msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:19 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:206 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:247 msgid "10" -msgstr "10" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:20 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:207 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:248 msgid "11" -msgstr "11" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:21 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:208 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:249 msgid "12" -msgstr "12" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:22 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:209 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:250 msgid "13" -msgstr "13" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:23 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:210 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:251 msgid "14" -msgstr "14" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:24 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:211 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:252 msgid "15" -msgstr "15" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:25 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:212 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:253 msgid "16" -msgstr "16" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:26 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:213 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:254 msgid "17" -msgstr "17" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:27 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:214 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:255 msgid "18" -msgstr "18" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:28 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:215 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:256 msgid "19" -msgstr "19" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:29 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:216 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:257 msgid "20" -msgstr "20" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:30 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:217 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:258 msgid "21" -msgstr "21" +msgstr "" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:31 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:223 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:264 msgid "Fixed" msgstr "固定" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:32 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:233 msgid "Window previews aspect ratio Y (height)" -msgstr "ウィンドウプレビューの Y アスペクト比 (高さ)" +msgstr "ウィンドウプレビューのアスペクト比 Y (高さ)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:33 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:274 msgid "Window previews padding (px)" msgstr "ウィンドウプレビューのパディング (px)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:34 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:296 msgid "Use custom opacity for the previews background" -msgstr "プレビューの背景にカスタム不透明度を使用" +msgstr "プレビューの背景にカスタム不透明度を使用する" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:35 -#, fuzzy +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:297 msgid "" "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel." -msgstr "無効の場合、プレビューの背景はパネルの不透明度と同一になります" +msgstr "無効にすると、プレビューの背景はパネルと同じ不透明度になります。" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:36 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:322 msgid "Close button and header position" msgstr "閉じるボタンとヘッダーの位置" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:39 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:352 msgid "Display window preview headers" msgstr "ウィンドウプレビューのヘッダーを表示" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:40 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:363 msgid "Icon size (px) of the window preview" msgstr "ウィンドウプレビューのアイコンサイズ (px)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:41 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:364 msgid "If disabled, the previews icon size will be based on headerbar size" -msgstr "無効の場合、ヘッダーバーのサイズを基準にしてアイコンサイズを設定します" +msgstr "" +"無効にすると、ウィンドウプレビューのアイコンサイズはヘッダーバーのサイズに基" +"づきます" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:42 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:385 msgid "Font size (px) of the preview titles" msgstr "プレビュータイトルのフォントサイズ (px)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:43 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:401 msgid "Font weight of the preview titles" -msgstr "プレビュータイトルのフォント幅" +msgstr "プレビュータイトルのフォントの太さ" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:49 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:419 msgid "Font color of the preview titles" msgstr "プレビュータイトルのフォントの色" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:50 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:437 msgid "Enable window peeking" msgstr "ウィンドウの覗き見を有効化" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:51 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:438 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." msgstr "" -"ウィンドウのプレビューにしばらくの間マウスホバーし続けると、そのウィンドウ以" -"外が透明化されます。" +"ウィンドウプレビュー上にカーソルを一定時間置くと、そのウィンドウ以外が透明化" +"されます。" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:52 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:449 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" -msgstr "ウィンドウ覗き見モードに入る時間 (ミリ秒)" +msgstr "ウィンドウの覗き見モードに入るタイムアウト (ミリ秒)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:53 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:450 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." msgstr "" -"ウィンドウ覗き見モードに入るには、ウィンドウのプレビューにマウスホバーしたま" -"ま、しばらく動かさずに待つ必要があります。" +"ウィンドウの覗き見モードに入るために必要な、ウィンドウプレビューにマウスを合" +"わせている間の非操作時間。" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:54 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:455 msgid "50" -msgstr "50" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:55 -msgid "Window peeking mode opacity" -msgstr "ウィンドウ覗き見モードの不透明度" - -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:56 -msgid "" -"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " -"value." msgstr "" -"選択したウィンドウ以外のすべてのウィンドウの不透明度が、設定した値になりま" -"す。" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:1 +#: ui/SettingsAbout.ui:8 +msgid "About" +msgstr "Dash to Panel について" + +#: ui/SettingsAbout.ui:11 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "情報" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:2 -#, fuzzy +#: ui/SettingsAbout.ui:14 msgid "Version" -msgstr "バージョン: " +msgstr "バージョン" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:3 +#: ui/SettingsAbout.ui:22 msgid "Source" +msgstr "ソース" + +#: ui/SettingsAbout.ui:26 +msgid "GitHub" msgstr "" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:4 -msgid "GitHub" -msgstr "GitHub" - -#: ui/SettingsAbout.ui.h:5 -#, fuzzy +#: ui/SettingsAbout.ui:37 msgid "Export and Import" -msgstr "設定のエクスポートとインポート" +msgstr "エクスポートとインポート" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:6 -msgid "Export and import settings" -msgstr "設定のエクスポートとインポート" - -#: ui/SettingsAbout.ui.h:7 +#: ui/SettingsAbout.ui:40 msgid "" "Use the buttons below to create a settings file from your current " "preferences that can be imported on a different machine." msgstr "" -"以下のボタンを使用して現在の設定から設定ファイルを作成し、別のマシンにイン" -"ポートできます。" +"以下のボタンを使用して、現在の設定から別のマシンでインポート可能な設定ファイ" +"ルを作成します。" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:8 +#: ui/SettingsAbout.ui:41 +msgid "Export and import settings" +msgstr "設定のエクスポートとインポート" + +#: ui/SettingsAbout.ui:56 msgid "Export to file" -msgstr "ファイルにエクスポート" +msgstr "ファイルへエクスポート" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:9 +#: ui/SettingsAbout.ui:62 msgid "Import from file" msgstr "ファイルからインポート" -#: ui/SettingsAbout.ui.h:10 +#: ui/SettingsAbout.ui:77 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +"See the GNU General Public License, version 2 or later for " +"details." msgstr "" -"このプログラムは全くの無保証です。\n" +"このプログラムは、一切の保証を伴いません。\n" "詳しくは GNU General Public License, version 2 またはそれ以降 " "をご確認ください。" -#: ui/SettingsAction.ui.h:1 +#: ui/SettingsAbout.ui:96 +msgid "Sponsored and originally developed by" +msgstr "スポンサー提供およびオリジナル開発" + +#: ui/SettingsAction.ui:8 +msgid "Action" +msgstr "アクション" + +#: ui/SettingsAction.ui:11 ui/SettingsAction.ui:15 msgid "Click action" -msgstr "クリック時の動作" +msgstr "クリック時のアクション" -#: ui/SettingsAction.ui.h:2 +#: ui/SettingsAction.ui:14 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." -msgstr "起動しているアプリケーションのアイコンをクリックしたときの挙動です。" +msgstr "実行中のアプリケーションのアイコンをクリックしたときの動作。" -#: ui/SettingsAction.ui.h:7 +#: ui/SettingsAction.ui:39 msgid "Toggle windows" msgstr "ウィンドウを切り替え" -#: ui/SettingsAction.ui.h:10 -#, fuzzy +#: ui/SettingsAction.ui:51 msgid "Scroll action" -msgstr "アイコンスクロールの動作" +msgstr "スクロール時のアクション" -#: ui/SettingsAction.ui.h:11 -msgid "Scroll panel action" -msgstr "パネルスクロールの動作" - -#: ui/SettingsAction.ui.h:12 +#: ui/SettingsAction.ui:54 msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel." -msgstr "パネル上でマウススクロールしたときの挙動です。" +msgstr "パネル上でマウススクロールしたときの動作。" -#: ui/SettingsAction.ui.h:13 +#: ui/SettingsAction.ui:55 +msgid "Scroll panel action" +msgstr "パネルスクロール時のアクション" + +#: ui/SettingsAction.ui:79 ui/SettingsAction.ui:112 msgid "Do nothing" msgstr "何もしない" -#: ui/SettingsAction.ui.h:14 +#: ui/SettingsAction.ui:80 msgid "Switch workspace" -msgstr "ワークスペースを切り替え" +msgstr "ワークスペースの切り替え" -#: ui/SettingsAction.ui.h:15 +#: ui/SettingsAction.ui:81 ui/SettingsAction.ui:113 msgid "Cycle windows" msgstr "ウィンドウを循環表示" -#: ui/SettingsAction.ui.h:16 +#: ui/SettingsAction.ui:82 msgid "Change volume" msgstr "音量を変更" -#: ui/SettingsAction.ui.h:17 -msgid "Scroll icon action" -msgstr "アイコンスクロールの動作" - -#: ui/SettingsAction.ui.h:18 +#: ui/SettingsAction.ui:90 msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon." -msgstr "アプリアイコン上でマウススクロールしたときの挙動です。" +msgstr "アプリアイコン上でマウススクロールしたときの動作。" -#: ui/SettingsAction.ui.h:19 +#: ui/SettingsAction.ui:91 +msgid "Scroll icon action" +msgstr "アイコンスクロール時のアクション" + +#: ui/SettingsAction.ui:114 msgid "Same as panel" -msgstr "パネルと同様" +msgstr "パネルと同じ" -#: ui/SettingsAction.ui.h:20 -#, fuzzy +#: ui/SettingsAction.ui:124 msgid "Hotkey overlay" -msgstr "番号の表示" +msgstr "ホットキーオーバーレイ" -#: ui/SettingsAction.ui.h:21 -msgid "Use hotkeys to activate apps" -msgstr "ホットキーを使用してアプリを起動" - -#: ui/SettingsAction.ui.h:22 +#: ui/SettingsAction.ui:127 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." msgstr "" -"アプリを起動するショートカット (Super + 0〜9) を有効にします。Shift や Ctrl " -"と共に使用できます。" +"アプリを起動するショートカットとして Super+(0-9) を有効にする。Shift や Ctrl " +"と併用することもできます。" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:1 -#, fuzzy +#: ui/SettingsAction.ui:128 +msgid "Use hotkeys to activate apps" +msgstr "ホットキーを使用してアプリを起動する" + +#: ui/SettingsAction.ui:154 +msgid "Application icons context menu" +msgstr "アプリケーションアイコンのコンテキストメニュー" + +#: ui/SettingsAction.ui:157 +msgid "(right-click menu)" +msgstr "(右クリックメニュー)" + +#: ui/SettingsAction.ui:158 +msgid "Secondary menu" +msgstr "セカンダリメニュー" + +#: ui/SettingsAction.ui:179 +msgid "Panel context menu entries" +msgstr "パネルのコンテキストメニュー項目" + +#: ui/SettingsAction.ui:190 +msgid "Add entry" +msgstr "項目を追加" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:5 +msgid "Behavior" +msgstr "動作" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:11 msgid "Applications" -msgstr "アプリケーションを非グループ化" +msgstr "アプリケーション" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:2 +#: ui/SettingsBehavior.ui:15 msgid "Show favorite applications" msgstr "お気に入りのアプリケーションを表示" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:3 +#: ui/SettingsBehavior.ui:26 msgid "Show favorite applications on secondary panels" -msgstr "お気に入りのアプリケーションをセカンダリーパネルに表示" +msgstr "お気に入りのアプリケーションをセカンダリパネルに表示" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:4 +#: ui/SettingsBehavior.ui:37 msgid "Show running applications" msgstr "実行中のアプリケーションを表示" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:5 -msgid "Show AppMenu button" -msgstr "アプリケーションメニューボタンを表示" - -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:6 +#: ui/SettingsBehavior.ui:48 msgid "Ungroup applications" -msgstr "アプリケーションを非グループ化" +msgstr "アプリケーションのグループ化を解除" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:7 +#: ui/SettingsBehavior.ui:73 msgid "Show notification counter badge" -msgstr "" +msgstr "通知カウンターバッジを表示" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:8 +#: ui/SettingsBehavior.ui:90 +msgid "Hover" +msgstr "ホバー" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:94 msgid "Show window previews on hover" -msgstr "マウスホバー時にウィンドウのプレビューを表示" +msgstr "ホバー時にウィンドウプレビューを表示" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:9 +#: ui/SettingsBehavior.ui:119 msgid "Show tooltip on hover" -msgstr "マウスホバー時にツールチップを表示" +msgstr "ホバー時にツールチップを表示" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:10 -#, fuzzy +#: ui/SettingsBehavior.ui:134 msgid "Isolate" -msgstr "モニターを分離" +msgstr "分離" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:11 +#: ui/SettingsBehavior.ui:138 msgid "Isolate Workspaces" -msgstr "アイコンをワークスペースごとに表示" +msgstr "ワークスペースを分離" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:12 +#: ui/SettingsBehavior.ui:149 msgid "Isolate monitors" msgstr "モニターを分離" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:13 +#: ui/SettingsBehavior.ui:164 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "アクティビティ画面" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:14 +#: ui/SettingsBehavior.ui:168 msgid "Click empty space to close overview" -msgstr "オーバービュー画面で何もないところをクリックしたらデスクトップに戻る" +msgstr "何もないところをクリックしてアクティビティ画面を閉じる" -#: ui/SettingsBehavior.ui.h:15 +#: ui/SettingsBehavior.ui:179 msgid "Disable show overview on startup" -msgstr "起動時にオーバービュー画面を表示しない" +msgstr "起動時にアクティビティ画面を表示しない" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:1 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:38 +msgid "Fine-Tune" +msgstr "微調整" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:41 msgid "Font size" -msgstr "パネルのサイズ" +msgstr "フォントサイズ" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:2 -msgid "Tray Font Size" -msgstr "" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:3 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:44 ui/SettingsFineTune.ui:60 msgid "(0 = theme default)" -msgstr "" -"トレイのフォントサイズ\n" -"(0 = テーマの既定値)" +msgstr "(0 = テーマの既定値)" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:4 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:45 +msgid "Tray Font Size" +msgstr "トレイのフォントサイズ" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:61 msgid "LeftBox Font Size" -msgstr "" -"LeftBox のフォントサイズ\n" -"(0 = テーマの既定値)" +msgstr "左ボックスのフォントサイズ" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:5 +#: ui/SettingsFineTune.ui:78 msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "パディング" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Tray Item Padding" -msgstr "" -"トレイアイテムのパディング\n" -"(-1 = テーマの既定値)" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:7 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:81 ui/SettingsFineTune.ui:97 +#: ui/SettingsFineTune.ui:113 msgid "(-1 = theme default)" -msgstr "" -"LeftBox のパディング\n" -"(-1 = テーマの既定値)" +msgstr "(-1 = テーマの既定値)" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:8 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:82 +msgid "Tray Item Padding" +msgstr "トレイアイテムのパディング" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:98 msgid "Status Icon Padding" -msgstr "" -"ステータスアイコンのパディング\n" -"(-1 = テーマの既定値)" +msgstr "ステータスアイコンのパディング" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:9 +#: ui/SettingsFineTune.ui:114 msgid "LeftBox Padding" -msgstr "" +msgstr "左ボックスのパディング" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:10 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:131 msgid "Animate" -msgstr "アニメーションのタイプ" +msgstr "アニメーション" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:11 +#: ui/SettingsFineTune.ui:134 msgid "Animate switching applications" msgstr "アプリケーション切り替え時のアニメーション効果" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:12 +#: ui/SettingsFineTune.ui:144 msgid "Animate launching new windows" msgstr "新しいウィンドウを開くときのアニメーション効果" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:13 +#: ui/SettingsFineTune.ui:156 msgid "Gnome functionality" -msgstr "" +msgstr "GNOME の機能" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Keep original gnome-shell dash" -msgstr "オリジナルの GNOME Shell Dash を維持 (オーバービュー画面)" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:15 +#: ui/SettingsFineTune.ui:159 msgid "(overview)" -msgstr "" +msgstr "(アクティビティ画面)" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:16 +#: ui/SettingsFineTune.ui:160 +msgid "Keep original gnome-shell dash" +msgstr "オリジナルの GNOME Shell Dash を維持" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:170 msgid "Keep original gnome-shell top panel" -msgstr "オリジナルの GNOME Shell トップバーを維持" +msgstr "オリジナルの GNOME Shell トップパネルを維持" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "Activate panel menu buttons on click only" -msgstr "パネルの日付メニューやシステムメニューをクリック時のみ有効化" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:18 -#, fuzzy +#: ui/SettingsFineTune.ui:180 msgid "(e.g. date menu)" -msgstr "日付メニュー" +msgstr "(例: 日付メニュー)" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:19 +#: ui/SettingsFineTune.ui:181 +msgid "Activate panel menu buttons on click only" +msgstr "クリック時のみパネルメニューボタンを有効化" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:191 msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" -msgstr "プライマリーモニターのアクティビティホットコーナーを強制" +msgstr "プライマリモニター上でアクティビティホットコーナーを強制" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "App icon secondary menu" -msgstr "アプリアイコンのセカンダリー (右クリック) メニュー" +#: ui/SettingsPosition.ui:19 +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "(right-click menu)" -msgstr "アプリアイコンのセカンダリー (右クリック) メニュー" - -#: ui/SettingsPosition.ui.h:1 -#, fuzzy +#: ui/SettingsPosition.ui:22 msgid "Panel" -msgstr "パネルのサイズ" +msgstr "パネル" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:2 +#: ui/SettingsPosition.ui:25 msgid "Display the main panel on" -msgstr "メインパネルの表示" +msgstr "メインパネルを表示する場所" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:3 -msgid "Display panels on all monitors" -msgstr "すべてのモニターにパネルを表示" - -#: ui/SettingsPosition.ui.h:4 -msgid "Panel Intellihide" -msgstr "パネルを自動的に隠す" - -#: ui/SettingsPosition.ui.h:5 +#: ui/SettingsPosition.ui:49 msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" -msgstr "パネルを自動的に隠したり表示したりします" +msgstr "パネルの表示・非表示を設定する" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:6 -#, fuzzy +#: ui/SettingsPosition.ui:50 +msgid "Panel Intellihide" +msgstr "パネルのインテリハイド" + +#: ui/SettingsPosition.ui:76 msgid "Order and Position on monitors" -msgstr "モニター上での順序と位置" +msgstr "モニター上の順序と位置" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:7 -#, fuzzy +#: ui/SettingsPosition.ui:79 msgid "Monitor" -msgstr "モニター " +msgstr "モニター" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:8 +#: ui/SettingsPosition.ui:90 msgid "Apply changes to all monitors" -msgstr "変更内容をすべてのモニターに適用する" +msgstr "すべてのモニターに変更を適用する" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:9 -msgid "Panel screen position" -msgstr "パネルの表示位置" +#: ui/SettingsPosition.ui:111 +msgid "Panel monitor position" +msgstr "モニター上のパネル位置" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Panel thickness" -msgstr "" -"パネルの太さ\n" -"(初期値は 48)" - -#: ui/SettingsPosition.ui.h:15 -#, fuzzy +#: ui/SettingsPosition.ui:152 msgid "(default is 48)" -msgstr "" -"パネルのサイズ\n" -"(初期値は 48)" +msgstr "(初期値は 48)" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:17 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Panel length (%)" -msgstr "" -"パネルの長さ(%)\n" -"(初期値は 100)" +#: ui/SettingsPosition.ui:153 +msgid "Panel thickness" +msgstr "パネルの厚さ" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:18 -#, fuzzy +#: ui/SettingsPosition.ui:168 msgid "(default is 100)" -msgstr "" -"パネルの長さ(%)\n" -"(初期値は 100)" +msgstr "(初期値は 100)" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:19 +#: ui/SettingsPosition.ui:169 +msgid "Panel length" +msgstr "パネルの長さ" + +#: ui/SettingsPosition.ui:174 +msgid "Dynamic" +msgstr "動的" + +#: ui/SettingsPosition.ui:192 msgid "Anchor" msgstr "アンカー" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:23 -#, fuzzy +#: ui/SettingsPosition.ui:211 msgid "Taskbar Display" -msgstr "タスクバー" +msgstr "タスクバーの表示" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:1 +#: ui/SettingsStyle.ui:59 +msgid "Style" +msgstr "スタイル" + +#: ui/SettingsStyle.ui:62 +msgid "Global style" +msgstr "グローバルスタイル" + +#: ui/SettingsStyle.ui:65 +msgid "Border radius" +msgstr "ボーダーの角の丸み" + +#: ui/SettingsStyle.ui:82 msgid "AppIcon style" -msgstr "" +msgstr "アプリアイコンのスタイル" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "App Icon Margin" -msgstr "" -"アプリのアイコンのマージン\n" -"(初期値は 8)" - -#: ui/SettingsStyle.ui.h:3 -#, fuzzy +#: ui/SettingsStyle.ui:85 msgid "(default is 8)" -msgstr "" -"パネルのサイズ\n" -"(初期値は 48)" +msgstr "(初期値は 8)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "App Icon Padding" -msgstr "" -"アプリのアイコンのパディング\n" -"(初期値は 4)" +#: ui/SettingsStyle.ui:86 +msgid "App Icon Margin" +msgstr "アプリアイコンのマージン" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:5 -#, fuzzy +#: ui/SettingsStyle.ui:101 msgid "(default is 4)" -msgstr "" -"パネルのサイズ\n" -"(初期値は 48)" +msgstr "(初期値は 4)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:6 +#: ui/SettingsStyle.ui:102 +msgid "App Icon Padding" +msgstr "アプリアイコンのパディング" + +#: ui/SettingsStyle.ui:117 msgid "Animate hovering app icons" -msgstr "アプリのアイコンにマウスを当てた時のアニメーションを有効にする" +msgstr "ホバー中のアプリアイコンをアニメーション表示" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:7 -#, fuzzy +#: ui/SettingsStyle.ui:141 +msgid "Highlight hovering app icons" +msgstr "ホバー中のアプリアイコンをハイライト表示" + +#: ui/SettingsStyle.ui:165 +msgid "Icon style" +msgstr "アイコンスタイル" + +#: ui/SettingsStyle.ui:170 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: ui/SettingsStyle.ui:171 +msgid "Symbolic" +msgstr "シンボリック" + +#: ui/SettingsStyle.ui:172 +msgid "Grayscale" +msgstr "グレースケール" + +#: ui/SettingsStyle.ui:182 msgid "Running indicator" -msgstr "実行中インジケーターの位置" +msgstr "実行中インジケーター" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:8 +#: ui/SettingsStyle.ui:185 msgid "Running indicator position" msgstr "実行中インジケーターの位置" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:13 +#: ui/SettingsStyle.ui:221 msgid "Running indicator style (Focused app)" -msgstr "実行中インジケーターのスタイル (フォーカス)" +msgstr "" +"実行中インジケーターのスタイル\n" +"(フォーカスされたアプリ)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:14 +#: ui/SettingsStyle.ui:239 ui/SettingsStyle.ui:258 msgid "Dots" msgstr "ドット" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:15 +#: ui/SettingsStyle.ui:240 ui/SettingsStyle.ui:259 msgid "Squares" -msgstr "四角形" +msgstr "スクエア" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:16 +#: ui/SettingsStyle.ui:241 ui/SettingsStyle.ui:260 msgid "Dashes" msgstr "ダッシュ" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:17 +#: ui/SettingsStyle.ui:242 ui/SettingsStyle.ui:261 msgid "Segmented" msgstr "セグメント" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:18 +#: ui/SettingsStyle.ui:243 ui/SettingsStyle.ui:262 msgid "Solid" msgstr "ソリッド" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:19 +#: ui/SettingsStyle.ui:244 ui/SettingsStyle.ui:263 msgid "Ciliora" msgstr "" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:20 +#: ui/SettingsStyle.ui:245 ui/SettingsStyle.ui:264 msgid "Metro" msgstr "メトロ" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:21 +#: ui/SettingsStyle.ui:253 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" -msgstr "実行中インジケーターのスタイル (非フォーカス)" +msgstr "実行中インジケーターのスタイル (非フォーカスアプリ)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:22 -#, fuzzy +#: ui/SettingsStyle.ui:274 msgid "Panel style" -msgstr "パネルのサイズ" +msgstr "パネルスタイル" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:23 -#, fuzzy +#: ui/SettingsStyle.ui:277 ui/SettingsStyle.ui:293 ui/SettingsStyle.ui:309 +#: ui/SettingsStyle.ui:325 +msgid "(default is 0)" +msgstr "(初期値は 0)" + +#: ui/SettingsStyle.ui:278 +msgid "Side margins" +msgstr "左右のマージン" + +#: ui/SettingsStyle.ui:294 +msgid "Top and bottom margins" +msgstr "上下のマージン" + +#: ui/SettingsStyle.ui:310 +msgid "Side padding" +msgstr "左右のパディング" + +#: ui/SettingsStyle.ui:326 +msgid "Top and bottom padding" +msgstr "上下のパディング" + +#: ui/SettingsStyle.ui:345 msgid "Override panel theme background color" -msgstr "パネルテーマの背景色を上書き " +msgstr "パネルテーマの背景色を上書きする" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:24 +#: ui/SettingsStyle.ui:360 msgid "Override panel theme background opacity" -msgstr "パネルテーマ背景の不透明度を上書き" +msgstr "パネルテーマの背景不透明度を上書きする" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:26 -#, no-c-format +#: ui/SettingsStyle.ui:370 msgid "Panel background opacity (%)" msgstr "パネル背景の不透明度 (%)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:28 -msgid "Dynamic background opacity" -msgstr "動的な背景透過" - -#: ui/SettingsStyle.ui.h:29 +#: ui/SettingsStyle.ui:382 msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" -msgstr "パネルにウィンドウが近づいたら不透明度を変更します" +msgstr "ウィンドウがパネルに近づいた時に不透明度を変更する" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:30 -#, fuzzy +#: ui/SettingsStyle.ui:383 +msgid "Dynamic background opacity" +msgstr "動的な背景不透明度" + +#: ui/SettingsStyle.ui:411 msgid "Override panel theme gradient" -msgstr "パネルテーマのグラデーションを上書き " +msgstr "パネルテーマのグラデーションを上書き" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:32 -#, no-c-format +#: ui/SettingsStyle.ui:421 msgid "Gradient top color and opacity (%)" -msgstr "グラデーションの開始色と不透明度 (%)" +msgstr "グラデーション上部の色と不透明度 (%)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:34 -#, no-c-format +#: ui/SettingsStyle.ui:439 msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" -msgstr "グラデーションの終了色と不透明度 (%)" +msgstr "グラデーション下部の色と不透明度 (%)" + +msgid "System Monitor" +msgstr "システムモニター" + +msgid "Files" +msgstr "ファイル" + +msgid "Settings" +msgstr "設定" msgid "Weekday" msgstr "曜日" @@ -1494,224 +3363,3 @@ msgstr "デスクトップボタンを表示 余白 (px)" msgid "Isolate Workspaces and Monitors in Application Switching settings" msgstr "アプリケーションの切り替え設定でワークスペースとモニターを分離する" - -#~ msgid "Current Show Applications icon" -#~ msgstr "現在のアプリケーション表示アイコン" - -#~ msgid "Select a Show Applications image icon" -#~ msgstr "アプリケーション表示の画像アイコンを選択" - -#~ msgid "Custom Show Applications image icon" -#~ msgstr "カスタムアイコン" - -#~ msgid "Animate Show Applications." -#~ msgstr "アプリケーションの表示にアニメーションを使用" - -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "位置" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "スタイル" - -#~ msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" -#~ msgstr "" -#~ "Tweak Tool で「トップバー」 > 「アプリケーションメニュー」を有効にする必要" -#~ "があります" - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "挙動" - -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "動作" - -#~ msgid "Fine-Tune" -#~ msgstr "微調整" - -#~ msgid "" -#~ "This allows you to update the extension directly from the GitHub " -#~ "repository." -#~ msgstr "GitHub のリポジトリから拡張機能を直接アップデートできます。" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "アップデート" - -#~ msgid "Periodically check for updates" -#~ msgstr "アップデートを定期的に確認" - -#~ msgid "Check now" -#~ msgstr "今すぐ確認" - -#~ msgid "" -#~ "Be aware, these official Dash to " -#~ "Panel releases might not be reviewed yet on extensions.gnome.org! " -#~ "Read more" -#~ msgstr "" -#~ "この機能でアップデートされる Dash " -#~ "to Panel は公式のものではありますが、まだ extensions.gnome.org でレビュー" -#~ "されていない可能性があることにご注意ください! 詳細はこちら" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Dash to Panel について" - -#~ msgid "Show Details" -#~ msgstr "詳細を表示" - -#~ msgid "New Window" -#~ msgstr "新しいウィンドウ" - -#~ msgid "Top Bar" -#~ msgstr "トップバー" - -#~ msgid "Unavailable when installed from extensions.gnome.org" -#~ msgstr "extensions.gnome.org からインストールした場合は利用できません" - -#, javascript-format -#~ msgid "Version %s (%s) is available" -#~ msgstr "バージョン %s (%s) が利用可能です" - -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "詳細" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "アップデート" - -#~ msgid "Already up to date" -#~ msgstr "すでに最新です" - -#~ msgid "Error: " -#~ msgstr "エラー: " - -#~ msgid "Update successful, please log out/in" -#~ msgstr "アップデート成功: ログインしなおしてください" - -#~ msgid "Log out" -#~ msgstr "ログアウト" - -#~ msgid "Update successful, please restart GNOME Shell" -#~ msgstr "アップデート成功: GNOME Shell を再起動してください" - -#~ msgid "Restart GNOME Shell" -#~ msgstr "GNOME Shell を再起動" - -#~ msgid "Restarting GNOME Shell..." -#~ msgstr "GNOME Shell を再起動しています..." - -#~ msgid "Move to current Workspace" -#~ msgstr "現在のワークスペースに移動" - -#~ msgid "Display favorite applications on all monitors" -#~ msgstr "すべてのモニターにお気に入りのアプリケーションを表示" - -#~ msgid "Display the clock on all monitors" -#~ msgstr "すべてのモニターに時計を表示" - -#~ msgid "Display the status menu on all monitors" -#~ msgstr "すべてのモニターにステータスメニューを表示" - -#~ msgid "Taskbar position" -#~ msgstr "タスクバーの位置" - -#~ msgid "Clock location" -#~ msgstr "時計の位置" - -#~ msgid "Show Applications icon" -#~ msgstr "アプリケーションアイコンを表示" - -#~ msgid "Top, with plugin icons collapsed to bottom" -#~ msgstr "上 (プラグインアイコンは下寄せ)" - -#~ msgid "Left, with plugin icons collapsed to right" -#~ msgstr "左 (プラグインアイコンは右寄せ)" - -#~ msgid "Top, with fixed center plugin icons" -#~ msgstr "上 (プラグインアイコンは中央に固定)" - -#~ msgid "Left, with fixed center plugin icons" -#~ msgstr "左 (プラグインアイコンは中央に固定)" - -#~ msgid "Top, with floating center plugin icons" -#~ msgstr "上 (プラグインアイコンは中央かつ非固定)" - -#~ msgid "Left, with floating center plugin icons" -#~ msgstr "左 (プラグインアイコンは中央かつ非固定)" - -#~ msgid "Center, fixed in middle of monitor" -#~ msgstr "中央 (モニターの中央に固定)" - -#~ msgid "Center, floating between top and bottom elements" -#~ msgstr "中央 (上側と下側のエレメント間に表示)" - -#~ msgid "Center, floating between left and right elements" -#~ msgstr "中央 (右側と左側のエレメント間に表示)" - -#~ msgid "Top of plugin icons" -#~ msgstr "プラグインアイコンの上" - -#~ msgid "Left of plugin icons" -#~ msgstr "プラグインアイコンの左" - -#~ msgid "Bottom of plugin icons" -#~ msgstr "プラグインアイコンの下" - -#~ msgid "Right of plugin icons" -#~ msgstr "プラグインアイコンの右" - -#~ msgid "Top of system indicators" -#~ msgstr "システムインジケーターの上" - -#~ msgid "Left of system indicators" -#~ msgstr "システムインジケーターの左" - -#~ msgid "Bottom of system indicators" -#~ msgstr "システムインジケーターの下" - -#~ msgid "Right of system indicators" -#~ msgstr "システムインジケーターの右" - -#~ msgid "Left of taskbar" -#~ msgstr "タスクバーの左" - -#~ msgid "Bottom of taskbar" -#~ msgstr "タスクバーの下" - -#~ msgid "Right of taskbar" -#~ msgstr "タスクバーの右" - -#~ msgid "Panel position" -#~ msgstr "パネルの位置" - -#~ msgid "Panel is shown on the Bottom or Top of the screen." -#~ msgstr "パネルは画面の下か上に表示されます。" - -#~ msgid "48" -#~ msgstr "48" - -#~ msgid "Set the size of the panel." -#~ msgstr "パネルのサイズをセットします。" - -#~ msgid "Dot position" -#~ msgstr "ドットの位置" - -#~ msgid "Running indicators are shown on the Bottom or Top of the screen." -#~ msgstr "実行中インジケーターは画面の下か上に表示されます。" - -#~ msgid "Style of the running indicator (focused)" -#~ msgstr "実行中インジケーターのスタイル (フォーカス)" - -#~ msgid "" -#~ "Style of the running indicator for the icon for the currently focused " -#~ "application" -#~ msgstr "" -#~ "現在フォーカスがあるアプリケーションのアイコンの実行中インジケーターのスタ" -#~ "イル" - -#~ msgid "Style of the running indicator (unfocused)" -#~ msgstr "実行中インジケーターのスタイル (非フォーカス)" - -#~ msgid "" -#~ "Style of the running indicator for the icon for applications which are " -#~ "not currently focused" -#~ msgstr "" -#~ "現在フォーカスがないアプリケーションのアイコンの実行中インジケーターのスタ" -#~ "イル" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c1f2838..c5d19c5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,22 +1,23 @@ # Dash to Panel polish translation # Copyright (c) 2017 Dash to Panel authors. # This file is distributed under the same license as the Dash to Panel package. +# Piotr Orzechowski , 2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Dash to Panel\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-10 16:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-10 16:31+0100\n" -"Last-Translator: Adam Lewicki \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 20:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-29 20:14+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Orzechowski \n" +"Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:75 msgid "Panel position (Deprecated)" @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "" "Percentages of screen edge for panel to span, -1 for dynamic length (dock " "mode)" msgstr "" -"Procent krawędzi ekranu, na której rozciąga się panel, -1 dla dynamicznej " +"Procent krawędzi ekranu, na której rozciąga się panel; -1 dla dynamicznej " "długości (tryb doku)" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:96 @@ -479,142 +480,201 @@ msgid "Custom gradient bottom opacity for the panel" msgstr "Niestandardowa dolna przezroczystość gradientu panelu" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:336 +msgid "Display border" +msgstr "Wyświetl granicę" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:337 +msgid "Display a border between panel and the rest of the desktop" +msgstr "Wyświetl granice pomiędzy panelem a resztą pulpitu" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:341 +msgid "Width of panel border" +msgstr "Szerokość" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:342 +msgid "Customize the width of the panel border" +msgstr "Dostosuj szerokość" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:346 +msgid "Override panel border color" +msgstr "Zastąp kolor" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:347 +msgid "Replace current panel border color" +msgstr "Zastąp kolor" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:351 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:352 +msgid "Custom panel border color" +msgstr "Własny kolor" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:356 msgid "Intellihide" msgstr "Inteligentne ukrywanie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:337 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:357 msgid "Whether to intelligently hide the panel" msgstr "Inteligentne ukrywanie panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:341 -msgid "Only hide from windows" -msgstr "Ukrywaj tylko przed oknami" +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:361 +msgid "Only hide from overlapping windows" +msgstr "Ukrywaj tylko przed nakładającymi się oknami" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:342 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:362 msgid "Dictates if the dash should only hide when in conflict with windows" msgstr "" "Określa, czy panel powinien być ukrywany tylko w przypadku kolizji z oknami" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:346 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:366 +msgid "Only hide from windows on monitor" +msgstr "Ukrywaj tylko przed oknami na monitorze" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:370 msgid "Intellihide behaviour" msgstr "Zachowanie inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:347 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:371 msgid "Dictates how to intelligently hide the panel" msgstr "Określa, jak inteligentnie ukrywać panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:351 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:375 +msgid "Intellihide mouse pointer" +msgstr "Inteligentne ukrywanie wskaźnikiem myszy" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:376 +msgid "The mouse pointer next to the edge of the screen reveals the panel" +msgstr "Pokaż panel po ustawieniu wskaźnika myszy przy krawędzi monitora" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:380 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:388 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:126 ui/BoxIntellihideOptions.ui:153 +msgid "Limit to panel length" +msgstr "Limit długości panelu" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:384 +msgid "Panel stays revealed when hovered" +msgstr "Pozostaw panel widoczny po najechaniu" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:392 msgid "Intellihide pressure" msgstr "Nacisk inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:352 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:393 msgid "" -"To reveal the panel, pressure needs to be applied to the edege of the screen" -msgstr "Aby odsłonić panel, należy wywrzeć nacisk na krawędź ekranu" +"To reveal the panel, pressure needs to be applied to the edge of the screen" +msgstr "Pokaż panel po wywarciu nacisku na krawędź ekranu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:356 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:397 msgid "Intellihide pressure threshold" msgstr "Próg nacisku inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:357 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:398 msgid "The pressure needed to reveal the panel" msgstr "Nacisk potrzebny do odsłonięcia panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:361 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:402 msgid "Intellihide pressure time" msgstr "Czas nacisku inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:362 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:403 msgid "" "The numer of milliseconds that the pressure needs to be applied to reveal " "the panel" msgstr "" "Liczba milisekund, przez które należy wywierać nacisk, aby odsłonić panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:366 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:407 msgid "Allow revealing the panel while in fullscreen" msgstr "Zezwalaj na ujawnienie panelu w trybie pełnoekranowym" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:367 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:408 msgid "" "Allow the panel to be revealed while an application is in fullscreen mode" msgstr "" "Zezwalaj na ujawnienie panelu, gdy program jest w trybie pełnoekranowym" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:371 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:412 msgid "Reveal the panel on notification" msgstr "Odsłoń panel przy powiadomieniu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:375 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:416 msgid "Intellihide only secondary" msgstr "Inteligentne ukrywanie tylko na dodatkowych monitorach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:376 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:417 msgid "Whether to only hide secondary panels" msgstr "Ukryj tylko panele dodatkowe" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:380 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:421 msgid "Intellihide animation time" msgstr "Czas trwania animacji inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:381 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:422 msgid "The animation time (ms) to hide and reveal the panel" msgstr "Czas animacji (ms) ukrywania i odkrywania panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:385 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:426 msgid "Intellihide close delay" msgstr "Opóźnienie zamykania inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:386 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:427 msgid "The delay (ms) before hiding the panel" msgstr "Opóźnienie (ms) przed ukryciem panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:390 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:395 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:431 +msgid "Intellihide reveal delay" +msgstr "Opóźnienie pokazywania inteligentnego ukrywania" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:432 +msgid "The delay (ms) before revealing the panel" +msgstr "Opóźnienie (ms) przed pokazaniem panelu" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:436 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:441 msgid "Keybinding toggle intellihide" msgstr "Skrót klawiszowy do przełączania inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:391 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:396 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:437 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:442 msgid "Keybinding to reveal the panel while in intellihide mode" msgstr "" "Skrót klawiszowy do odsłonięcia panelu w trybie inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:400 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:446 msgid "Persisted intellihide hold status. -1 means the option is disabled" msgstr "" "Utrwalony stan przytrzymania inteligentnego ukrywania. -1 oznacza, że opcja " "jest wyłączona" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:404 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:450 msgid "Intellihide enable start delay" msgstr "Opóźnienie włączenia inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:405 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:451 msgid "The delay before enabling intellihide on start" msgstr "Opóźnienie przed włączeniem inteligentnego ukrywania przy starcie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:409 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:455 msgid "Custom Show Applications icon" msgstr "Niestandardowa ikona Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:410 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:456 msgid "Customize the Show Applications icon" msgstr "Dostosuj ikonę Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:414 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:460 msgid "Show Applications icon side padding" msgstr "Wypełnienie boczne ikony Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:415 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:461 msgid "Customize the Show Applications icon side padding" msgstr "Dostosuj odstęp ikony Pokaż programy od krawędzi" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:419 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:465 msgid "Override escape key" msgstr "Zastąp klawisz ESC" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:420 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:466 msgid "" "Override the escape key to return to the desktop when entering the overview " "using the Show Applications button" @@ -622,116 +682,116 @@ msgstr "" "Zastąp klawisz ESC, aby powrócić do pulpitu podczas wchodzenia do podglądu " "za pomocą przycisku Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:424 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:470 msgid "Show Apps button context menu commands" msgstr "Polecenia menu kontekstowego przycisku Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:425 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:471 msgid "Commands to add to the Show Apps button right click menu" msgstr "Polecenia do dodania do menu prawego przycisku myszy Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:429 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:475 msgid "Show Apps button context menu titles" msgstr "Tytuły menu kontekstowego przycisku Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:430 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:476 msgid "Titles for commands added to Show Apps button right click menu" msgstr "Tytuły poleceń dodanych do menu prawego przycisku myszy Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:434 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:480 msgid "Panel context menu commands" msgstr "Polecenia menu kontekstowego panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:435 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:481 msgid "Commands to add to the panel right click menu" msgstr "Polecenia do dodania do menu prawego przycisku myszy panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:439 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:485 msgid "Panel context menu titles" msgstr "Tytuły menu kontekstowego panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:440 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:486 msgid "Titles for commands added to panel right click menu" msgstr "Tytuły poleceń dodanych do menu prawego przycisku myszy panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:444 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:490 msgid "Show activities button" msgstr "Pokaż przycisk Aktywności" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:445 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:491 msgid "Show activities button on the left hand side of the taskbar" msgstr "Pokaż przycisk Aktywności po lewej stronie paska zadań" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:449 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:495 msgid "Width of show Desktop button" msgstr "Szerokość przycisku Pokaż pulpit" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:450 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:496 msgid "Customize the width of the show Desktop button" msgstr "Dostosuj szerokość przycisku Pokaż pulpit" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:454 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:500 msgid "Show desktop on hover" msgstr "Pokaż pulpit po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:455 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:501 msgid "Show the desktop on mouse hover" msgstr "Pokaż pulpit po najechaniu myszą" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:459 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:505 msgid "Delay show desktop" msgstr "Opóźnienie pokazywania pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:460 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:506 msgid "Delay before showing the desktop" msgstr "Opóźnienie przed pokazaniem pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:464 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:510 msgid "Show desktop animation time" msgstr "Czas animacji pokazywania pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:465 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:511 msgid "Window fade animation time when showing the destop" msgstr "Czas animacji zanikania okna podczas pokazywania pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:469 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:515 msgid "Show window preview" msgstr "Pokaż podgląd okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:470 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:516 msgid "Show preview of running window on hover of app icon" msgstr "" "Pokaż podgląd uruchomionego okna po najechaniu kursorem na ikonę programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:474 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:520 msgid "Show tooltip" msgstr "Pokaż etykietkę" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:475 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:521 msgid "Show tooltip on hover of app icon" msgstr "Pokaż etykietkę po najechaniu kursorem na ikonę programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:479 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:525 msgid "Show running apps" msgstr "Pokaż uruchomione programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:480 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:526 msgid "Show or hide running application icons in the dash" msgstr "Pokaż lub ukryj ikony uruchomionych programów w panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:484 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:530 msgid "Show favorites apps" msgstr "Pokaż ulubione programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:485 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:531 msgid "Show or hide favorite application icons in the dash" msgstr "Pokaż lub ukryj ikony ulubionych programów w panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:489 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:535 msgid "Icon enter display time" msgstr "Czas wyświetlania po najechaniu na ikonę" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:490 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:536 msgid "" "Amount of time after entering icon to wait before displaying window preview " "if icon is not clicked or mouse has not left." @@ -740,83 +800,83 @@ msgstr "" "okna, jeśli ikona nie zostanie kliknięta lub kursor myszy nie opuścił " "obszaru ikony." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:494 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:540 msgid "Enable peek mode" msgstr "Włącz tryb podglądu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:495 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:541 msgid "Peek a window upon hover for some time" msgstr "Podgląd okna po najechaniu kursorem na pewien czas" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:499 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:545 msgid "Display title in preview" msgstr "Wyświetl tytuł w podglądzie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:500 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:546 msgid "Display window title in preview" msgstr "Wyświetl tytuł okna w podglądzie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:504 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:550 msgid "Window previews manual styling" msgstr "Ręczne style podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:505 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:551 msgid "This defines if the default window previews styling should be applied" msgstr "Określa, czy powinien być stosowany domyślny styl podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:509 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:555 msgid "Title position" msgstr "Pozycja tytułu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:510 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:556 msgid "Position of the window title, close button and icon in preview." msgstr "Pozycja tytułu okna, przycisku zamknięcia i ikony w podglądzie." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:514 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:560 msgid "Window previews title font color" msgstr "Kolor czcionki tytułu podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:515 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:561 msgid "This defines the window preview titles font color." msgstr "Określa kolor czcionki tytułów podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:519 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:565 msgid "Window previews title font size" msgstr "Rozmiar czcionki tytułu podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:520 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:566 msgid "This defines the window preview titles font size." msgstr "Określa rozmiar czcionki tytułów podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:524 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:570 msgid "Window previews use custom icon size" msgstr "Podgląd okien używa niestandardowego rozmiaru ikony" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:525 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:571 msgid "Window previews use custom application icon size." msgstr "Podglądy okien używają niestandardowego rozmiaru ikony programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:529 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:575 msgid "Window previews custom icon size" msgstr "Niestandardowy rozmiar ikony podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:530 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:576 msgid "Window previews custom application icon size." msgstr "Niestandardowy rozmiar ikony programu podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:534 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:580 msgid "Window previews animation time" msgstr "Czas animacji podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:535 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:581 msgid "This defines the window previews animation time." msgstr "Określa czas animacji podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:539 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:585 msgid "Font weight of window preview titles" msgstr "Grubość czcionki tytułów podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:540 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:586 msgid "" "This defines the font weight of window preview titles. Supported values: " "inherit (from theme), normal, lighter, bold and bolder." @@ -824,115 +884,115 @@ msgstr "" "Określa grubość czcionki tytułów podglądu okien. Obsługiwane wartości: " "dziedzicz (z motywu), normalna, cieńsza, gruba i grubsza." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:544 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:590 msgid "Window previews size" msgstr "Rozmiar podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:545 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:591 msgid "Preferred window previews size" msgstr "Preferowany rozmiar podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:549 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:595 msgid "Fixed aspect ratio X" msgstr "Stały współczynnik proporcji X" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:550 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:596 msgid "This defines if the window previews use a fixed aspect ratio X." msgstr "Określa, czy podgląd okien używa stałego współczynnika proporcji X." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:554 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:600 msgid "Fixed aspect ratio Y" msgstr "Stały współczynnik proporcji Y" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:555 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:601 msgid "This defines if the window previews use a fixed aspect ratio Y." msgstr "Określa, czy podgląd okien używa stałego współczynnika proporcji Y." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:559 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:605 msgid "Window previews padding" msgstr "Wypełnienie podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:560 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:606 msgid "The padding of the window previews" msgstr "Wypełnienie podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:564 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:610 msgid "Aspect ratio X" msgstr "Współczynnik proporcji X" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:565 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:611 msgid "The window previews respected aspect ratio X." msgstr "Podglądy okien zachowują proporcje X okna." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:569 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:615 msgid "Aspect ratio Y" msgstr "Proporcje okna Y" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:570 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:616 msgid "The window previews respected aspect ratio Y." msgstr "Podglądy okien zachowują proporcje Y okna." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:574 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:620 msgid "Immediate hide on icon click" msgstr "Ukryj natychmiast po kliknięciu na ikonę" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:575 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:621 msgid "" "The window previews immediately hide when an application icon is clicked." msgstr "Podgląd okna jest natychmiast ukrywany po kliknięciu ikony programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:579 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:625 msgid "Provide workspace isolation" msgstr "Zapewnij izolację obszaru roboczego" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:580 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:626 msgid "Dash shows only windows from the current workspace" msgstr "Panel wyświetla tylko okna z bieżącego obszaru roboczego" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:584 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:630 msgid "Close overview by clicking in empty space" msgstr "Zamknij przegląd, klikając w puste miejsce" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:585 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:631 msgid "Close overview or app grid by clicking in empty space" msgstr "Zamknij przegląd lub siatkę programów, klikając w puste miejsce" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:589 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:635 msgid "Hide overview on startup" msgstr "Ukryj przegląd przy uruchomieniu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:590 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:636 msgid "" "Hide overview on startup, which would be shown by default at gnome startup." msgstr "" "Ukryj przegląd podczas uruchamiania, który będzie domyślnie wyświetlany " "podczas uruchamiania środowiska GNOME." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:594 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:640 msgid "Group applications" msgstr "Grupa programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:595 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:641 msgid "Dash groups the application instances under the same icon" msgstr "Panel grupuje instancje programów pod tą samą ikoną" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:599 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:645 msgid "Application title font size" msgstr "Rozmiar czcionki tytułu programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:600 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:646 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the application titles " "font size." msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, definiuje rozmiar czcionki tytułów programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:604 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:650 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:47 msgid "Font weight of application titles" msgstr "Grubość czcionki tytułów programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:605 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:651 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines font weight of application " "titles. Supported values: inherit (from theme), normal, lighter, bold and " @@ -942,22 +1002,22 @@ msgstr "" "Obsługiwane wartości: dziedzicz (z motywu), normalna, cieńsza, gruba i " "grubsza." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:609 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:655 msgid "Application title font color" msgstr "Kolor czcionki tytułu programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:610 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:656 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the application titles " "font color." msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, ta opcja definiuje kolor czcionki ich tytułów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:614 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:660 msgid "Minimized application title font color" msgstr "Kolor czcionki tytułu zminimalizowanego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:615 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:661 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the titles font color for " "minimized applications." @@ -965,23 +1025,23 @@ msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, ta opcja definiuje kolor czcionki tytułów " "zminimalizowanych programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:619 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:665 msgid "Application title max width" msgstr "Maksymalna szerokość tytułu programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:620 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:666 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the application titles " "maximum width." msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, definiuje maksymalną szerokość ich tytułów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:624 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:670 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:111 msgid "Use a fixed width for the application titles" msgstr "Użyj stałej szerokości tytułów programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:625 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:671 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:112 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " @@ -992,12 +1052,12 @@ msgstr "" "teksty są krótsze niż maksymalna szerokość. Wartość stałej szerokości jest " "taka, jaka została podana w polu Maksymalna szerokość." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:629 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:675 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:129 msgid "Display running indicators on unfocused applications" msgstr "Wyświetl wskaźnik dla otwartych okien drugoplanowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:630 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:676 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines if running applications " "should display an indicator." @@ -1005,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Określa, czy po rozgrupowaniu programów, uruchomione programy mają " "wyświetlać wskaźnik." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:634 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:680 msgid "Use favorite icons as application launchers" msgstr "Użyj ulubionych ikon jako uruchamiających programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:635 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:681 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines if running applications " "stay separate from the favorite icons." @@ -1017,36 +1077,36 @@ msgstr "" "Po rozgrupowaniu programów opcja ta określa, czy uruchomione programy mają " "być oddzielone od ikon ulubionych." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:639 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:685 msgid "Primary monitor index" msgstr "Indeks Głównego monitora" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:640 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:686 msgid "Specifies the id of the primary monitor." msgstr "Określa identyfikator monitora głównego." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:644 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:690 #: ui/SettingsPosition.ui:35 msgid "Display panels on all monitors" msgstr "Wyświetl panel na wszystkich monitorach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:645 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:691 msgid "Specifies if a panel is shown on every monitors" msgstr "Określa, czy panel jest wyświetlany na każdym monitorze" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:649 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:695 msgid "Provide monitor isolation" msgstr "Zapewnij izolację monitora" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:650 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:696 msgid "Dash shows only windows from the current monitor" msgstr "Panel pokazuje tylko okna z bieżącego monitora" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:654 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:700 msgid "Display the favorites on all monitors" msgstr "Wyświetl ulubione na wszystkich monitorach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:655 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:701 msgid "" "Specifies if every panel should display the favorite applications. If false, " "the favorite appplications are only displayed on the primary monitor." @@ -1054,29 +1114,29 @@ msgstr "" "Określa, czy każdy panel powinien wyświetlać ulubione programy. Jeśli nie, " "ulubione programy są wyświetlane tylko na głównym monitorze." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:659 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:705 msgid "Customize click behaviour" msgstr "Dostosuj zachowanie kliknięcia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:660 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:706 msgid "Customize action on various mouse events" msgstr "Dostosuj działanie w przypadku różnych zdarzeń myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:664 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:710 msgid "Minimize on shift+click" msgstr "Minimalizuj po naciśnięciu Shift+kliknięcie myszą" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:668 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:714 msgid "Activate only one window" msgstr "Aktywuj tylko jedno okno" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:672 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:682 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:687 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:718 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:728 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:733 msgid "Action when clicking on a running app" msgstr "Akcja po kliknięciu uruchomionego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:673 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:719 msgid "" "Set the action that is executed when clicking on the icon of a running " "application" @@ -1084,12 +1144,12 @@ msgstr "" "Ustaw akcję, która zostanie wykonana po kliknięciu ikony uruchomionego " "programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:677 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:723 msgid "Action when shift+clicking on a running app" msgstr "" "Akcja po kliknięciu z wciśniętym klawiszem Shift na uruchomionym programie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:678 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:724 msgid "" "Set the action that is executed when shift+clicking on the icon of a running " "application" @@ -1097,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Ustaw akcję wykonywaną po kliknięciu ikony uruchomionego programu z " "wciśniętym klawiszem Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:683 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:729 msgid "" "Set the action that is executed when middle-clicking on the icon of a " "running application" @@ -1105,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Ustaw akcję, która zostanie wykonana po kliknięciu środkowym przyciskiem " "myszy ikony uruchomionego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:688 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:734 msgid "" "Set the action that is executed when shift+middle-clicking on the icon of a " "running application" @@ -1113,28 +1173,28 @@ msgstr "" "Ustaw akcję wykonywaną po naciśnięciu Shift+środkowy przycisk myszy na " "ikonie uruchomionego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:692 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:738 msgid "Action when scrolling over the panel" msgstr "Akcja podczas przewijania nad panelem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:693 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:739 msgid "Set the action that is executed when scrolling over the panel" msgstr "Ustaw akcję, która zostanie wykonana po najechaniu kursorem na panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:716 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:762 msgid "User defined context menu entries" msgstr "Wpisy menu kontekstowego zdefiniowane przez użytkownika" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:720 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:766 msgid "Delay between panel mouse scroll events" msgstr "Opóźnienie między zdarzeniami przewijania myszką na panelem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:721 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:767 msgid "Set the minimum delay between panel mouse scroll events" msgstr "" "Ustaw minimalne opóźnienie między zdarzeniami przewijania nad panelem myszą" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:725 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:771 msgid "" "Show the workspace switch head-up when workspace is changed by scrolling on " "the panel" @@ -1142,31 +1202,31 @@ msgstr "" "Wyświetlaj powiadomienie o zmianie obszaru roboczego, gdy obszar jest " "zmieniany przez przewijanie nad panelem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:729 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:775 msgid "Action when scrolling over a running app" msgstr "Akcja podczas przewijania kursorem nad uruchomionym programem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:730 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:776 msgid "" "Set the action that is executed when scrolling over a running application" msgstr "" "Ustaw akcję, która jest wykonywana podczas przewijania kursorem nad " "uruchomionym programem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:734 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:780 msgid "Delay between icon mouse scroll events" msgstr "Opóźnienie między zdarzeniami przewijania myszą nad ikoną" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:735 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:781 msgid "Set the minimum delay between icon mouse scroll events" msgstr "" "Ustaw minimalne opóźnienie między zdarzeniami przewijania myszą nad ikoną" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:739 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:785 msgid "Icon leave preview timeout" msgstr "Limit czasu podglądu po opuszczeniu ikony" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:740 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:786 msgid "" "Amount of time to leave preview windows open when the mouse has left the " "application's icon." @@ -1174,11 +1234,11 @@ msgstr "" "Czas, przez jaki okna podglądu pozostaną otwarte po opuszczeniu ikony " "aplikacji przez kursor myszy." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:744 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:790 msgid "Enter window peeking mode timeout" msgstr "Limit czasu wejścia w tryb podglądu okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:745 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:791 msgid "" "Amount of time of inactivity to enter the window peeking mode when the mouse " "has entered a window preview." @@ -1186,12 +1246,12 @@ msgstr "" "Czas bezczynności potrzebny do przejścia w tryb podglądu okna po najechaniu " "kursorem myszy na podgląd okna." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:749 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:795 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:466 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "Przezroczystość trybu podglądu okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:750 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:796 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:467 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " @@ -1199,113 +1259,113 @@ msgid "" msgstr "" "Wszystkie okna, za wyjątkiem okna głównego, mają tą samą przeźroczystość." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:754 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:800 msgid "Middle click preview to close window" msgstr "Zamknięcie podglądu poprzez kliknięcie środkowego przycisku" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:755 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:801 msgid "Middle click on the window preview to close that window" msgstr "" "Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy na podglądzie okna powoduje " "zamknięcie tego okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:759 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:805 msgid "Window previews use custom opacity" msgstr "Podglądy okien używają niestandardowej przezroczystości" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:760 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:806 msgid "Window previews background use a different opacity from the panel" msgstr "Tło podglądów okien używa innej przezroczystości niż panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:764 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:810 msgid "Window previews background opacity" msgstr "Przezroczystość tła podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:765 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:811 msgid "Window previews use this custom background opacity." msgstr "Podglądy okien używają tej niestandardowej przezroczystości tła." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:769 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:815 msgid "Tray font size" msgstr "Rozmiar czcionki zasobnika" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:770 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:816 msgid "Set the size of the tray font. (0 for default)" msgstr "Ustaw rozmiar czcionki zasobnika. (0 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:774 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:820 msgid "Leftbox font size" msgstr "Rozmiar czcionki lewego pola" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:775 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:821 msgid "Set the size of the leftBox font. (0 for default)" msgstr "Ustaw rozmiar czcionki lewego pola. (0 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:779 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:825 msgid "Border radius of panel elements" msgstr "Promień zaokrąglenia krawędzi elementów panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:783 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:829 msgid "App icon margin" msgstr "Margines ikony programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:784 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:830 msgid "Set the margin for application icons in the embedded dash." msgstr "Ustaw margines ikon programów w osadzonym panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:788 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:834 msgid "App icon padding" msgstr "Wypełnienie ikon programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:789 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:835 msgid "Set the padding for application icons in the embedded dash." msgstr "Ustaw odstęp wewnętrzny ikon programów w osadzonym panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:793 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:839 msgid "Tray item padding" msgstr "Wypełnienie elementów zasobnika" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:794 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:840 msgid "Set the size of the tray padding. (-1 for default)" msgstr "Ustaw odstęp wewnętrzny zasobnika. (-1 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:798 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:844 msgid "Leftbox item padding" msgstr "Wypełnienie elementów lewego pola" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:799 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:845 msgid "Set the size of the leftBox padding. (-1 for default)" msgstr "Ustaw odstęp wewnętrzny lewego pola. (-1 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:803 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:849 msgid "Status icon padding" msgstr "Wypełnienie ikony stanu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:804 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:850 msgid "" "Set the size of the aggregate (status) menu icon padding. (-1 for default)" msgstr "" "Ustaw odstęp wewnętrzny ikony menu zbiorczego (stanu). (-1 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:808 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:854 msgid "Animate running indicator when open/closing/switching applications" msgstr "" "Animuj wskaźnik uruchomienia podczas otwierania/zamykania/przełączania " "programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:812 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:858 msgid "Animate when new window launched" msgstr "Animuj przy uruchamianiu nowego okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:816 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:862 msgid "Animate app icon on hover" msgstr "Animuj ikonę aplikacji po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:820 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:866 msgid "App icon hover animation type" msgstr "Typ animacji ikony programu po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:824 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:870 msgid "" "App icon hover animation curve convexity (1 is linear, more is convex, less " "is concave)" @@ -1313,74 +1373,74 @@ msgstr "" "Wypukłość krzywej animacji najechania kursorem na ikonę programu (1 to " "liniowa, więcej to wypukła, mniej to wklęsła)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:828 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:874 msgid "App icon hover animation duration in milliseconds" msgstr "" "Czas trwania animacji ikony programu po najechaniu kursorem w milisekundach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:832 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:878 msgid "App icon hover animation extent (maximum number of animated icons)" msgstr "" "Zasięg animacji ikony programu po najechaniu kursorem (maksymalna liczba " "animowanych ikon)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:836 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:882 msgid "App icon hover animation rotation in degrees" msgstr "Obrót ikony programu po najechaniu kursorem w stopniach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:840 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:886 msgid "" "App icon hover animation travel translation in relation to the app icon size" msgstr "" "Przesunięcie animacji najechania kursorem na ikonę programu w odniesieniu do " "rozmiaru ikony programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:844 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:890 msgid "App icon hover animation zoom scale in relation to the app icon size" msgstr "" "Skala powiększenia animacji najechania kursorem na ikonę programu w " "odniesieniu do rozmiaru ikony programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:848 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:894 msgid "Highlight app icon on hover" msgstr "Podświetl ikonę programu po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:852 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:898 msgid "Highlight color" msgstr "Kolor podświetlenia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:856 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:902 msgid "Mouse down highlight color" msgstr "Kolor podświetlenia przy naciśnięciu myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:860 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:906 msgid "Highlight border radius" msgstr "Promień zaokrąglenia obramowania podświetlenia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:864 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:910 msgid "Integrate items from the gnome appmenu into the right click menu" msgstr "" "Zintegruj elementy z menu programu GNOME z menu prawego przycisku myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:868 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:914 msgid "Display App Details to open Gnome Software from right click menu" msgstr "" "Wyświetlaj szczegóły programu, aby otworzyć Oprogramowanie GNOME z menu " "prawego przycisku myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:872 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:877 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:918 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:923 msgid "Keybinding to show the dock and the number overlay." msgstr "Skrót klawiszowy do wyświetlenia doku i nakładki z numerami." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:873 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:878 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:919 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:924 msgid "Behavior depends on hotkeys-show-dock and hotkeys-overlay." msgstr "" "Zachowanie zależy od ustawień skrótów klawiszowych \"hotkeys-show-dock\" i " "\"hotkeys-overlay\"." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:882 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:928 msgid "" "Timeout to hide the panel after showing the overlay using the shortcut, in " "seconds" @@ -1388,448 +1448,444 @@ msgstr "" "Czas oczekiwania na ukrycie panelu po wyświetleniu nakładki za pomocą skrótu " "klawiszowego, w sekundach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:886 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:932 msgid "Timeout to hide the dock, in seconds" msgstr "Czas oczekiwania na ukrycie doku, w sekundach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:887 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:933 msgid "Sets the time duration before the dock is hidden again." msgstr "Ustawia czas, po którym dok zostanie ponownie ukryty." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:891 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:937 msgid "Transitivity of the number overlay" msgstr "Transaktywność nakładki z numerami" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:892 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:938 msgid "You can choose between NEVER, TEMPORARILY and ALWAYS." msgstr "Możesz wybrać pomiędzy NIGDY, TYMCZASOWO i ZAWSZE." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:896 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:942 msgid "Super Hot-Keys" msgstr "Skróty klawiszowe z Super" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:897 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:943 msgid "Launch and switch between dash items using Super+(0-9)" msgstr "" "Uruchamiaj i przełączaj się między elementami panelu za pomocą Super+(0-9)." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:901 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:947 msgid "Prefix to use for hotkeys" msgstr "Prefiks do użycia dla skrótów klawiszowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:902 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:948 msgid "You can choose between Super or SuperAlt as the prefix for hotkeys." msgstr "" "Możesz wybrać pomiędzy Super lub Super+Alt jako prefiks dla skrótów " "klawiszowych." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:906 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:952 msgid "Show overlay on secondary monitors" msgstr "Pokaż nakładkę na dodatkowym monitorze" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:910 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:956 msgid "Show window previews" msgstr "Pokaż podglądy okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:911 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:957 msgid "" "When multiple instances of the application are available, show their window " "previews" msgstr "" "Gdy dostępnych jest wiele instancji programu, wyświetl ich podglądy okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:915 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:961 msgid "Hotkeys number keys" msgstr "Klawisze numeryczne skrótów klawiszowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:916 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:962 msgid "Which number keys are used for the hotkeys" msgstr "Klawisze numeryczne są używane do skrótów klawiszowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:920 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1130 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:966 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1176 msgid "Keybinding to launch 1st dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:921 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1131 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:967 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1177 msgid "Keybinding to launch 1st app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:927 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1137 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:973 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1183 msgid "Keybinding to launch 2nd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:928 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1138 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:974 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1184 msgid "Keybinding to launch 2nd app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:934 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1144 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:980 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1190 msgid "Keybinding to launch 3rd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3 programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:935 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1145 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:981 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1191 msgid "Keybinding to launch 3rd app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:941 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1151 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:987 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1197 msgid "Keybinding to launch 4th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:942 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1152 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:988 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1198 msgid "Keybinding to launch 4th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:948 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1158 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:994 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1204 msgid "Keybinding to launch 5th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:949 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1159 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:995 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1205 msgid "Keybinding to launch 5th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:955 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1165 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1001 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1211 msgid "Keybinding to launch 6th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:956 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1166 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1002 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1212 msgid "Keybinding to launch 6th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:962 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1172 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1008 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1218 msgid "Keybinding to launch 7th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:963 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1173 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1009 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1219 msgid "Keybinding to launch 7th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:969 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1179 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1015 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1225 msgid "Keybinding to launch 8th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:970 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1180 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1016 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1226 msgid "Keybinding to launch 8th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:976 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1186 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1022 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1232 msgid "Keybinding to launch 9th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:977 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1187 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1023 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1233 msgid "Keybinding to launch 9th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:983 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1193 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1029 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1239 msgid "Keybinding to launch 10th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:984 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1194 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1030 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1240 msgid "Keybinding to launch 10th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:990 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1200 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1036 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1246 msgid "Keybinding to trigger 1st dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:991 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1201 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1037 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1247 msgid "Keybinding to trigger 1st app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:997 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1207 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1043 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1253 msgid "Keybinding to trigger 2nd dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:998 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1208 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1044 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1254 msgid "Keybinding to trigger 2nd app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1004 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1214 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1050 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1260 msgid "Keybinding to trigger 3rd dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1005 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1215 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1051 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1261 msgid "Keybinding to trigger 3rd app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1011 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1221 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1057 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1267 msgid "Keybinding to trigger 4th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1012 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1222 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1058 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1268 msgid "Keybinding to trigger 4th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1018 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1228 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1064 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1274 msgid "Keybinding to trigger 5th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1019 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1229 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1065 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1275 msgid "Keybinding to trigger 5th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1025 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1235 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1071 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1281 msgid "Keybinding to trigger 6th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1026 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1236 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1072 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1282 msgid "Keybinding to trigger 6th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1032 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1242 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1078 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1288 msgid "Keybinding to trigger 7th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1033 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1243 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1079 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1289 msgid "Keybinding to trigger 7th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1039 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1249 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1085 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1295 msgid "Keybinding to trigger 8th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1040 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1250 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1086 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1296 msgid "Keybinding to trigger 8th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1046 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1256 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1092 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1302 msgid "Keybinding to trigger 9th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1047 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1257 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1093 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1303 msgid "Keybinding to trigger 9th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1053 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1263 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1099 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1309 msgid "Keybinding to trigger 10th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z panelu z zachowaniem " "klawisza Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1054 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1264 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1100 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1310 msgid "Keybinding to trigger 10th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1060 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1270 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1106 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1316 msgid "Keybinding to trigger 1st dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1061 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1271 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1107 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1317 msgid "Keybinding to either show or launch the 1st application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 1. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1067 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1277 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1113 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1323 msgid "Keybinding to trigger 2nd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1068 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1278 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1114 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1324 msgid "Keybinding to either show or launch the 2nd application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 2. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1074 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1284 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1120 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1330 msgid "Keybinding to trigger 3rd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1075 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1285 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1121 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1331 msgid "Keybinding to either show or launch the 3rd application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 3. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1081 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1291 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1127 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1337 msgid "Keybinding to trigger 4th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1082 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1292 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1128 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1338 msgid "Keybinding to either show or launch the 4th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 4. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1088 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1298 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1134 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1344 msgid "Keybinding to trigger 5th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1089 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1299 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1135 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1345 msgid "Keybinding to either show or launch the 5th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 5. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1095 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1305 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1141 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1351 msgid "Keybinding to trigger 6th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1096 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1306 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1142 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1352 msgid "Keybinding to either show or launch the 6th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 6. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1102 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1312 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1148 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1358 msgid "Keybinding to trigger 7th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1103 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1313 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1149 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1359 msgid "Keybinding to either show or launch the 7th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 7. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1109 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1319 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1155 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1365 msgid "Keybinding to trigger 8th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1110 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1320 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1156 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1366 msgid "Keybinding to either show or launch the 8th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 8. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1116 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1326 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1162 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1372 msgid "Keybinding to trigger 9th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1117 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1327 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1163 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1373 msgid "Keybinding to either show or launch the 9th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 9. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1123 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1333 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1169 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1379 msgid "Keybinding to trigger 10th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1124 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1334 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1170 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1380 msgid "Keybinding to either show or launch the 10th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 10. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1340 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1386 msgid "Show progress bar on app icon" msgstr "Wyświetlaj pasek postępu na ikonie programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1341 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1387 msgid "" "Whether to show progress bar overlay on app icon, for supported applications." msgstr "" "Wyświetlanie nakładki paska postępu na ikonie programu dla obsługiwanych " "programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1345 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1391 msgid "Show badge count on app icon" msgstr "Pokaż licznik na ikonie programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1346 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1392 msgid "" "Whether to show badge count overlay on app icon, for supported applications." msgstr "" "Wyświetlanie nakładki z liczbą plakietki na ikonie programu dla " "obsługiwanych programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1350 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1396 msgid "The preferences page name to display" msgstr "Nazwa strony preferencji do wyświetlenia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1354 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1400 msgid "Track if the preferences window is opened" msgstr "Śledź, czy okno preferencji jest otwarte" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1358 -msgid "Unix time when the donate icon was hidden" -msgstr "Czas uniksowy, kiedy ikona darowizny została ukryta" - -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1362 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1404 msgid "Installed extension version" msgstr "Zainstalowana wersja rozszerzenia" -#: src/appIcons.js:1911 src/appIcons.js:1928 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:33 +#: src/appIcons.js:1927 src/appIcons.js:1938 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:33 #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:62 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:91 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: src/appIcons.js:1931 +#: src/appIcons.js:1944 #, javascript-format msgid "Quit %d Window" msgid_plural "Quit %d Windows" @@ -1837,294 +1893,285 @@ msgstr[0] "Zamknij %d okno" msgstr[1] "Zamknij %d okna" msgstr[2] "Zamknij %d okien" -#: src/appIcons.js:2253 +#: src/appIcons.js:2271 msgid "Power options" msgstr "Opcje zasilania" -#: src/appIcons.js:2258 +#: src/appIcons.js:2276 msgid "Event logs" msgstr "Dzinnik zdarzeń" -#: src/appIcons.js:2263 +#: src/appIcons.js:2281 msgid "System" msgstr "System" -#: src/appIcons.js:2268 +#: src/appIcons.js:2286 msgid "Device Management" msgstr "Zarządzanie urządzeniami" -#: src/appIcons.js:2273 +#: src/appIcons.js:2291 msgid "Disk Management" msgstr "Zarządzanie dyskami" -msgid "System Monitor" -msgstr "Monitor procesów" - -msgid "Files" -msgstr "Pliki" - -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: src/appIcons.js:2304 +#: src/appIcons.js:2322 msgid "Unlock taskbar" msgstr "Odblokuj pasek zadań" -#: src/appIcons.js:2305 +#: src/appIcons.js:2323 msgid "Lock taskbar" msgstr "Zablokuj pasek zadań" -#: src/appIcons.js:2315 +#: src/appIcons.js:2333 msgid "Gnome Settings" msgstr "Ustawienia GNOME" -#: src/appIcons.js:2319 +#: src/appIcons.js:2337 msgid "Taskbar Settings" msgstr "Ustawienia pasek zadań" -#: src/appIcons.js:2326 +#: src/appIcons.js:2344 msgid "Restore Windows" msgstr "Przywróć okna" -#: src/appIcons.js:2327 +#: src/appIcons.js:2345 msgid "Show Desktop" msgstr "Pokaż pulpit" -#: src/extension.js:96 +#: src/extension.js:91 msgid "Dash to Panel has been updated!" msgstr "Panel został zaktualizowany!" -#: src/extension.js:97 +#: src/extension.js:92 msgid "You are now running version" msgstr "Aktualnie używasz wersji" -#: src/extension.js:103 +#: src/extension.js:98 msgid "See what's new" msgstr "Zobacz, co nowego" -#: src/panel.js:213 +#: src/panel.js:228 msgid "Top Bar" msgstr "Górny pasek" -#: src/prefs.js:275 +#: src/prefs.js:261 msgid "Show Desktop button height (px)" msgstr "Wysokość przycisku Pokaż pulpit (px)" -#: src/prefs.js:276 +#: src/prefs.js:262 msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Szerokość przycisku Pokaż pulpit (px)" -#: src/prefs.js:348 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204 +#: src/prefs.js:334 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:218 msgid "Left" msgstr "Po lewej" -#: src/prefs.js:349 +#: src/prefs.js:335 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkowane" -#: src/prefs.js:350 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212 +#: src/prefs.js:336 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:226 msgid "Right" msgstr "Po prawej" -#: src/prefs.js:352 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 -#: ui/SettingsPosition.ui:124 ui/SettingsStyle.ui:196 +#: src/prefs.js:338 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 +#: ui/SettingsPosition.ui:124 ui/SettingsStyle.ui:210 msgid "Top" msgstr "U góry" -#: src/prefs.js:353 src/prefs.js:358 ui/SettingsPosition.ui:198 +#: src/prefs.js:339 src/prefs.js:344 ui/SettingsPosition.ui:198 msgid "Middle" msgstr "Po środku" -#: src/prefs.js:354 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 -#: ui/SettingsPosition.ui:115 ui/SettingsStyle.ui:188 +#: src/prefs.js:340 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 +#: ui/SettingsPosition.ui:115 ui/SettingsStyle.ui:202 msgid "Bottom" msgstr "U dołu" -#: src/prefs.js:357 ui/SettingsPosition.ui:197 +#: src/prefs.js:343 ui/SettingsPosition.ui:197 msgid "Start" msgstr "Początek" -#: src/prefs.js:359 ui/SettingsPosition.ui:199 +#: src/prefs.js:345 ui/SettingsPosition.ui:199 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/prefs.js:484 +#: src/prefs.js:470 msgid "Show Applications button" msgstr "Pokaż programy" -#: src/prefs.js:485 +#: src/prefs.js:471 msgid "Activities button" msgstr "Aktywności" -#: src/prefs.js:486 +#: src/prefs.js:472 msgid "Taskbar" msgstr "Pasek zadań" -#: src/prefs.js:487 +#: src/prefs.js:473 msgid "Date menu" msgstr "Menu daty" -#: src/prefs.js:488 +#: src/prefs.js:474 msgid "System menu" msgstr "Menu systemowe" -#: src/prefs.js:489 +#: src/prefs.js:475 msgid "Left box" msgstr "Lewe pole" -#: src/prefs.js:490 +#: src/prefs.js:476 msgid "Center box" msgstr "Środkowe pole" -#: src/prefs.js:491 +#: src/prefs.js:477 msgid "Right box" msgstr "Prawe pole" -#: src/prefs.js:492 +#: src/prefs.js:478 msgid "Desktop button" msgstr "Pokaż pulpit" -#: src/prefs.js:502 src/prefs.js:2788 +#: src/prefs.js:488 src/prefs.js:2979 msgid "Move up" msgstr "W górę" -#: src/prefs.js:504 src/prefs.js:2796 +#: src/prefs.js:490 src/prefs.js:2987 msgid "Move down" msgstr "W dół" -#: src/prefs.js:510 +#: src/prefs.js:496 msgid "Visible" msgstr "Pokaż" -#: src/prefs.js:514 +#: src/prefs.js:500 msgid "Select element position" msgstr "Wybierz położenie elementu" -#: src/prefs.js:528 +#: src/prefs.js:514 msgid "Stacked to top" msgstr "Przypięto do góry" -#: src/prefs.js:528 +#: src/prefs.js:514 msgid "Stacked to left" msgstr "Przypięto do lewej" -#: src/prefs.js:532 +#: src/prefs.js:518 msgid "Stacked to bottom" msgstr "Przypięto do dołu" -#: src/prefs.js:532 +#: src/prefs.js:518 msgid "Stacked to right" msgstr "Przypięto do prawej" -#: src/prefs.js:534 +#: src/prefs.js:520 msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowano" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:521 msgid "Monitor Center" msgstr "Wyśrodkowane zględem ekranu" -#: src/prefs.js:562 +#: src/prefs.js:548 msgid "More options" msgstr "Więcej opcji" -#: src/prefs.js:597 +#: src/prefs.js:583 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: src/prefs.js:620 +#: src/prefs.js:606 msgid "Show Applications options" msgstr "Pokaż opcje programów" -#: src/prefs.js:643 +#: src/prefs.js:667 msgid "Open icon" msgstr "Wybierz ikonę" -#: src/prefs.js:708 +#: src/prefs.js:685 msgid "Show Desktop options" msgstr "Opcje Pokaż pulpit" -#: src/prefs.js:800 +#: src/prefs.js:777 msgid "Primary monitor" msgstr "Główny monitor" -#: src/prefs.js:801 +#: src/prefs.js:778 msgid "Monitor " msgstr "Monitor " -#: src/prefs.js:928 +#: src/prefs.js:907 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Opcje wskaźnika aktywnych programów" -#: src/prefs.js:1461 +#: src/prefs.js:1443 msgid "Dynamic opacity options" msgstr "Opcje dynamicznej przeźroczystości" -#: src/prefs.js:1710 +#: src/prefs.js:1867 msgid "Intellihide options" msgstr "Opcje inteligentnego ukrywania" -#: src/prefs.js:1916 +#: src/prefs.js:2107 msgid "Window preview options" msgstr "Opcje podglądu okna" -#: src/prefs.js:2467 +#: src/prefs.js:2658 msgid "Ungrouped application options" msgstr "Opcje niepogrupowanych aplikacji" -#: src/prefs.js:2634 +#: src/prefs.js:2825 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Dostosuj działanie środkowego przycisku myszy" -#: src/prefs.js:2763 +#: src/prefs.js:2954 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs.js:2772 +#: src/prefs.js:2963 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs.js:2804 +#: src/prefs.js:2995 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/prefs.js:2832 +#: src/prefs.js:3023 msgid "Customize panel scroll behavior" msgstr "Dostosuj reakcję na przewijanie nad panelem" -#: src/prefs.js:2878 +#: src/prefs.js:3069 msgid "Customize icon scroll behavior" msgstr "Dostosuj reakcję na przewijanie nad ikoną" -#: src/prefs.js:3002 +#: src/prefs.js:3193 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Zaawansowane opcje skrótów klawiszowych" -#: src/prefs.js:3030 +#: src/prefs.js:3221 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Opcje menu kontekstowego" -#: src/prefs.js:3230 +#: src/prefs.js:3421 #, javascript-format msgid "%d ms" msgstr "%d ms" -#: src/prefs.js:3236 +#: src/prefs.js:3427 #, javascript-format msgid "%d °" msgstr "%d °" -#: src/prefs.js:3242 src/prefs.js:3248 +#: src/prefs.js:3433 src/prefs.js:3439 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: src/prefs.js:3254 +#: src/prefs.js:3445 #, javascript-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: src/prefs.js:3260 +#: src/prefs.js:3451 #, javascript-format msgid "%d icon" msgid_plural "%d icons" @@ -2132,35 +2179,23 @@ msgstr[0] "%d ikon" msgstr[1] "%d ikona" msgstr[2] "%d ikon" -#: src/prefs.js:3387 +#: src/prefs.js:3578 msgid "App icon animation options" msgstr "Opcje animowania ikony programu" -#: src/prefs.js:3510 +#: src/prefs.js:3701 msgid "App icon highlight options" msgstr "Opcje podświetlania ikony programu" -#: src/prefs.js:3599 +#: src/prefs.js:3790 msgid "Export settings" msgstr "Eksportuj ustawienia" -#: src/prefs.js:3620 +#: src/prefs.js:3812 msgid "Import settings" msgstr "Importuj ustawienia" -#: src/taskbar.js:66 -msgid "Hide and donation options" -msgstr "Opcje ukrywania i przekazywania darowizn" - -#: src/taskbar.js:79 -msgid "Thank you!" -msgstr "Dziękuję!" - -#: src/taskbar.js:79 -msgid "Please donate :)" -msgstr "Proszę o darowiznę :)" - -#: src/windowPreview.js:1130 +#: src/windowPreview.js:1151 msgid "Move to current Workspace" msgstr "Przenieś do bieżącego obszaru roboczego" @@ -2258,17 +2293,17 @@ msgstr "Użyj innego dla drugoplanowych" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:37 msgid "The panel background opacity is affected by" -msgstr "Zależność przezroczystości panela" +msgstr "Zależność przezroczystości panelu" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 ui/BoxIntellihideOptions.ui:62 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 ui/BoxIntellihideOptions.ui:96 msgid "All windows" msgstr "Wszystkie okna" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:43 ui/BoxIntellihideOptions.ui:63 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:43 ui/BoxIntellihideOptions.ui:97 msgid "Focused windows" msgstr "Aktywne okna programu" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:44 ui/BoxIntellihideOptions.ui:64 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:44 ui/BoxIntellihideOptions.ui:98 msgid "Maximized windows" msgstr "Zmaksymalizowane okna" @@ -2281,8 +2316,8 @@ msgid "Change opacity to (%)" msgstr "Zmień przeźroczystość na (%)" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:72 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:64 -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:472 ui/SettingsStyle.ui:374 -#: ui/SettingsStyle.ui:431 ui/SettingsStyle.ui:449 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:472 ui/SettingsStyle.ui:388 +#: ui/SettingsStyle.ui:445 ui/SettingsStyle.ui:463 msgid "0" msgstr "0" @@ -2350,55 +2385,71 @@ msgstr "Promień zaokrąglenia krawędzi podświetlenia ikony programu" msgid "Overrides global border radius (default is 0)" msgstr "Zastępuje globalny promień zaokrąglenia krawędzi (domyślnie 0)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:47 -msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" -msgstr "Ukryj panel tylko wtedy, gdy jest zasłonięty przez okna" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:53 +msgid "Only hide the panel from windows" +msgstr "Ukrywaj tylko przed oknami" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:57 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:64 +msgid "Overlapping" +msgstr "Nakładanie" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:80 +msgid "On same monitor" +msgstr "Na tym samym monitorze" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:91 msgid "The panel hides from" -msgstr "Ukrywanie panela przed oknami" +msgstr "Ukrywanie panelu przed oknami" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:76 -msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" -msgstr "Wymagaj nacisku na krawędzi ekranu, aby odsłonić panel" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:110 +msgid "Touching the monitor's edge with the pointer reveals the panel" +msgstr "Pokaż panel po dotknięciu krawędzi monitora wskaźnikiem" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:86 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:137 +msgid "Hovering the panel area keeps the panel revealed" +msgstr "Utrzymuj panel widoczny po najechaniu na jego obszar" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:164 +msgid "Require pressure at the edge of the monitor to reveal the panel" +msgstr "Pokaż panel po wykryciu nacisku na krawędzi monitora" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:174 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "Wymagany próg nacisku (px)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:100 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:188 msgid "Required pressure timeout (ms)" msgstr "Wymagany limit czasu nacisku (ms)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:118 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:206 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" -msgstr "Pozwól, na odsłanianie panela w trybie pełnoekranowym" +msgstr "Pozwól na odsłanianie panelu w trybie pełnoekranowym" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:128 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:216 msgid "(requires multi-monitors option)" msgstr "(wymaga opcji wielu monitorów)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:129 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:217 msgid "Only hide secondary panels" msgstr "Ukryj wyłącznie dodatkowe panele" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:139 ui/BoxOverlayShortcut.ui:65 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:227 ui/BoxOverlayShortcut.ui:65 msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" msgstr "Składnia: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:140 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:228 msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" -msgstr "Skrót klawiszowy do ukrywania i odsłaniania panela" +msgstr "Skrót klawiszowy do ukrywania i odsłaniania panelu" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:143 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:231 msgid "e.g. i" msgstr "np. i" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:152 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:240 msgid "Persist state across restarts" msgstr "Zachowaj stan po ponownym uruchomieniu" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:162 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:250 msgid "" "(respects \"Do Not Disturb\" and requires show notification counter " "badge option)" @@ -2406,19 +2457,23 @@ msgstr "" "(uwględnia opcję „Nie przeszkadzać” i wymaga włączenia opcji " "wyświetlania licznika powiadomień)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:163 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:251 msgid "Reveal and hold the panel on notification" msgstr "Odsłoń i przytrzymaj panel przy powiadomieniu" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:177 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:265 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "Czas trwania animacji ukrywania i odkrywania (ms)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:191 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:279 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" -msgstr "Opóźnienie ukrycia panela (ms)" +msgstr "Opóźnienie ukrycia panelu (ms)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:206 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:294 +msgid "Delay before revealing the panel (ms)" +msgstr "Opóźnienie przed pokazaniem panelu (ms)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:309 msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" msgstr "Opóźnienie przed aktywacją inteligentnego ukrywania (ms)" @@ -2674,6 +2729,7 @@ msgid "Window previews aspect ratio X (width)" msgstr "Proporcje podglądu okna X (szerokość)" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:197 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:238 +#: ui/SettingsStyle.ui:508 msgid "1" msgstr "1" @@ -2886,14 +2942,19 @@ msgstr "Importuj z pliku" #: ui/SettingsAbout.ui:77 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +"See the GNU General Public License, version 2 or later for " +"details." msgstr "" "Tego programu nie obejmuje ABSOLUTNIE ŻADNA GWARANCJA.\n" "Więcej informacji można znaleźć w licencji GNU General Public License, wersja 2 " "lub nowsza." +#: ui/SettingsAbout.ui:96 +msgid "Sponsored and originally developed by" +msgstr "Sponsorowane i pierwotnie opracowane przez" + #: ui/SettingsAction.ui:8 msgid "Action" msgstr "Działanie" @@ -2948,7 +3009,7 @@ msgstr "Akcja przewijania na ikonie" #: ui/SettingsAction.ui:114 msgid "Same as panel" -msgstr "Tak jak dla panela" +msgstr "Tak jak dla panelu" #: ui/SettingsAction.ui:124 msgid "Hotkey overlay" @@ -3125,7 +3186,7 @@ msgstr "(np. menu daty)" #: ui/SettingsFineTune.ui:181 msgid "Activate panel menu buttons on click only" -msgstr "Aktywacja przycisków menu panela tylko po kliknięciu" +msgstr "Aktywacja przycisków menu panelu tylko po kliknięciu" #: ui/SettingsFineTune.ui:191 msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" @@ -3164,8 +3225,8 @@ msgid "Apply changes to all monitors" msgstr "Zastosuj zmiany na wszyskich monitorach" #: ui/SettingsPosition.ui:111 -msgid "Panel screen position" -msgstr "Położenie panelu na ekranie" +msgid "Panel monitor position" +msgstr "Położenie panelu na monitorze" #: ui/SettingsPosition.ui:152 msgid "(default is 48)" @@ -3173,7 +3234,7 @@ msgstr "(Domyślnie 48)" #: ui/SettingsPosition.ui:153 msgid "Panel thickness" -msgstr "Grubość panela" +msgstr "Grubość panelu" #: ui/SettingsPosition.ui:168 msgid "(default is 100)" @@ -3195,163 +3256,184 @@ msgstr "Zakotwiczenie" msgid "Taskbar Display" msgstr "Wyświetlanie paska zadań" -#: ui/SettingsStyle.ui:59 +#: ui/SettingsStyle.ui:73 msgid "Style" msgstr "Wygląd" -#: ui/SettingsStyle.ui:62 +#: ui/SettingsStyle.ui:76 msgid "Global style" msgstr "Styl globalny" -#: ui/SettingsStyle.ui:65 +#: ui/SettingsStyle.ui:79 msgid "Border radius" msgstr "Promień zaokrąglenia krawędzi" -#: ui/SettingsStyle.ui:82 +#: ui/SettingsStyle.ui:96 msgid "AppIcon style" msgstr "Styl ikon programu" -#: ui/SettingsStyle.ui:85 +#: ui/SettingsStyle.ui:99 msgid "(default is 8)" msgstr "(Domyślnie 8)" -#: ui/SettingsStyle.ui:86 +#: ui/SettingsStyle.ui:100 msgid "App Icon Margin" msgstr "Margines ikony programu" -#: ui/SettingsStyle.ui:101 +#: ui/SettingsStyle.ui:115 msgid "(default is 4)" msgstr "(Domyślnie 4)" -#: ui/SettingsStyle.ui:102 +#: ui/SettingsStyle.ui:116 msgid "App Icon Padding" msgstr "Wypełnienie ikony programów" -#: ui/SettingsStyle.ui:117 +#: ui/SettingsStyle.ui:131 msgid "Animate hovering app icons" msgstr "Animuj ikony aplikacji po najechaniu kursorem" -#: ui/SettingsStyle.ui:141 +#: ui/SettingsStyle.ui:155 msgid "Highlight hovering app icons" msgstr "Podświetl ikony aplikacji po najechaniu kursorem" -#: ui/SettingsStyle.ui:165 +#: ui/SettingsStyle.ui:179 msgid "Icon style" msgstr "Styl ikony" -#: ui/SettingsStyle.ui:170 +#: ui/SettingsStyle.ui:184 msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#: ui/SettingsStyle.ui:171 +#: ui/SettingsStyle.ui:185 msgid "Symbolic" msgstr "Symboliczna" -#: ui/SettingsStyle.ui:172 +#: ui/SettingsStyle.ui:186 msgid "Grayscale" msgstr "Skala szarości" -#: ui/SettingsStyle.ui:182 +#: ui/SettingsStyle.ui:196 msgid "Running indicator" msgstr "Wskaźnik uruchomienia" -#: ui/SettingsStyle.ui:185 +#: ui/SettingsStyle.ui:199 msgid "Running indicator position" msgstr "Pozycja wskaźnika uruchomienia" -#: ui/SettingsStyle.ui:221 +#: ui/SettingsStyle.ui:235 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "Wygląd wskaźnika uruchomienia (okno na pierwszym planie)" -#: ui/SettingsStyle.ui:239 ui/SettingsStyle.ui:258 +#: ui/SettingsStyle.ui:253 ui/SettingsStyle.ui:272 msgid "Dots" msgstr "Kropki" -#: ui/SettingsStyle.ui:240 ui/SettingsStyle.ui:259 +#: ui/SettingsStyle.ui:254 ui/SettingsStyle.ui:273 msgid "Squares" msgstr "Kwadraty" -#: ui/SettingsStyle.ui:241 ui/SettingsStyle.ui:260 +#: ui/SettingsStyle.ui:255 ui/SettingsStyle.ui:274 msgid "Dashes" msgstr "Kreski" -#: ui/SettingsStyle.ui:242 ui/SettingsStyle.ui:261 +#: ui/SettingsStyle.ui:256 ui/SettingsStyle.ui:275 msgid "Segmented" msgstr "Segmenty" -#: ui/SettingsStyle.ui:243 ui/SettingsStyle.ui:262 +#: ui/SettingsStyle.ui:257 ui/SettingsStyle.ui:276 msgid "Solid" msgstr "Ciągły" -#: ui/SettingsStyle.ui:244 ui/SettingsStyle.ui:263 +#: ui/SettingsStyle.ui:258 ui/SettingsStyle.ui:277 msgid "Ciliora" msgstr "Rzęski" -#: ui/SettingsStyle.ui:245 ui/SettingsStyle.ui:264 +#: ui/SettingsStyle.ui:259 ui/SettingsStyle.ui:278 msgid "Metro" msgstr "Metro" -#: ui/SettingsStyle.ui:253 +#: ui/SettingsStyle.ui:267 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "Wygląd wskaźnika uruchomienia (okno na drugim planie)" -#: ui/SettingsStyle.ui:274 +#: ui/SettingsStyle.ui:288 msgid "Panel style" msgstr "Styl panelu" -#: ui/SettingsStyle.ui:277 ui/SettingsStyle.ui:293 ui/SettingsStyle.ui:309 -#: ui/SettingsStyle.ui:325 +#: ui/SettingsStyle.ui:291 ui/SettingsStyle.ui:307 ui/SettingsStyle.ui:323 +#: ui/SettingsStyle.ui:339 msgid "(default is 0)" msgstr "(Domyślnie 0)" -#: ui/SettingsStyle.ui:278 +#: ui/SettingsStyle.ui:292 msgid "Side margins" msgstr "Marginesy boczne" -#: ui/SettingsStyle.ui:294 +#: ui/SettingsStyle.ui:308 msgid "Top and bottom margins" msgstr "Marginesy górne i dolne" -#: ui/SettingsStyle.ui:310 +#: ui/SettingsStyle.ui:324 msgid "Side padding" msgstr "Wypełnienie boczne" -#: ui/SettingsStyle.ui:326 +#: ui/SettingsStyle.ui:340 msgid "Top and bottom padding" msgstr "Wypełnienie górne i dolne" -#: ui/SettingsStyle.ui:345 +#: ui/SettingsStyle.ui:359 msgid "Override panel theme background color" msgstr "Zastąp kolor tła panelu" -#: ui/SettingsStyle.ui:360 +#: ui/SettingsStyle.ui:374 msgid "Override panel theme background opacity" msgstr "Zastąp przeźroczystość tła panelu" -#: ui/SettingsStyle.ui:370 +#: ui/SettingsStyle.ui:384 msgid "Panel background opacity (%)" msgstr "Przeźroczystość tła panelu (%)" -#: ui/SettingsStyle.ui:382 +#: ui/SettingsStyle.ui:396 msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" msgstr "Zmień przezroczystość, gdy okno zbliży się do panelu" -#: ui/SettingsStyle.ui:383 +#: ui/SettingsStyle.ui:397 msgid "Dynamic background opacity" msgstr "Dynamiczna przezroczystość tła" -#: ui/SettingsStyle.ui:411 +#: ui/SettingsStyle.ui:425 msgid "Override panel theme gradient" msgstr "Zastąp kolor panelu gradientem" -#: ui/SettingsStyle.ui:421 +#: ui/SettingsStyle.ui:435 msgid "Gradient top color and opacity (%)" msgstr "Gradient górnego koloru i przeźroczystość (%)" -#: ui/SettingsStyle.ui:439 +#: ui/SettingsStyle.ui:453 msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" msgstr "Gradient dolnego koloru i przeźroczystość (%)" +#: ui/SettingsStyle.ui:477 +msgid "Panel border" +msgstr "Granica panelu" + +#: ui/SettingsStyle.ui:487 +msgid "Override border color" +msgstr "Zastąp kolor" + +#: ui/SettingsStyle.ui:504 +msgid "Border thickness" +msgstr "Grubość" + +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor procesów" + +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + msgid "Weekday" msgstr "Dzień tygodnia" @@ -3369,3 +3451,21 @@ msgstr "Pokaż margines wewnętrzny przycisków pulpitu (px)" msgid "Isolate Workspaces and Monitors in Application Switching settings" msgstr "Izoluj obszary robocze i monitory w ustawieniach Przełączanie programów" + +#~ msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" +#~ msgstr "Ukryj panel tylko wtedy, gdy jest zasłonięty przez okna" + +#~ msgid "Panel screen position" +#~ msgstr "Położenie panelu na ekranie" + +#~ msgid "Unix time when the donate icon was hidden" +#~ msgstr "Czas uniksowy, kiedy ikona darowizny została ukryta" + +#~ msgid "Hide and donation options" +#~ msgstr "Opcje ukrywania i przekazywania darowizn" + +#~ msgid "Thank you!" +#~ msgstr "Dziękuję!" + +#~ msgid "Please donate :)" +#~ msgstr "Proszę o darowiznę :)" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0659e0b..da127ac 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,185 +5,258 @@ # Danila Shkerin , 2024. # vantu5z , 2021-2024. # +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Sergey Kazorin msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-08 08:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:20+0300\n" -"Last-Translator: vantu5z \n" -"Language-Team: Russian\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-23 18:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-30 12:10+0300\n" +"Last-Translator: Sergey Kazorin \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" -#: prefs.js:246 +#: src/extension.js:91 +msgid "Dash to Panel has been updated!" +msgstr "Dash to Panel обновлено!" + +#: src/extension.js:92 +msgid "You are now running version" +msgstr "Сейчас вы используете версию" + +#: src/extension.js:98 +msgid "See what's new" +msgstr "Посмотрите, что нового" + +#: src/prefs.js:261 msgid "Show Desktop button height (px)" msgstr "Высота кнопки \"Рабочий стол\" (в пикселях)" -#: prefs.js:246 +#: src/prefs.js:262 msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Ширина кнопки \"Рабочий стол\" (в пикселях)" -#: prefs.js:258 -msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" -msgstr "Недоступно, если включена верхняя панель GNOME" - -#: prefs.js:316 ui/SettingsPosition.ui.h:13 ui/SettingsStyle.ui.h:15 +#: src/prefs.js:334 ui/SettingsPosition.ui.h:13 ui/SettingsStyle.ui.h:19 msgid "Left" msgstr "Слева" -#: prefs.js:317 +#: src/prefs.js:335 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: prefs.js:318 ui/SettingsPosition.ui.h:14 ui/SettingsStyle.ui.h:16 +#: src/prefs.js:336 ui/SettingsPosition.ui.h:14 ui/SettingsStyle.ui.h:20 msgid "Right" msgstr "Справа" -#: prefs.js:320 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:38 ui/SettingsPosition.ui.h:12 -#: ui/SettingsStyle.ui.h:14 +#: src/prefs.js:338 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:38 +#: ui/SettingsPosition.ui.h:12 ui/SettingsStyle.ui.h:18 msgid "Top" msgstr "Наверху" -#: prefs.js:321 prefs.js:326 ui/SettingsPosition.ui.h:22 +#: src/prefs.js:339 src/prefs.js:344 ui/SettingsPosition.ui.h:22 msgid "Middle" msgstr "Середина" -#: prefs.js:322 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:37 ui/SettingsPosition.ui.h:11 -#: ui/SettingsStyle.ui.h:13 +#: src/prefs.js:340 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:37 +#: ui/SettingsPosition.ui.h:11 ui/SettingsStyle.ui.h:17 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: prefs.js:325 ui/SettingsPosition.ui.h:21 +#: src/prefs.js:343 ui/SettingsPosition.ui.h:21 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: prefs.js:327 ui/SettingsPosition.ui.h:23 +#: src/prefs.js:345 ui/SettingsPosition.ui.h:23 msgid "End" msgstr "Конец" -#: prefs.js:412 +#: src/prefs.js:470 msgid "Show Applications button" msgstr "Кнопка \"Приложения\"" -#: prefs.js:413 +#: src/prefs.js:471 msgid "Activities button" msgstr "Кнопка \"Обзор\"" -#: prefs.js:414 +#: src/prefs.js:472 msgid "Taskbar" msgstr "Панель задач" -#: prefs.js:415 +#: src/prefs.js:473 msgid "Date menu" msgstr "Дата и время" -#: prefs.js:416 +#: src/prefs.js:474 msgid "System menu" msgstr "Системное меню" -#: prefs.js:417 +#: src/prefs.js:475 msgid "Left box" msgstr "Левый блок" -#: prefs.js:418 +#: src/prefs.js:476 msgid "Center box" msgstr "Центральный блок" -#: prefs.js:419 +#: src/prefs.js:477 msgid "Right box" msgstr "Правый блок" -#: prefs.js:420 +#: src/prefs.js:478 msgid "Desktop button" msgstr "Кнопка \"Рабочий стол\"" -#: prefs.js:426 +#: src/prefs.js:488 src/prefs.js:2924 msgid "Move up" msgstr "Переместить выше" -#: prefs.js:428 +#: src/prefs.js:490 src/prefs.js:2932 msgid "Move down" msgstr "Переместить ниже" -#: prefs.js:430 +#: src/prefs.js:496 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: prefs.js:431 +#: src/prefs.js:500 msgid "Select element position" msgstr "Выбор позиции элемента" -#: prefs.js:442 +#: src/prefs.js:514 msgid "Stacked to top" msgstr "Сверху" -#: prefs.js:442 +#: src/prefs.js:514 msgid "Stacked to left" msgstr "Слева" -#: prefs.js:443 +#: src/prefs.js:518 msgid "Stacked to bottom" msgstr "Снизу" -#: prefs.js:443 +#: src/prefs.js:518 msgid "Stacked to right" msgstr "Справа" -#: prefs.js:444 +#: src/prefs.js:520 msgid "Centered" msgstr "По центру" -#: prefs.js:445 +#: src/prefs.js:521 msgid "Monitor Center" msgstr "Центр монитора" -#: prefs.js:464 +#: src/prefs.js:548 msgid "More options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: prefs.js:496 +#: src/prefs.js:583 msgid "Reset to defaults" msgstr "По умолчанию" -#: prefs.js:519 +#: src/prefs.js:606 msgid "Show Applications options" msgstr "Настройка меню \"Приложения\"" -#: prefs.js:529 +#: src/prefs.js:667 msgid "Open icon" msgstr "Открыть значок" -#: prefs.js:576 +#: src/prefs.js:668 +msgid "open" +msgstr "открыть" + +#: src/prefs.js:685 msgid "Show Desktop options" msgstr "Настройки кнопки \"Рабочий стол\"" -#: prefs.js:660 +#: src/prefs.js:777 +msgid "Primary monitor" +msgstr "Основной монитор" + +#: src/prefs.js:778 +msgid "Monitor " +msgstr "Монитор " + +#: src/prefs.js:907 +msgid "Running Indicator Options" +msgstr "Параметры индикации запущенных приложений" + +#: src/prefs.js:1443 +msgid "Dynamic opacity options" +msgstr "Настройки динамической прозрачности" + +#: src/prefs.js:1812 +msgid "Intellihide options" +msgstr "Настройки автоскрытия" + +#: src/prefs.js:2052 +msgid "Window preview options" +msgstr "Настройки предпросмотра" + +#: src/prefs.js:2603 +msgid "Ungrouped application options" +msgstr "Отображение разгруппированных приложений" + +#: src/prefs.js:2770 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "Средняя кнопка мышки" + +#: src/prefs.js:2899 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: src/prefs.js:2908 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: src/prefs.js:2940 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: src/prefs.js:2968 +msgid "Customize panel scroll behavior" +msgstr "Прокручивание панелей" + +#: src/prefs.js:3014 +msgid "Customize icon scroll behavior" +msgstr "Прокручивание значков" + +#: src/prefs.js:3138 +msgid "Advanced hotkeys options" +msgstr "Расширенные настройки горячих клавиш" + +#: src/prefs.js:3166 +msgid "Secondary Menu Options" +msgstr "Дополнительные настройки меню" + +#: src/prefs.js:3366 #, javascript-format msgid "%d ms" msgstr "%d мс" -#: prefs.js:665 +#: src/prefs.js:3372 #, javascript-format msgid "%d °" msgstr "%d °" -#: prefs.js:670 prefs.js:675 +#: src/prefs.js:3378 src/prefs.js:3384 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: prefs.js:680 +#: src/prefs.js:3390 #, javascript-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: prefs.js:685 +#: src/prefs.js:3396 #, javascript-format msgid "%d icon" msgid_plural "%d icons" @@ -191,75 +264,31 @@ msgstr[0] "%d значок" msgstr[1] "%d значка" msgstr[2] "%d значков" -#: prefs.js:787 -msgid "Running Indicator Options" -msgstr "Параметры индикации запущенных приложений" - -#: prefs.js:933 -msgid "Primary monitor" -msgstr "Основной монитор" - -#: prefs.js:933 -msgid "Monitor " -msgstr "Монитор " - -#: prefs.js:1127 -msgid "Dynamic opacity options" -msgstr "Настройки динамической прозрачности" - -#: prefs.js:1260 -msgid "Intellihide options" -msgstr "Настройки автоскрытия" - -#: prefs.js:1366 -msgid "Window preview options" -msgstr "Настройки предпросмотра" - -#: prefs.js:1642 -msgid "Ungrouped application options" -msgstr "Отображение разгруппированных приложений" - -#: prefs.js:1721 -msgid "Customize middle-click behavior" -msgstr "Средняя кнопка мышки" - -#: prefs.js:1771 -msgid "Customize panel scroll behavior" -msgstr "Прокручивание панелей" - -#: prefs.js:1799 -msgid "Customize icon scroll behavior" -msgstr "Прокручивание значков" - -#: prefs.js:1880 -msgid "Advanced hotkeys options" -msgstr "Расширенные настройки горячих клавиш" - -#: prefs.js:1898 -msgid "Secondary Menu Options" -msgstr "Дополнительные настройки меню" - -#: prefs.js:1925 ui/SettingsFineTune.ui.h:23 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Расширенные настройки" - -#: prefs.js:2041 +#: src/prefs.js:3523 msgid "App icon animation options" msgstr "Настройка анимации значков приложений" -#: prefs.js:2089 +#: src/prefs.js:3646 +msgid "App icon highlight options" +msgstr "Настройка подсветки значков приложений" + +#: src/prefs.js:3735 msgid "Export settings" msgstr "Сохранение" -#: prefs.js:2105 +#: src/prefs.js:3736 +msgid "save" +msgstr "сохранить" + +#: src/prefs.js:3757 msgid "Import settings" msgstr "Загрузка" -#: appIcons.js:1485 appIcons.js:1495 ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:10 +#: src/appIcons.js:1927 src/appIcons.js:1938 ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:11 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: appIcons.js:1497 +#: src/appIcons.js:1944 #, javascript-format msgid "Quit %d Window" msgid_plural "Quit %d Windows" @@ -267,74 +296,50 @@ msgstr[0] "Закрыть %d окно" msgstr[1] "Закрыть %d окна" msgstr[2] "Закрыть %d окон" -#: appIcons.js:1772 +#: src/appIcons.js:2271 msgid "Power options" msgstr "Параметры питания" -#: appIcons.js:1777 +#: src/appIcons.js:2276 msgid "Event logs" msgstr "Просмотр логов" -#: appIcons.js:1782 +#: src/appIcons.js:2281 msgid "System" msgstr "Система" -#: appIcons.js:1787 +#: src/appIcons.js:2286 msgid "Device Management" msgstr "Управление устройствами" -#: appIcons.js:1792 +#: src/appIcons.js:2291 msgid "Disk Management" msgstr "Управление дисками" -#: appIcons.js:1805 -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#: appIcons.js:1810 -msgid "System Monitor" -msgstr "Системный монитор" - -#: appIcons.js:1815 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" - -#: appIcons.js:1820 -msgid "Extensions" -msgstr "Расширения" - -#: appIcons.js:1825 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: appIcons.js:1836 +#: src/appIcons.js:2322 msgid "Unlock taskbar" msgstr "Открепить список задач" -#: appIcons.js:1836 +#: src/appIcons.js:2323 msgid "Lock taskbar" msgstr "Закрепить список задач" -#: appIcons.js:1841 +#: src/appIcons.js:2333 +msgid "Gnome Settings" +msgstr "Настройки Gnome" + +#: src/appIcons.js:2337 msgid "Taskbar Settings" msgstr "Настройки списка задач" -#: appIcons.js:1846 +#: src/appIcons.js:2344 msgid "Restore Windows" msgstr "Восстановить окна" -#: appIcons.js:1846 +#: src/appIcons.js:2345 msgid "Show Desktop" msgstr "Свернуть всё" -#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:1 -msgid "Nothing yet!" -msgstr "Пока пусто!" - -#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:2 -msgid "For real..." -msgstr "" - #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:1 msgid "Animation type" msgstr "Тип анимации" @@ -425,21 +430,21 @@ msgstr "Когда четыре+ окна открыто" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:13 msgid "Use different for unfocused" -msgstr "Использовать другой когда не в фокусе" +msgstr "Использовать другой, когда не в фокусе" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:1 msgid "The panel background opacity is affected by" msgstr "Влияние на прозрачность панели оказывают" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:2 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:3 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:2 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:5 msgid "All windows" msgstr "Все окна" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:3 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:4 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:3 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:6 msgid "Focused windows" msgstr "Окна в фокусе" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:4 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:5 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:4 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:7 msgid "Maximized windows" msgstr "Развернутые окна" @@ -454,7 +459,7 @@ msgid "Change opacity to (%)" msgstr "Изменять прозрачность на (%)" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:8 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:3 -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:57 ui/SettingsStyle.ui.h:31 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:57 ui/SettingsStyle.ui.h:40 msgid "0" msgstr "0" @@ -528,59 +533,115 @@ msgstr "Индикатор запущенного приложения, когд msgid "Use the favorite icons as application launchers" msgstr "Показывать избранные приложения" +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui.h:1 +msgid "Highlight AppIcon color" +msgstr "Цвет подсветки значка приложения" + +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui.h:2 +msgid "Pressed AppIcon color" +msgstr "Цвет значка приложения при нажатии" + +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui.h:3 +msgid "Highlight AppIcon border radius" +msgstr "Радиус границы подсветки значка приложения" + +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui.h:4 +msgid "Overrides global border radius (default is 0)" +msgstr "Переопределяет глобальную настройку радиуса границы (по умолчанию 0)" + #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1 -msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" -msgstr "Скрывать панель при наложении окон " +msgid "Only hide the panel from windows" +msgstr "Скрывать панель при наложении окон" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2 +msgid "Overlapping" +msgstr "Перекрытие" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:3 +msgid "On same monitor" +msgstr "На том же мониторе" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:4 msgid "The panel hides from" msgstr "Скрывать панель с" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:6 -msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" -msgstr "Требуется давление на краю экрана, чтобы открыть панель" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:8 +msgid "Touching the monitor's edge with the pointer reveals the panel" +msgstr "Панель открывается при касании края экрана указателем" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:7 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:9 +msgid "Limit to panel length" +msgstr "Ограничить на длину панели" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10 +msgid "Hovering the panel area keeps the panel revealed" +msgstr "Панель отображается при наведении указателя на область панели" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11 +msgid "Require pressure at the edge of the monitor to reveal the panel" +msgstr "Для открытия панели необходимо надавить на край экрана" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "Область у границы для показа панели (в пикселях)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:8 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:13 msgid "Required pressure timeout (ms)" msgstr "Задержка показа при приближении к краю (в мс)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:9 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:14 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" msgstr "Разрешить отображение панели в полноэкранном режиме" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10 -msgid "Only hide secondary panels" -msgstr "Скрывать дополнительные панели" - -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:15 msgid "(requires multi-monitors option)" msgstr "(используется при нескольких мониторах)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12 -msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" -msgstr "Комбинация клавиш для показа панели" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:16 +msgid "Only hide secondary panels" +msgstr "Скрывать дополнительные панели" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:13 ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:12 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:17 ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:11 msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" msgstr "Синтаксис: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:14 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:18 +msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" +msgstr "Комбинация клавиш для показа панели" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:19 msgid "e.g. i" msgstr "например, i" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:15 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:20 +msgid "Persist state across restarts" +msgstr "Сохранять состояние между перезапусками" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:21 +msgid "" +"(respects \"Do Not Disturb\" and requires show notification counter " +"badge option)" +msgstr "" +"(учитывает режим «Не беспокоить» и требует включения параметра «Показыва" +"ть значок счётчика уведомлений»)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:22 +msgid "Reveal and hold the panel on notification" +msgstr "Выводить и удерживать отображение панели при поступлении уведомления" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:23 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "Длительность анимации (в мс)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:16 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:24 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" msgstr "Задержка перед скрытием панели (в мс)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:17 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:25 +msgid "Delay before revealing the panel (ms)" +msgstr "Задержка перед выводом панели (в мс)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:26 msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" msgstr "Задержка на скрытие при запуске (в мс)" @@ -596,7 +657,7 @@ msgstr "" "Если выбрано \"Свернуть окно\", двойной щелчок сворачивает все окна " "приложения." -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:3 ui/SettingsAction.ui.h:9 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:3 ui/SettingsAction.ui.h:10 msgid "Raise windows" msgstr "Показать окно приложения" @@ -604,7 +665,7 @@ msgstr "Показать окно приложения" msgid "Minimize window" msgstr "Свернуть окно" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:5 ui/SettingsAction.ui.h:10 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:5 ui/SettingsAction.ui.h:11 msgid "Launch new instance" msgstr "Запустить ещё одну копию" @@ -618,37 +679,41 @@ msgstr "Переключение между окнами + Свернуть" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:8 ui/SettingsAction.ui.h:6 msgid "Toggle single / Preview multiple" -msgstr "Переключить одно / Просмотр нескольких" +msgstr "Переключить одно / Предпросмотр нескольких" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:9 ui/SettingsAction.ui.h:7 msgid "Toggle single / Cycle multiple" msgstr "Переключить одно / Переключение между несколькими" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:11 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:10 ui/SettingsAction.ui.h:8 +msgid "Toggle single / Spread multiple" +msgstr "Переключить одно / Разложить на несколько" + +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:12 msgid "Middle-Click action" msgstr "Действие на нажатие средней кнопки" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:12 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:13 msgid "Behavior for Middle-Click." msgstr "Поведение для средней кнопки мыши." -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:13 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:14 msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Действие на нажатие Shift+средняя_кнопка" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:14 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:15 msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." msgstr "Поведение для Shift+средняя_кнопка." #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:1 -msgid "Hotkeys prefix" -msgstr "Префикс горячих клавиш" - -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:2 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "" -"Комбинации клавиш для приложений на панели либо Super+Number, либо " -"Super+Alt+Num" +"Комбинации клавиш для приложений на панели либо Super+Number, либо Super+Alt" +"+Num" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:2 +msgid "Hotkeys prefix" +msgstr "Префикс горячих клавиш" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:3 msgid "Super" @@ -659,16 +724,16 @@ msgid "Super + Alt" msgstr "Super + Alt" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:5 -msgid "Number overlay" -msgstr "Наложение цифр" - -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:6 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." msgstr "" "Временно показывать цифры на значках приложений при нажатии горячей клавиши." +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:6 +msgid "Number overlay" +msgstr "Наложение цифр" + #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:7 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -685,7 +750,7 @@ msgstr "Всегда видимый" msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "Задержка скрытия (в мс)" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:11 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:12 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" msgstr "Показать оверлей на значках на 2 секунды" @@ -694,30 +759,41 @@ msgid "e.g. q" msgstr "например, q" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:14 -msgid "Show window previews on hotkey" -msgstr "Предпросмотр приложений" +msgid "" +"On secondary monitors, show the overlay on icons matching the primary monitor" +msgstr "" +"На дополнительных мониторах отображать наложение на значках, совпадающих с осн" +"овным монитором" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:15 +msgid "Show the overlay on all monitors" +msgstr "Показывать наложение на всех мониторах" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:16 msgid "Show previews when the application have multiple instances" msgstr "Показывать предпросмотр приложений с несколькими экземплярами" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:16 -msgid "Hotkeys are activated with" -msgstr "Используются горячие клавиши с клавиатуры" - #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:17 +msgid "Show window previews on hotkey" +msgstr "Предпросмотр приложений" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:18 msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys" msgstr "Выберите какой набор цифровых кнопок используется для горячих клавиш" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:18 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:19 +msgid "Hotkeys are activated with" +msgstr "Используются горячие клавиши с клавиатуры" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:20 msgid "Number row" msgstr "Основной" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:19 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:21 msgid "Numeric keypad" msgstr "Дополнительной" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:20 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:22 msgid "Both" msgstr "Оба" @@ -744,8 +820,14 @@ msgid "Integrate AppMenu items" msgstr "Интегрировать Меню Приложения" #: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:2 -msgid "Show Details menu item" -msgstr "Меню Показать детали" +msgid "App Details menu item" +msgstr "Меню Подробная информация о программе" + +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:3 +msgid "App Details is only available when Gnome Software is installed" +msgstr "" +"Меню Подробная информация о программе доступно только после установки «" +"Центра приложений GNOME»" #: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1 msgid "Show Applications icon" @@ -952,7 +1034,7 @@ msgstr "Переводить окно на передний план" msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." -msgstr "Выделение окна приложения при наведении на окно предпросмотра," +msgstr "Выделение окна приложения при наведении на окно предпросмотра." #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:52 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" @@ -990,7 +1072,7 @@ msgstr "Информация" #: ui/SettingsAbout.ui.h:3 msgid "Version" -msgstr "Версия: " +msgstr "Версия" #: ui/SettingsAbout.ui.h:4 msgid "Source" @@ -1005,10 +1087,6 @@ msgid "Export and Import" msgstr "Сохранение и загрузка" #: ui/SettingsAbout.ui.h:7 -msgid "Export and import settings" -msgstr "Сохранение и загрузка настроек" - -#: ui/SettingsAbout.ui.h:8 msgid "" "Use the buttons below to create a settings file from your current " "preferences that can be imported on a different machine." @@ -1016,6 +1094,10 @@ msgstr "" "Кнопками ниже можно сохранить текущие настройки в файл для загрузки на " "другой машине." +#: ui/SettingsAbout.ui.h:8 +msgid "Export and import settings" +msgstr "Сохранение и загрузка настроек" + #: ui/SettingsAbout.ui.h:9 msgid "Export to file" msgstr "Сохранение настроек" @@ -1027,12 +1109,16 @@ msgstr "Загрузка настроек" #: ui/SettingsAbout.ui.h:11 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" "Эта программа поставляется без каких-либо гарантий.\n" -"Подробнее на GNU General Public License, версии 2 или позднее." +"Подробнее на GNU General Public License, версии 2 или позднее." + +#: ui/SettingsAbout.ui.h:13 +msgid "Sponsored and originally developed by" +msgstr "Приложение разработано и финансируется компанией:" #: ui/SettingsAction.ui.h:1 msgid "Action" @@ -1046,57 +1132,53 @@ msgstr "Действие при щелчке" msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Поведение при щелчке на значке запущенного приложения." -#: ui/SettingsAction.ui.h:8 +#: ui/SettingsAction.ui.h:9 msgid "Toggle windows" msgstr "Показать или свернуть" -#: ui/SettingsAction.ui.h:11 +#: ui/SettingsAction.ui.h:12 msgid "Scroll action" msgstr "Действие при прокрутке" -#: ui/SettingsAction.ui.h:12 -msgid "Scroll panel action" -msgstr "При прокрутке над панелью" - #: ui/SettingsAction.ui.h:13 msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel." msgstr "Поведение при прокрутке колесиком мыши над панелью." #: ui/SettingsAction.ui.h:14 +msgid "Scroll panel action" +msgstr "При прокрутке над панелью" + +#: ui/SettingsAction.ui.h:15 msgid "Do nothing" msgstr "Ничего не делать" -#: ui/SettingsAction.ui.h:15 +#: ui/SettingsAction.ui.h:16 msgid "Switch workspace" msgstr "Переключать рабочий стол" -#: ui/SettingsAction.ui.h:16 +#: ui/SettingsAction.ui.h:17 msgid "Cycle windows" msgstr "Переключать окна" -#: ui/SettingsAction.ui.h:17 +#: ui/SettingsAction.ui.h:18 msgid "Change volume" msgstr "Изменить громкость" -#: ui/SettingsAction.ui.h:18 -msgid "Scroll icon action" -msgstr "При прокрутке над значком приложения" - #: ui/SettingsAction.ui.h:19 msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon." msgstr "Поведение при прокрутке колесиком мыши над значком приложения." #: ui/SettingsAction.ui.h:20 -msgid "Same as panel" -msgstr "Как на панеле" +msgid "Scroll icon action" +msgstr "При прокрутке над значком приложения" #: ui/SettingsAction.ui.h:21 -msgid "Hotkey overlay" -msgstr "Отображение горячих клавиш" +msgid "Same as panel" +msgstr "Как на панели" #: ui/SettingsAction.ui.h:22 -msgid "Use hotkeys to activate apps" -msgstr "Использовать горячие клавиши для запуска приложений" +msgid "Hotkey overlay" +msgstr "Отображение горячих клавиш" #: ui/SettingsAction.ui.h:23 msgid "" @@ -1106,6 +1188,30 @@ msgstr "" "Использовать Super+(0-9) как горячие клавиши запуска приложений. Доступно " "использование Shift и Ctrl." +#: ui/SettingsAction.ui.h:24 +msgid "Use hotkeys to activate apps" +msgstr "Использовать горячие клавиши для запуска приложений" + +#: ui/SettingsAction.ui.h:25 +msgid "Application icons context menu" +msgstr "Контекстное меню значков приложений" + +#: ui/SettingsAction.ui.h:26 +msgid "(right-click menu)" +msgstr "(по щелчку правой кнопкой мыши)" + +#: ui/SettingsAction.ui.h:27 +msgid "Secondary menu" +msgstr "Вторичные меню" + +#: ui/SettingsAction.ui.h:28 +msgid "Panel context menu entries" +msgstr "Элементы контекстного меню панели" + +#: ui/SettingsAction.ui.h:29 +msgid "Add entry" +msgstr "Добавить элемент" + #: ui/SettingsBehavior.ui.h:1 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" @@ -1179,13 +1285,13 @@ msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:3 -msgid "Tray Font Size" -msgstr "Размер шрифта в трее" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:4 msgid "(0 = theme default)" msgstr "(0 = значение из темы)" +#: ui/SettingsFineTune.ui.h:4 +msgid "Tray Font Size" +msgstr "Размер шрифта в трее" + #: ui/SettingsFineTune.ui.h:5 msgid "LeftBox Font Size" msgstr "Размер шрифта левой панели" @@ -1195,13 +1301,13 @@ msgid "Padding" msgstr "Отступ" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:7 -msgid "Tray Item Padding" -msgstr "Отступ между значками в трее" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:8 msgid "(-1 = theme default)" msgstr "(-1 = значение из темы)" +#: ui/SettingsFineTune.ui.h:8 +msgid "Tray Item Padding" +msgstr "Отступ между значками в трее" + #: ui/SettingsFineTune.ui.h:9 msgid "Status Icon Padding" msgstr "Отступ между значками статуса" @@ -1227,37 +1333,29 @@ msgid "Gnome functionality" msgstr "Функциональность Gnome" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:15 -msgid "Keep original gnome-shell dash" -msgstr "Сохранить панель приложений GNOME" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:16 msgid "(overview)" msgstr "(обзор)" +#: ui/SettingsFineTune.ui.h:16 +msgid "Keep original gnome-shell dash" +msgstr "Сохранить панель приложений GNOME" + #: ui/SettingsFineTune.ui.h:17 msgid "Keep original gnome-shell top panel" msgstr "Сохранить верхнюю панель GNOME" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:18 -msgid "Activate panel menu buttons on click only" -msgstr "Активировать кнопки на панели только нажатием" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:19 msgid "(e.g. date menu)" msgstr "(например, меню дата и время)" +#: ui/SettingsFineTune.ui.h:19 +msgid "Activate panel menu buttons on click only" +msgstr "Активировать кнопки на панели только нажатием" + #: ui/SettingsFineTune.ui.h:20 msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" msgstr "«Горячий угол» принудительно на основном мониторе" -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:21 -msgid "App icon secondary menu" -msgstr "Вспомогательное меню приложения" - -#: ui/SettingsFineTune.ui.h:22 -msgid "(right-click menu)" -msgstr "(по щелчку правой кнопкой мыши)" - #: ui/SettingsPosition.ui.h:1 msgid "Position" msgstr "Расположение" @@ -1275,46 +1373,49 @@ msgid "Display panels on all monitors" msgstr "Показать панель на всех мониторах" #: ui/SettingsPosition.ui.h:5 -msgid "Panel Intellihide" -msgstr "Автоскрытие панели" - -#: ui/SettingsPosition.ui.h:6 msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" msgstr "Скрывать и показывать панель в зависимости от настроек" +#: ui/SettingsPosition.ui.h:6 +msgid "Panel Intellihide" +msgstr "Автоскрытие панели" + #: ui/SettingsPosition.ui.h:7 msgid "Order and Position on monitors" msgstr "Порядок и расположение на мониторах" #: ui/SettingsPosition.ui.h:8 msgid "Monitor" -msgstr "Монитор " +msgstr "Монитор" #: ui/SettingsPosition.ui.h:9 msgid "Apply changes to all monitors" msgstr "Применить изменения ко всем мониторам" #: ui/SettingsPosition.ui.h:10 -msgid "Panel screen position" +msgid "Panel monitor position" msgstr "Расположение панели на экране" #: ui/SettingsPosition.ui.h:15 -msgid "Panel thickness" -msgstr "Ширина панели" - -#: ui/SettingsPosition.ui.h:16 msgid "(default is 48)" msgstr "(по умолчанию 48)" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:18 -#, no-c-format -msgid "Panel length (%)" -msgstr "Длина панели (%)" +#: ui/SettingsPosition.ui.h:16 +msgid "Panel thickness" +msgstr "Ширина панели" -#: ui/SettingsPosition.ui.h:19 +#: ui/SettingsPosition.ui.h:17 msgid "(default is 100)" msgstr "(По умолчанию 100)" +#: ui/SettingsPosition.ui.h:18 +msgid "Panel length" +msgstr "Длина панели" + +#: ui/SettingsPosition.ui.h:19 +msgid "Dynamic" +msgstr "Динамически" + #: ui/SettingsPosition.ui.h:20 msgid "Anchor" msgstr "Привязка" @@ -1328,124 +1429,184 @@ msgid "Style" msgstr "Вид" #: ui/SettingsStyle.ui.h:2 +msgid "Global style" +msgstr "Глобальный стиль" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:3 +msgid "Border radius" +msgstr "Радиус границы" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:4 msgid "AppIcon style" msgstr "Стиль меню приложений" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:3 -msgid "App Icon Margin" -msgstr "Отступ между значками приложений" - -#: ui/SettingsStyle.ui.h:4 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:5 msgid "(default is 8)" msgstr "(по умолчанию 8)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:5 -msgid "App Icon Padding" -msgstr "Отступ вокруг значков приложений" - #: ui/SettingsStyle.ui.h:6 +msgid "App Icon Margin" +msgstr "Отступ между значками приложений" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:7 msgid "(default is 4)" msgstr "(по умолчанию 4)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:7 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:8 +msgid "App Icon Padding" +msgstr "Отступ вокруг значков приложений" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:9 msgid "Animate hovering app icons" msgstr "Анимация значков приложений" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:8 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:10 +msgid "Highlight hovering app icons" +msgstr "Подсвечивать значки приложений при наведении указателя" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:11 msgid "Icon style" msgstr "Стиль значков" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:9 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:12 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:10 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:13 msgid "Symbolic" msgstr "Символический" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:11 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:14 +msgid "Grayscale" +msgstr "Оттенки серого" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:15 msgid "Running indicator" msgstr "Индикатор запущенных приложений" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:12 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:16 msgid "Running indicator position" msgstr "Позиция индикатора запущенных приложений" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:17 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:21 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "Индикатор запущенного приложения (когда в фокусе)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:18 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:22 msgid "Dots" msgstr "Точки" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:19 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:23 msgid "Squares" msgstr "Квадраты" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:20 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:24 msgid "Dashes" msgstr "Линии" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:21 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:25 msgid "Segmented" msgstr "Сегменты" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:22 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:26 msgid "Solid" msgstr "Жирные линии" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:23 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:27 msgid "Ciliora" msgstr "Линии с точками" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:24 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:28 msgid "Metro" msgstr "Метро" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:25 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:29 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "Индикатор запущенного приложения (когда в не фокусе)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:26 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:30 msgid "Panel style" msgstr "Стиль панели" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:27 -msgid "Override panel theme background color" -msgstr "Изменить цвет фона панели " +#: ui/SettingsStyle.ui.h:31 +msgid "(default is 0)" +msgstr "(по умолчанию 0)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:28 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:32 +msgid "Side margins" +msgstr "Боковые поля" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:33 +msgid "Top and bottom margins" +msgstr "Поля сверху и снизу" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:34 +msgid "Side padding" +msgstr "Отступ сбоку" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:35 +msgid "Top and bottom padding" +msgstr "Отступ сверху и снизу" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:36 +msgid "Override panel theme background color" +msgstr "Изменить цвет фона панели" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:37 msgid "Override panel theme background opacity" msgstr "Прозрачность панели" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:30 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:39 #, no-c-format msgid "Panel background opacity (%)" msgstr "Прозрачность панели (%)" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:32 -msgid "Dynamic background opacity" -msgstr "Динамическая прозрачность" - -#: ui/SettingsStyle.ui.h:33 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:41 msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" msgstr "Изменять прозрачность при приближении окно к панели" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:34 -msgid "Override panel theme gradient" -msgstr "Изменить градиент панели " +#: ui/SettingsStyle.ui.h:42 +msgid "Dynamic background opacity" +msgstr "Динамическая прозрачность" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:36 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:43 +msgid "Override panel theme gradient" +msgstr "Изменить градиент панели" + +#: ui/SettingsStyle.ui.h:45 #, no-c-format msgid "Gradient top color and opacity (%)" msgstr "Значение цвета и прозрачности (%) сверху" -#: ui/SettingsStyle.ui.h:38 +#: ui/SettingsStyle.ui.h:47 #, no-c-format msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" msgstr "Значение цвета и прозрачности (%) снизу" +msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" +msgstr "Недоступно, если включена верхняя панель GNOME" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "Расширенные настройки" + +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +msgid "System Monitor" +msgstr "Системный монитор" + +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +msgid "Extensions" +msgstr "Расширения" + +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +msgid "Nothing yet!" +msgstr "Пока пусто!" + msgid "Weekday" msgstr "Будний день" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1419897..c0fc5d5 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Serdar Sağlam , 2018, 2019. # Sabri Ünal , 2022, 2023. +# Osman Coskun , 2025. # # Çevirmenlere Not! # Bu çeviride aşırı yer kaplayan ve son kullanıcı tarafından kullanılmayan @@ -16,16 +17,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-24 18:40+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-24 18:42+0300\n" -"Last-Translator: Sabri Ünal \n" -"Language-Team: Türkçe \n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-20 14:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-20 16:00+0300\n" +"Last-Translator: Osman Coskun \n" +"Language-Team: Pardus \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 48.0\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -72,499 +73,497 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: img\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: schemas\n" -#: appIcons.js:1467 appIcons.js:1477 appIcons.js:1479 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:32 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:60 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:88 +#: src/appIcons.js:1927 src/appIcons.js:1938 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:11 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: appIcons.js:1479 -msgid "Windows" -msgstr "Pencere" +#: src/appIcons.js:1944 +#, javascript-format +msgid "Quit %d Window" +msgid_plural "Quit %d Windows" +msgstr[0] "%d Pencereden Çık" -#: appIcons.js:1754 +#: src/appIcons.js:2271 msgid "Power options" msgstr "Güç seçenekleri" -#: appIcons.js:1759 +#: src/appIcons.js:2276 msgid "Event logs" msgstr "Olay günlükleri" -#: appIcons.js:1764 +#: src/appIcons.js:2281 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: appIcons.js:1769 +#: src/appIcons.js:2286 msgid "Device Management" msgstr "Aygıt Yönetimi" -#: appIcons.js:1774 +#: src/appIcons.js:2291 msgid "Disk Management" msgstr "Disk Yönetimi" -#: appIcons.js:1787 -msgid "Terminal" -msgstr "Uçbirim" - -# Uygulama Adı -#: appIcons.js:1792 -msgid "System Monitor" -msgstr "Sistem Gözlemcisi" - -#: appIcons.js:1797 -msgid "Files" -msgstr "Dosyalar" - -#: appIcons.js:1802 -msgid "Extensions" -msgstr "Uzantılar" - -#: appIcons.js:1807 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - # Menü olduğu için Başlık Düzeni tercih edildi -#: appIcons.js:1818 +#: src/appIcons.js:2322 msgid "Unlock taskbar" msgstr "Görev Çubuğu Kilidini Aç" # Menü olduğu için Başlık Düzeni tercih edildi -#: appIcons.js:1818 +#: src/appIcons.js:2323 msgid "Lock taskbar" msgstr "Görev Çubuğunu Kilitle" -#: appIcons.js:1823 +#: src/appIcons.js:2333 +msgid "Gnome Settings" +msgstr "Gnome Ayarları" + +#: src/appIcons.js:2337 msgid "Taskbar Settings" msgstr "Görev Çubuğu Ayarları" -#: appIcons.js:1828 +#: src/appIcons.js:2344 msgid "Restore Windows" msgstr "Pencereleri Onar" -#: appIcons.js:1828 +#: src/appIcons.js:2345 msgid "Show Desktop" msgstr "Masaüstünü Göster" -#: panel.js:168 +#: src/extension.js:91 +msgid "Dash to Panel has been updated!" +msgstr "Dash to Panel güncellendi!" + +#: src/extension.js:92 +msgid "You are now running version" +msgstr "Şu an çalıştırdığınız sürüm" + +#: src/extension.js:98 +msgid "See what's new" +msgstr "Yenilikleri gör" + +#: src/panel.js:228 msgid "Top Bar" msgstr "Tepe Çubuğu" -#: prefs.js:243 +#: src/prefs.js:261 msgid "Show Desktop button height (px)" msgstr "Masaüstünü Göster düğmesi yüksekliği (px)" -#: prefs.js:243 +#: src/prefs.js:262 msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Masaüstünü Göster düğmesi genişliği (px)" -#: prefs.js:255 -msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" -msgstr "Gnome-shell üst paneli varsa kullanılamaz" - -#: prefs.js:313 ui/SettingsPosition.ui:148 ui/SettingsStyle.ui:135 +#: src/prefs.js:334 ui/SettingsPosition.ui:13 ui/SettingsStyle.ui:19 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: prefs.js:314 +#: src/prefs.js:335 msgid "Center" msgstr "Orta" -#: prefs.js:315 ui/SettingsPosition.ui:157 ui/SettingsStyle.ui:143 +#: src/prefs.js:336 ui/SettingsPosition.ui:14 ui/SettingsStyle.ui:20 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: prefs.js:317 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:330 ui/SettingsPosition.ui:139 -#: ui/SettingsStyle.ui:127 +#: src/prefs.js:338 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:38 ui/SettingsPosition.ui:12 +#: ui/SettingsStyle.ui:18 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: prefs.js:318 prefs.js:323 ui/SettingsPosition.ui:210 +#: src/prefs.js:339 src/prefs.js:344 ui/SettingsPosition.ui:22 msgid "Middle" msgstr "Orta" -#: prefs.js:319 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:321 ui/SettingsPosition.ui:130 -#: ui/SettingsStyle.ui:120 +#: src/prefs.js:340 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:37 ui/SettingsPosition.ui:11 +#: ui/SettingsStyle.ui:17 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: prefs.js:322 ui/SettingsPosition.ui:209 +#: src/prefs.js:343 ui/SettingsPosition.ui:21 msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: prefs.js:324 ui/SettingsPosition.ui:211 +#: src/prefs.js:345 ui/SettingsPosition.ui:23 msgid "End" msgstr "Bitiş" -#: prefs.js:409 +#: src/prefs.js:470 msgid "Show Applications button" msgstr "Uygulamaları Göster düğmesi" -#: prefs.js:410 +#: src/prefs.js:471 msgid "Activities button" msgstr "Etkinlikler düğmesi" -#: prefs.js:411 +#: src/prefs.js:472 msgid "Taskbar" msgstr "Görev çubuğu" -#: prefs.js:412 +#: src/prefs.js:473 msgid "Date menu" msgstr "Tarih menüsü" -#: prefs.js:413 +#: src/prefs.js:474 msgid "System menu" msgstr "Sistem menüsü" -#: prefs.js:414 +#: src/prefs.js:475 msgid "Left box" msgstr "Sol kutu" -#: prefs.js:415 +#: src/prefs.js:476 msgid "Center box" msgstr "Orta kutu" -#: prefs.js:416 +#: src/prefs.js:477 msgid "Right box" msgstr "Sağ kutu" -#: prefs.js:417 +#: src/prefs.js:478 msgid "Desktop button" msgstr "Masaüstünü düğmesi" -#: prefs.js:423 +#: src/prefs.js:488 src/prefs.js:2924 msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" -#: prefs.js:425 +#: src/prefs.js:490 src/prefs.js:2932 msgid "Move down" msgstr "Aşağı taşı" -#: prefs.js:427 +#: src/prefs.js:496 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: prefs.js:428 +#: src/prefs.js:500 msgid "Select element position" msgstr "Öge konumunu seç" -#: prefs.js:439 +#: src/prefs.js:514 msgid "Stacked to top" msgstr "Üste yığılı" -#: prefs.js:439 +#: src/prefs.js:514 msgid "Stacked to left" msgstr "Sola yığılı" -#: prefs.js:440 +#: src/prefs.js:518 msgid "Stacked to bottom" msgstr "Alta yığılı" -#: prefs.js:440 +#: src/prefs.js:518 msgid "Stacked to right" msgstr "Sağa yığılı" -#: prefs.js:441 +#: src/prefs.js:520 msgid "Centered" msgstr "Ortalanmış" -#: prefs.js:442 +#: src/prefs.js:521 msgid "Monitor Center" msgstr "Ekran Ortası" -#: prefs.js:461 +#: src/prefs.js:548 msgid "More options" msgstr "Daha fazla seçenek" -#: prefs.js:493 +#: src/prefs.js:583 msgid "Reset to defaults" msgstr "Varsayılanlara Dön" -#: prefs.js:516 +#: src/prefs.js:606 msgid "Show Applications options" msgstr "Uygulamaları Göster seçenekleri" -#: prefs.js:526 +#: src/prefs.js:667 msgid "Open icon" msgstr "Aç simgesi" -#: prefs.js:573 +#: src/prefs.js:685 msgid "Show Desktop options" msgstr "Masaüstünü Göster seçenekleri" -#: prefs.js:657 +#: src/prefs.js:777 +msgid "Primary monitor" +msgstr "Birincil ekran" + +#: src/prefs.js:778 +msgid "Monitor " +msgstr "Ekran " + +#: src/prefs.js:907 +msgid "Running Indicator Options" +msgstr "Çalışan Gösterge Seçenekleri" + +#: src/prefs.js:1443 +msgid "Dynamic opacity options" +msgstr "Dinamik matlık seçenekleri" + +#: src/prefs.js:1812 +msgid "Intellihide options" +msgstr "Akıllı gizleme seçenekleri" + +#: src/prefs.js:2052 +msgid "Window preview options" +msgstr "Pencere önizleme seçenekleri" + +#: src/prefs.js:2603 +msgid "Ungrouped application options" +msgstr "Gruplanmamış uygulama seçenekleri" + +#: src/prefs.js:2770 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "Orta tıklama davranışını özelleştir" + +#: src/prefs.js:2899 +msgid "Text" +msgstr "Yazı" + +#: src/prefs.js:2908 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: src/prefs.js:2940 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: src/prefs.js:2968 +msgid "Customize panel scroll behavior" +msgstr "Panel kaydırma davranışını özelleştir" + +#: src/prefs.js:3014 +msgid "Customize icon scroll behavior" +msgstr "Simge kaydırma davranışını özelleştir" + +#: src/prefs.js:3138 +msgid "Advanced hotkeys options" +msgstr "Gelişmiş kısayol tuş seçenekleri" + +#: src/prefs.js:3166 +msgid "Secondary Menu Options" +msgstr "İkincil Menü Seçenekleri" + +#: src/prefs.js:3366 #, javascript-format msgid "%d ms" msgstr "%d ms" -#: prefs.js:662 +#: src/prefs.js:3372 #, javascript-format msgid "%d °" msgstr "%d °" -#: prefs.js:667 prefs.js:672 +#: src/prefs.js:3378 src/prefs.js:3384 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: prefs.js:677 +#: src/prefs.js:3390 #, javascript-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: prefs.js:682 +#: src/prefs.js:3396 #, javascript-format msgid "%d icon" msgid_plural "%d icons" msgstr[0] "%d simge" -#: prefs.js:778 -msgid "Running Indicator Options" -msgstr "Çalışan Gösterge Seçenekleri" - -#: prefs.js:924 -msgid "Primary monitor" -msgstr "Birincil ekran" - -#: prefs.js:924 -msgid "Monitor " -msgstr "Ekran " - -#: prefs.js:1118 -msgid "Dynamic opacity options" -msgstr "Dinamik matlık seçenekleri" - -#: prefs.js:1251 -msgid "Intellihide options" -msgstr "Akıllı gizleme seçenekleri" - -#: prefs.js:1357 -msgid "Window preview options" -msgstr "Pencere önizleme seçenekleri" - -#: prefs.js:1633 -msgid "Ungrouped application options" -msgstr "Gruplanmamış uygulama seçenekleri" - -#: prefs.js:1712 -msgid "Customize middle-click behavior" -msgstr "Orta tıklama davranışını özelleştir" - -#: prefs.js:1762 -msgid "Customize panel scroll behavior" -msgstr "Panel kaydırma davranışını özelleştir" - -#: prefs.js:1790 -msgid "Customize icon scroll behavior" -msgstr "Simge kaydırma davranışını özelleştir" - -#: prefs.js:1871 -msgid "Advanced hotkeys options" -msgstr "Gelişmiş kısayol tuş seçenekleri" - -#: prefs.js:1889 -msgid "Secondary Menu Options" -msgstr "İkincil Menü Seçenekleri" - -#: prefs.js:1916 ui/SettingsFineTune.ui:268 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Gelişmiş Seçenekler" - -#: prefs.js:2032 +#: src/prefs.js:3523 msgid "App icon animation options" msgstr "Uygulama simgesi animasyon seçenekleri" -#: prefs.js:2082 +#: src/prefs.js:3646 +msgid "App icon highlight options" +msgstr "Uygulama simgesi vurgulama seçenekleri" + +#: src/prefs.js:3735 msgid "Export settings" msgstr "Dışa aktarma ayarları" -#: prefs.js:2098 +#: src/prefs.js:3757 msgid "Import settings" msgstr "İçe aktarma ayarları" -#: ui/BoxAdvancedOptions.ui:19 -msgid "Nothing yet!" -msgstr "Henüz bir şey yok!" +#: src/windowPreview.js:1151 +msgid "Move to current Workspace" +msgstr "Geçerli Çalışma Alanına taşı" -#: ui/BoxAdvancedOptions.ui:20 -msgid "For real..." -msgstr "Gerçek..." - -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:62 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:1 msgid "Animation type" msgstr "Animasyon türü" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:67 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:2 msgid "Simple" msgstr "Basit" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:68 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:3 msgid "Ripple" msgstr "Dalgacık" # Uygulama adı, literal değil. -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:69 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:4 msgid "Plank" msgstr "Plank" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:84 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:5 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:101 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:6 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:118 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:7 msgid "Travel" msgstr "Gezinti" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:135 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:8 msgid "Zoom" msgstr "Yaklaştırma" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:152 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:9 msgid "Convexity" msgstr "Dışbükeylik" -#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:169 +#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:10 msgid "Extent" msgstr "Çıkıntı" -#: ui/BoxDotOptions.ui:37 +#: ui/BoxDotOptions.ui:1 msgid "Highlight focused application" msgstr "Odaklanmış uygulamayı vurgula" -#: ui/BoxDotOptions.ui:54 +#: ui/BoxDotOptions.ui:2 msgid "Icon dominant color" msgstr "Simge baskın renk" -#: ui/BoxDotOptions.ui:65 +#: ui/BoxDotOptions.ui:3 msgid "Custom color" msgstr "Özel renk" -#: ui/BoxDotOptions.ui:76 +#: ui/BoxDotOptions.ui:4 msgid "Highlight opacity" msgstr "Vurgulama matlığı" -#: ui/BoxDotOptions.ui:96 +#: ui/BoxDotOptions.ui:5 msgid "Indicator size (px)" msgstr "Gösterge boyutu (piksel)" -#: ui/BoxDotOptions.ui:109 +#: ui/BoxDotOptions.ui:6 msgid "Indicator color - Icon Dominant" msgstr "Gösterge rengi - Simge Baskın" -#: ui/BoxDotOptions.ui:126 +#: ui/BoxDotOptions.ui:7 msgid "Indicator color - Override Theme" msgstr "Gösterge rengi - Temayı Geçersiz Kıl" -#: ui/BoxDotOptions.ui:142 ui/BoxDotOptions.ui:215 +#: ui/BoxDotOptions.ui:8 msgid "1 window open (or ungrouped)" msgstr "1 pencere açık olduğunda (gruplandırılmadığında)" -#: ui/BoxDotOptions.ui:146 ui/BoxDotOptions.ui:219 +#: ui/BoxDotOptions.ui:9 msgid "Apply to all" msgstr "Tümüne uygula" -#: ui/BoxDotOptions.ui:159 ui/BoxDotOptions.ui:232 +#: ui/BoxDotOptions.ui:10 msgid "2 windows open" msgstr "2 pencere açık olduğunda" -#: ui/BoxDotOptions.ui:170 ui/BoxDotOptions.ui:243 +#: ui/BoxDotOptions.ui:11 msgid "3 windows open" msgstr "3 pencere açık olduğunda" -#: ui/BoxDotOptions.ui:181 ui/BoxDotOptions.ui:254 +#: ui/BoxDotOptions.ui:12 msgid "4+ windows open" msgstr "4+ pencere açık olduğunda" -#: ui/BoxDotOptions.ui:198 +#: ui/BoxDotOptions.ui:13 msgid "Use different for unfocused" msgstr "Odaklanmamış için farklı kullanın" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:37 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:1 msgid "The panel background opacity is affected by" msgstr "Panel arka plan matlığı şunlardan etkilenir" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 ui/BoxIntellihideOptions.ui:69 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:2 ui/BoxIntellihideOptions.ui:5 msgid "All windows" msgstr "Tüm pencereler" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:43 ui/BoxIntellihideOptions.ui:70 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:3 ui/BoxIntellihideOptions.ui:6 msgid "Focused windows" msgstr "Odaklanmış pencereler" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:44 ui/BoxIntellihideOptions.ui:71 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:4 ui/BoxIntellihideOptions.ui:7 msgid "Maximized windows" msgstr "Büyütülmüş pencereler" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:53 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:5 msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" msgstr "Bir pencere şu kadar yaklaştığında matlığı değiştir (piksel)" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:69 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:7 msgid "Change opacity to (%)" msgstr "Matlığı değiştir (%)" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:72 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:64 -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:468 ui/SettingsStyle.ui:252 -#: ui/SettingsStyle.ui:315 ui/SettingsStyle.ui:334 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:8 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:3 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:57 ui/SettingsStyle.ui:40 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:82 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:9 msgid "Opacity change animation duration (ms)" msgstr "Saydamlık değişimi canlandırma süresi (ms)" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:32 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:1 msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" msgstr "Uygulama başlıklarının yazı tipi boyutu (piksel) (varsayılan 14)" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:47 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:2 msgid "Font weight of application titles" msgstr "Uygulama başlıklarının yazı tipi ağırlığı" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:52 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:402 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:3 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:44 msgid "inherit from theme" msgstr "temadan miras al" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:53 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:403 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:4 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:45 msgid "normal" msgstr "normal" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:54 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:404 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:5 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:46 msgid "lighter" msgstr "hafif" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:55 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:405 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:6 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:47 msgid "bold" msgstr "kalın" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:56 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:406 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:7 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:48 msgid "bolder" msgstr "çok kalın" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:65 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:8 msgid "Font color of the application titles" msgstr "Uygulama başlıklarının yazı tipi rengi" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:77 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:9 msgid "Font color of the minimized application titles" msgstr "Küçültülmüş uygulama başlıklarının yazı tipi rengi" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:95 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:10 msgid "Maximum width (px) of the application titles" msgstr "Uygulama başlıklarının azami genişliği (piksel)" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:96 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:11 msgid "(default is 160)" msgstr "(varsayılan 160)" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:111 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:12 msgid "Use a fixed width for the application titles" msgstr "Uygulama başlıkları için sabit genişlik kullan" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:112 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:13 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " "shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " @@ -573,77 +572,133 @@ msgstr "" "Uygulama başlıkları, metinleri azami genişlikten daha kısa olsa bile, aynı " "genişliğe sahiptir. Azami genişlik değeri sabit genişlik olarak kullanılır." -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:129 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:14 msgid "Display running indicators on unfocused applications" msgstr "Odaklanmamış uygulamalarda çalışan göstergelerini görüntüle" -#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:140 +#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:15 msgid "Use the favorite icons as application launchers" msgstr "Uygulama başlatıcıları olarak sık kullanılanlar simgelerini kullan" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:53 -msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:1 +msgid "Highlight AppIcon color" +msgstr "Vurgulanmış AppIcon rengi" + +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:2 +msgid "Pressed AppIcon color" +msgstr "Tıklanmış AppIcon rengi" + +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:3 +msgid "Highlight AppIcon border radius" +msgstr "Vurgulanmış AppIcon kenar yarıçapı" + +#: ui/BoxHighlightAppIconHoverOptions.ui:4 +msgid "Overrides global border radius (default is 0)" +msgstr "Genel kenar yarıçapının üzerine yazar (varsayılan 0)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:1 +msgid "Only hide the panel from windows" msgstr "Sadece pencereler tarafından engellendiğinde paneli gizle" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:2 +msgid "Overlapping" +msgstr "Örtüşme" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:3 +msgid "On same monitor" +msgstr "Ekranları ayır" + # Panel hides from "All windows, Focused windows, Maximized windows" şeklinde cümle tamamlanıyor. -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:64 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:4 msgid "The panel hides from" msgstr "Panel şunladan gizlensin" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:86 -msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:8 +msgid "Touching the monitor's edge with the pointer reveals the panel" +msgstr "İmleç ile ekran kenarlarına dokunmak paneli ortaya çıkarır." + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:9 +msgid "Limit to panel length" +msgstr "Panel uzunluğu" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:10 +msgid "Hovering the panel area keeps the panel revealed" +msgstr "Panel alanının üzerinde durmak paneli sürekli gösterir" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:11 +msgid "Require pressure at the edge of the monitor to reveal the panel" msgstr "Paneli göstermek için ekranın kenarında basınç gerektir" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:97 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:12 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "Gerekli basınç eşiği (px)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:112 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:13 msgid "Required pressure timeout (ms)" msgstr "Gerekli basınç zaman aşımı (ms)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:133 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:14 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" msgstr "Panelin tam ekran kipinde görünmesine izin ver" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:144 -msgid "Only hide secondary panels" -msgstr "Yalnızca ikincil panelleri gizle" - -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:145 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:15 msgid "(requires multi-monitors option)" msgstr "(çoklu ekran seçeneği gerekir)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:156 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:16 +msgid "Only hide secondary panels" +msgstr "Yalnızca ikincil panelleri gizle" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:17 ui/BoxOverlayShortcut.ui:11 +msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" +msgstr "Sözdizimi: , , , " + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:18 msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" msgstr "Paneli göstermek ve tutmak için klavye kısayolu" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:157 ui/BoxOverlayShortcut.ui:71 -msgid "Syntax: , , , " -msgstr "Sözdizimi: , , , " - -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:162 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:19 msgid "e.g. i" msgstr "ör: i" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:176 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:20 +msgid "Persist state across restarts" +msgstr "Yeniden başlatmalar arasında durumu kalıcı olarak tutar" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:21 +msgid "" +"(respects \"Do Not Disturb\" and requires show notification counter " +"badge option)" +msgstr "" +"(Rahatsız Etme özelliğini destekler ve bildirim sayacı rozeti " +"gösterilmesi gerekir)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:22 +msgid "Reveal and hold the panel on notification" +msgstr "Bildirimlerde paneli göster ve tut" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:23 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "Gizle ve göster animasyon süresi (ms)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:191 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:24 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" msgstr "Paneli gizlemeden önce gecikme süresi (ms)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:207 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:25 +msgid "Delay before revealing the panel (ms)" +msgstr "Paneli gizlemeden önce gecikme süresi (ms)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:26 msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" msgstr "" "Başlangıçta akıllı gizlemeyi etkinleştirmeden önceki gecikme süresi (ms)" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:19 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:1 msgid "Shift+Click action" msgstr "Shift+Tıklama eylemi" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:20 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:2 msgid "" "When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " "application." @@ -651,78 +706,71 @@ msgstr "" "Küçült olarak ayarlandığında, çift tıklama uygulamanın tüm pencerelerini " "küçültür." -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:25 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:53 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:81 ui/SettingsAction.ui:41 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:3 ui/SettingsAction.ui:10 msgid "Raise windows" msgstr "Pencereleri yükselt" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:26 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:54 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:82 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:4 msgid "Minimize window" msgstr "Pencereyi küçült" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:27 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:55 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:83 ui/SettingsAction.ui:42 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:5 ui/SettingsAction.ui:11 msgid "Launch new instance" msgstr "Yeni örnek başlat" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:28 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:56 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:84 ui/SettingsAction.ui:37 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:6 ui/SettingsAction.ui:5 msgid "Cycle through windows" msgstr "Pencereler arasında geçiş yap" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:29 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:57 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:85 ui/SettingsAction.ui:36 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:7 ui/SettingsAction.ui:4 msgid "Cycle windows + minimize" msgstr "Pencere döngüsü ve küçült" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:30 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:58 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:86 ui/SettingsAction.ui:38 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:8 ui/SettingsAction.ui:6 msgid "Toggle single / Preview multiple" msgstr "Tek / Çoklu önizleme arasında geçiş yap" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:31 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:59 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:87 ui/SettingsAction.ui:39 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:9 ui/SettingsAction.ui:7 msgid "Toggle single / Cycle multiple" msgstr "Tek / Çoklu döngü arasında geçiş yap" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:47 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:10 ui/SettingsAction.ui:8 +msgid "Toggle single / Spread multiple" +msgstr "Tek / Çoklu önizleme arasında geçiş yap" + +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:12 msgid "Middle-Click action" msgstr "Orta tıklama eylemi" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:48 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:13 msgid "Behavior for Middle-Click." msgstr "Orta tıklama davranışı." -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:75 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:14 msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Shift+Orta Tıklama eylemi" -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:76 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:15 msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." msgstr "Shift + Orta tıklama davranışı." -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:25 -msgid "Hotkeys prefix" -msgstr "Kısayol tuşları öneki" - -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:26 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:1 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "Kısayol tuşları Süper+Sayı veya Süper+Alt+Sayı olacaktır" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:31 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:2 +msgid "Hotkeys prefix" +msgstr "Kısayol tuşları öneki" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:3 msgid "Super" msgstr "Super" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:32 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:4 msgid "Super + Alt" msgstr "Super + Alt" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:41 -msgid "Number overlay" -msgstr "Numara yerleşimi" - -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:42 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:5 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." @@ -730,295 +778,313 @@ msgstr "" "Kısayol tuşlarını kullanırken simgelerin üzerinde uygulama numaralarını " "geçici olarak göster." -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:47 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:6 +msgid "Number overlay" +msgstr "Numara yerleşimi" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:7 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:48 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:8 msgid "Show temporarily" msgstr "Geçici olarak göster" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:49 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:9 msgid "Always visible" msgstr "Sürekli görünür" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:58 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:10 msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "Gizle zaman aşımı (ms)" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:70 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:12 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" msgstr "Bindirmeyi 2 saniyeliğine göstermek için kısayol" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:76 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:13 msgid "e.g. q" msgstr "ör: q" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:84 -msgid "Show window previews on hotkey" -msgstr "Kısayol tuşunda pencere önizlemelerini göster" +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:14 +msgid "" +"On secondary monitors, show the overlay on icons matching the primary monitor" +msgstr "" +"İkincil ekranlarda, birincil ekranla eşleşen simgelerin üzerindeki kaplamayı " +"göster" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:85 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:15 +msgid "Show the overlay on all monitors" +msgstr "Bindirmeyi 2 saniyeliğine göstermek için kısayol" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:16 msgid "Show previews when the application have multiple instances" msgstr "Uygulamanın birden çok örneği olduğunda önizlemeleri göster" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:96 -msgid "Hotkeys are activated with" -msgstr "Kısayol tuşları ile etkin" +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:17 +msgid "Show window previews on hotkey" +msgstr "Kısayol tuşunda pencere önizlemelerini göster" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:97 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:18 msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys" msgstr "" "Kısayol tuşlarını etkinleştirmek için hangi klavye sayı tuşlarının " "kullanılacağını seçin" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:102 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:19 +msgid "Hotkeys are activated with" +msgstr "Kısayol tuşları ile etkin" + +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:20 msgid "Number row" msgstr "Numara satırı" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:103 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:21 msgid "Numeric keypad" msgstr "Sayısal tuş takımı" -#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:104 +#: ui/BoxOverlayShortcut.ui:22 msgid "Both" msgstr "İkiside" -#: ui/BoxScrollIconOptions.ui:25 ui/BoxScrollPanelOptions.ui:25 +#: ui/BoxScrollIconOptions.ui:1 ui/BoxScrollPanelOptions.ui:1 msgid "Delay between mouse scroll events (ms)" msgstr "Fare kaydırma olayları arasındaki gecikme süresi (ms)" -#: ui/BoxScrollIconOptions.ui:26 ui/BoxScrollPanelOptions.ui:26 +#: ui/BoxScrollIconOptions.ui:2 ui/BoxScrollPanelOptions.ui:2 msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events." msgstr "" "Yakalanan fare kaydırma olaylarının sayısını sınırlamak için bu değeri " "kullan." -#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:42 +#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:3 msgid "Show popup when changing workspace" msgstr "Çalışma alanını değiştirirken açılır pencereyi göster" -#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:43 +#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui:4 msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only." msgstr "" "Bu, yalnızca panelde kaydırma yaparken çalışma alanı açılır penceresini " "etkiler." -#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:19 +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:1 msgid "Integrate AppMenu items" msgstr "AppMenu ögelerini tümleştir" -#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:30 -msgid "Show Details menu item" +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:2 +msgid "App Details menu item" msgstr "Ayrıntıları Göster menü seçeneği" -#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:25 +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:3 +msgid "App Details is only available when Gnome Software is installed" +msgstr "Uygulama Detayları sadece Yazılımlar yüklüyse erişilebilir" + +#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:1 msgid "Show Applications icon" msgstr "Uygulamaları Göster simgesi" -#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:60 +#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:2 msgid "Show Applications icon side padding (px)" msgstr "Uygulamaları Göster simgesi dolgusu (px)" -#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:73 +#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:4 msgid "Override escape key and return to desktop" msgstr "Kaçış tuşunu geçersiz kıl ve masaüstüne dön" -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:53 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:1 msgid "Override Show Desktop line color" msgstr "Masaüstünü Göster çizgi rengini geçersiz kıl" -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:77 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:2 msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button" msgstr "Masaüstünü Göster düğmesinin üstüne gelince masaüstünü göster" -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:90 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:3 msgid "Delay before revealing the desktop (ms)" msgstr "Masaüstünü göstermeden önceki gecikme süresi (ms)" -#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:106 +#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:4 msgid "Fade duration (ms)" msgstr "Solma süresi (ms)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:89 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:1 msgid "Time (ms) before showing" msgstr "Göstermeden önce geçen süre (ms)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:90 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:2 msgid "(400 is default)" msgstr "(varsayılan 400)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:105 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:3 msgid "Time (ms) before hiding" msgstr "Gizlemeden önce geçen süre (ms)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:106 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:4 msgid "(100 is default)" msgstr "(varsayılan 100)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:113 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:5 msgid "Immediate on application icon click" msgstr "Uygulama simgesine tıkladığınızda hemen" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:134 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:6 msgid "Animation time (ms)" msgstr "Animasyon süresi (ms)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:155 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:7 msgid "Middle click on the preview to close the window" msgstr "Pencereyi kapatmak için önizlemeye orta tıkla" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:172 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:8 msgid "Window previews preferred size (px)" msgstr "Pencere önizlemelerinin tercih edilen boyutu (px)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:188 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:9 msgid "Window previews aspect ratio X (width)" msgstr "Pencere önizlemeleri en boy oranı X (genişlik)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:193 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:234 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:10 msgid "1" msgstr "1" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:194 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:235 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:11 msgid "2" msgstr "2" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:195 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:236 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:12 msgid "3" msgstr "3" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:196 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:237 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:13 msgid "4" msgstr "4" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:197 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:238 -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:302 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:14 msgid "5" msgstr "5" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:198 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:239 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:15 msgid "6" msgstr "6" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:199 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:240 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:16 msgid "7" msgstr "7" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:200 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:241 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:17 msgid "8" msgstr "8" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:201 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:242 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:18 msgid "9" msgstr "9" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:202 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:243 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:19 msgid "10" msgstr "10" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:203 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:244 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:20 msgid "11" msgstr "11" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:204 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:245 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:21 msgid "12" msgstr "12" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:205 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:246 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:22 msgid "13" msgstr "13" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:206 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:247 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:23 msgid "14" msgstr "14" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:207 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:248 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:24 msgid "15" msgstr "15" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:208 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:249 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:25 msgid "16" msgstr "16" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:209 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:250 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:26 msgid "17" msgstr "17" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:210 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:251 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:27 msgid "18" msgstr "18" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:211 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:252 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:28 msgid "19" msgstr "19" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:212 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:253 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:29 msgid "20" msgstr "20" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:213 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:254 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:30 msgid "21" msgstr "21" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:219 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:260 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:31 msgid "Fixed" msgstr "Sabit" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:229 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:32 msgid "Window previews aspect ratio Y (height)" msgstr "Pencere önizlemeleri en boy oranı Y (yükseklik)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:270 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:33 msgid "Window previews padding (px)" msgstr "Pencere önizlemeleri dolgusu (px)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:292 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:34 msgid "Use custom opacity for the previews background" msgstr "Önizleme arka planıları için özel matlık kullan" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:293 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:35 msgid "" "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel." msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa, önizleme arka planı panel ile aynı matlığa sahip " "olur." -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:318 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:36 msgid "Close button and header position" msgstr "Kapat düğmesi ve üstbilgi konumu" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:348 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:39 msgid "Display window preview headers" msgstr "Pencere önizleme başlıklarını görüntüle" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:359 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:40 msgid "Icon size (px) of the window preview" msgstr "Pencere önizlemesinin simge boyutu (px)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:360 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:41 msgid "If disabled, the previews icon size will be based on headerbar size" msgstr "" "Devre dışı bırakılırsa, önizleme simgesi boyutu başlık çubuğu boyutuna göre " "belirlenir" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:381 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:42 msgid "Font size (px) of the preview titles" msgstr "Önizleme başlıklarının yazı tipi boyutu (px)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:397 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:43 msgid "Font weight of the preview titles" msgstr "Uygulama başlıklarının yazı tipi ağırlığı" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:415 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:49 msgid "Font color of the preview titles" msgstr "Önizleme başlıklarının yazı tipi rengi" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:433 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:50 msgid "Enable window peeking" msgstr "Pencereye göz atmayı etkinleştir" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:434 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:51 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." @@ -1026,11 +1092,11 @@ msgstr "" "Bir süre boyunca bir pencere önizlemesinin üzerine gelindiğinde, pencere " "ayırt edilir." -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:445 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:52 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" msgstr "Pencere göz atma kipi zaman aşımı süresi (ms)" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:446 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:53 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." @@ -1038,15 +1104,15 @@ msgstr "" "Pencere önizlemesinin üzerine gelindiğinde, pencere göz atma kipine girmek " "için gerekli olan hareketsizlik süresi." -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:451 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:54 msgid "50" msgstr "50" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:462 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:55 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "Pencere göz atma kipi matlığı" -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:463 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:56 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " "value." @@ -1054,35 +1120,31 @@ msgstr "" "Bakılan pencerenin dışındaki tüm pencerelerin matlığı aynı değere " "ayarlanmıştır." -#: ui/SettingsAbout.ui:6 +#: ui/SettingsAbout.ui:1 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: ui/SettingsAbout.ui:12 +#: ui/SettingsAbout.ui:2 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: ui/SettingsAbout.ui:16 +#: ui/SettingsAbout.ui:3 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: ui/SettingsAbout.ui:27 +#: ui/SettingsAbout.ui:4 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: ui/SettingsAbout.ui:30 +#: ui/SettingsAbout.ui:5 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: ui/SettingsAbout.ui:45 +#: ui/SettingsAbout.ui:6 msgid "Export and Import" msgstr "İçe ve Dışa Aktar" -#: ui/SettingsAbout.ui:49 -msgid "Export and import settings" -msgstr "Ayarları içeri ve dışarı aktar" - -#: ui/SettingsAbout.ui:50 +#: ui/SettingsAbout.ui:7 msgid "" "Use the buttons below to create a settings file from your current " "preferences that can be imported on a different machine." @@ -1090,89 +1152,94 @@ msgstr "" "Mevcut tercihlerinizi farklı bir makineye aktarılabilecek bir ayar dosyası " "oluşturmak için aşağıdaki düğmeleri kullanın." -#: ui/SettingsAbout.ui:66 +#: ui/SettingsAbout.ui:8 +msgid "Export and import settings" +msgstr "Ayarları içeri ve dışarı aktar" + +#: ui/SettingsAbout.ui:9 msgid "Export to file" msgstr "Dosyaya dışa aktar" -#: ui/SettingsAbout.ui:72 +#: ui/SettingsAbout.ui:10 msgid "Import from file" msgstr "Dosyadan içe aktar" -#: ui/SettingsAbout.ui:89 +#: ui/SettingsAbout.ui:11 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +"See the GNU General Public License, version 2 or later for " +"details." msgstr "" "Bu program KESİNLİKLE HİÇBİR GARANTİ vermez.\n" "Bakın GNU " "Genel Kamu Lisansı, sürüm 2 veya üstü detaylar için." -#: ui/SettingsAction.ui:6 +#: ui/SettingsAbout.ui:13 +msgid "Sponsored and originally developed by" +msgstr "Destekleyen ve asıl geliştirici" + +#: ui/SettingsAction.ui:1 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: ui/SettingsAction.ui:12 ui/SettingsAction.ui:16 +#: ui/SettingsAction.ui:2 msgid "Click action" msgstr "Tıklama eylemi" -#: ui/SettingsAction.ui:17 +#: ui/SettingsAction.ui:3 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Çalışan bir uygulamanın simgesine tıkladığınızda davranış." -#: ui/SettingsAction.ui:40 +#: ui/SettingsAction.ui:9 msgid "Toggle windows" msgstr "Pencereleri aç/kapat" -#: ui/SettingsAction.ui:55 +#: ui/SettingsAction.ui:12 msgid "Scroll action" msgstr "Kaydırma eylemi" -#: ui/SettingsAction.ui:59 -msgid "Scroll panel action" -msgstr "Kaydırma paneli eylemi" - -#: ui/SettingsAction.ui:60 +#: ui/SettingsAction.ui:13 msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel." msgstr "Panel üzerinde fare kaydırırken davranış." -#: ui/SettingsAction.ui:84 ui/SettingsAction.ui:118 +#: ui/SettingsAction.ui:14 +msgid "Scroll panel action" +msgstr "Kaydırma paneli eylemi" + +#: ui/SettingsAction.ui:15 msgid "Do nothing" msgstr "Hiçbir şey yapma" -#: ui/SettingsAction.ui:85 +#: ui/SettingsAction.ui:16 msgid "Switch workspace" msgstr "Çalışma alanını değiştir" -#: ui/SettingsAction.ui:86 ui/SettingsAction.ui:119 +#: ui/SettingsAction.ui:17 msgid "Cycle windows" msgstr "Pencere döngüsü" -#: ui/SettingsAction.ui:87 +#: ui/SettingsAction.ui:18 msgid "Change volume" msgstr "Ses düzeyini ayarla" -#: ui/SettingsAction.ui:96 -msgid "Scroll icon action" -msgstr "Kaydırma simgesi eylemi" - -#: ui/SettingsAction.ui:97 +#: ui/SettingsAction.ui:19 msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon." msgstr "Bir uygulama simgesi üzerinde fareyi kaydırırken davranış." -#: ui/SettingsAction.ui:120 +#: ui/SettingsAction.ui:20 +msgid "Scroll icon action" +msgstr "Kaydırma simgesi eylemi" + +#: ui/SettingsAction.ui:21 msgid "Same as panel" msgstr "Panel ile aynı" -#: ui/SettingsAction.ui:133 +#: ui/SettingsAction.ui:22 msgid "Hotkey overlay" msgstr "Kısayol birleşimi" -#: ui/SettingsAction.ui:137 -msgid "Use hotkeys to activate apps" -msgstr "Uygulamaları etkinleştirmek için kısayol tuşlarını kullan" - -#: ui/SettingsAction.ui:138 +#: ui/SettingsAction.ui:23 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." @@ -1180,335 +1247,408 @@ msgstr "" "Uygulamaları etkinleştirmek için kısayol olarak Super+(0-9)ʼu etkinleştir. " "Shift ve Ctrl ile birlikte de kullanılabilir." -#: ui/SettingsBehavior.ui:5 -msgid "Behavior" -msgstr "Davranış" +#: ui/SettingsAction.ui:24 +msgid "Use hotkeys to activate apps" +msgstr "Uygulamaları etkinleştirmek için kısayol tuşlarını kullan" -#: ui/SettingsBehavior.ui:11 -msgid "Applications" -msgstr "Uygulamalar" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:15 -msgid "Show favorite applications" -msgstr "Sık kullanılan uygulamaları göster" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:26 -msgid "Show favorite applications on secondary panels" -msgstr "Sık kullanılan uygulamaları ikincil panellerde göster" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:37 -msgid "Show running applications" -msgstr "Çalışan uygulamaları göster" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:48 -msgid "Ungroup applications" -msgstr "Uygulamaların gruplama" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:73 -msgid "Show notification counter badge" -msgstr "Bildirim sayacı rozetini göster" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:90 -msgid "Hover" -msgstr "Vurgu" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:94 -msgid "Show window previews on hover" -msgstr "Üzerine gelindiğinde pencere önizlemelerini göster" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:119 -msgid "Show tooltip on hover" -msgstr "Üzerine gelindiğinde araç ipucunu göster" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:134 -msgid "Isolate" -msgstr "Ayır" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:138 -msgid "Isolate Workspaces" -msgstr "Çalışma alanlarını ayır" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:149 -msgid "Isolate monitors" -msgstr "Ekranları ayır" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:164 -msgid "Overview" -msgstr "Genel Görünüm" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:168 -msgid "Click empty space to close overview" -msgstr "Genel görünümü kapatmak için boş alana tıkla" - -#: ui/SettingsBehavior.ui:179 -msgid "Disable show overview on startup" -msgstr "Başlangıçta genel görünümü göstermeyi devre dışı bırak" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:41 -msgid "Fine-Tune" -msgstr "İnce Ayarlar" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:47 -msgid "Font size" -msgstr "Yazı tipi boyutu" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:51 -msgid "Tray Font Size" -msgstr "Gösterge Yazı Tipi Boyutu" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:52 ui/SettingsFineTune.ui:70 -msgid "(0 = theme default)" -msgstr "(0 = tema varsayılanı)" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:69 -msgid "LeftBox Font Size" -msgstr "Sol Kutu Yazı Tipi Boyutu" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:91 -msgid "Padding" -msgstr "Dolgu" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:95 -msgid "Tray Item Padding" -msgstr "Tepsi Öge Dolgusu" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:96 ui/SettingsFineTune.ui:114 -#: ui/SettingsFineTune.ui:132 -msgid "(-1 = theme default)" -msgstr "(-1 = tema varsayılanı)" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:113 -msgid "Status Icon Padding" -msgstr "Durum Simgesi Dolgusu" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:131 -msgid "LeftBox Padding" -msgstr "Sol Kutu Dolgusu" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:153 -msgid "Animate" -msgstr "Canlandır" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:157 -msgid "Animate switching applications" -msgstr "Uygulama geçişlerinde animasyon kullan" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:168 -msgid "Animate launching new windows" -msgstr "Açılan pencerelerde animasyon kullan" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:183 -msgid "Gnome functionality" -msgstr "GNOME işlevi" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:187 -msgid "Keep original gnome-shell dash" -msgstr "Özgün gnome-shell rıhtımını koru" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:188 -msgid "(overview)" -msgstr "(genel görünüm)" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:199 -msgid "Keep original gnome-shell top panel" -msgstr "Özgün gnome-shell üst panelini koru" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:210 -msgid "Activate panel menu buttons on click only" -msgstr "Sadece tıklandığında panel menü düğmelerini etkinleştir" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:211 -msgid "(e.g. date menu)" -msgstr "(ör: tarih menüsü)" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:222 -msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" -msgstr "Birincil ekranda Etkinlikler sıcak köşesini zorla" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:240 -msgid "App icon secondary menu" +#: ui/SettingsAction.ui:25 +msgid "Application icons context menu" msgstr "Uygulama simgesi ikincil menüsü" -#: ui/SettingsFineTune.ui:241 +#: ui/SettingsAction.ui:26 msgid "(right-click menu)" msgstr "(sağ tık menüsü)" -#: ui/SettingsPosition.ui:19 +#: ui/SettingsAction.ui:27 +msgid "Secondary menu" +msgstr "İkincil Menü Seçenekleri" + +#: ui/SettingsAction.ui:28 +msgid "Panel context menu entries" +msgstr "Panel bağlam menü girişleri" + +#: ui/SettingsAction.ui:29 +msgid "Add entry" +msgstr "Giriş ekle" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:1 +msgid "Behavior" +msgstr "Davranış" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:2 +msgid "Applications" +msgstr "Uygulamalar" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:3 +msgid "Show favorite applications" +msgstr "Sık kullanılan uygulamaları göster" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:4 +msgid "Show favorite applications on secondary panels" +msgstr "Sık kullanılan uygulamaları ikincil panellerde göster" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:5 +msgid "Show running applications" +msgstr "Çalışan uygulamaları göster" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:6 +msgid "Ungroup applications" +msgstr "Uygulamaların gruplama" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:7 +msgid "Show notification counter badge" +msgstr "Bildirim sayacı rozetini göster" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:8 +msgid "Hover" +msgstr "Vurgu" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:9 +msgid "Show window previews on hover" +msgstr "Üzerine gelindiğinde pencere önizlemelerini göster" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:10 +msgid "Show tooltip on hover" +msgstr "Üzerine gelindiğinde araç ipucunu göster" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:11 +msgid "Isolate" +msgstr "Ayır" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:12 +msgid "Isolate Workspaces" +msgstr "Çalışma alanlarını ayır" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:13 +msgid "Isolate monitors" +msgstr "Ekranları ayır" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:14 +msgid "Overview" +msgstr "Genel Görünüm" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:15 +msgid "Click empty space to close overview" +msgstr "Genel görünümü kapatmak için boş alana tıkla" + +#: ui/SettingsBehavior.ui:16 +msgid "Disable show overview on startup" +msgstr "Başlangıçta genel görünümü göstermeyi devre dışı bırak" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:1 +msgid "Fine-Tune" +msgstr "İnce Ayarlar" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:2 +msgid "Font size" +msgstr "Yazı tipi boyutu" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:3 +msgid "(0 = theme default)" +msgstr "(0 = tema varsayılanı)" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:4 +msgid "Tray Font Size" +msgstr "Gösterge Yazı Tipi Boyutu" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:5 +msgid "LeftBox Font Size" +msgstr "Sol Kutu Yazı Tipi Boyutu" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:6 +msgid "Padding" +msgstr "Dolgu" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:7 +msgid "(-1 = theme default)" +msgstr "(-1 = tema varsayılanı)" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:8 +msgid "Tray Item Padding" +msgstr "Tepsi Öge Dolgusu" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:9 +msgid "Status Icon Padding" +msgstr "Durum Simgesi Dolgusu" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:10 +msgid "LeftBox Padding" +msgstr "Sol Kutu Dolgusu" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:11 +msgid "Animate" +msgstr "Canlandır" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:12 +msgid "Animate switching applications" +msgstr "Uygulama geçişlerinde animasyon kullan" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:13 +msgid "Animate launching new windows" +msgstr "Açılan pencerelerde animasyon kullan" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:14 +msgid "Gnome functionality" +msgstr "GNOME işlevi" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:15 +msgid "(overview)" +msgstr "(genel görünüm)" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:16 +msgid "Keep original gnome-shell dash" +msgstr "Özgün gnome-shell rıhtımını koru" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:17 +msgid "Keep original gnome-shell top panel" +msgstr "Özgün gnome-shell üst panelini koru" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:18 +msgid "(e.g. date menu)" +msgstr "(ör: tarih menüsü)" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:19 +msgid "Activate panel menu buttons on click only" +msgstr "Sadece tıklandığında panel menü düğmelerini etkinleştir" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:20 +msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" +msgstr "Birincil ekranda Etkinlikler sıcak köşesini zorla" + +#: ui/SettingsPosition.ui:1 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: ui/SettingsPosition.ui:25 +#: ui/SettingsPosition.ui:2 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: ui/SettingsPosition.ui:29 +#: ui/SettingsPosition.ui:3 msgid "Display the main panel on" msgstr "Ana paneli şurada göster" -#: ui/SettingsPosition.ui:40 +#: ui/SettingsPosition.ui:4 msgid "Display panels on all monitors" msgstr "Paneli tüm ekranlarda göster" -#: ui/SettingsPosition.ui:56 -msgid "Panel Intellihide" -msgstr "Paneli Akıllı Gizle" - -#: ui/SettingsPosition.ui:57 +#: ui/SettingsPosition.ui:5 msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" msgstr "Paneli tercihlere göre gizle ve göster" -#: ui/SettingsPosition.ui:86 +#: ui/SettingsPosition.ui:6 +msgid "Panel Intellihide" +msgstr "Paneli Akıllı Gizle" + +#: ui/SettingsPosition.ui:7 msgid "Order and Position on monitors" msgstr "Ekrandaki Sıra ve Konumlar" -#: ui/SettingsPosition.ui:91 +#: ui/SettingsPosition.ui:8 msgid "Monitor" msgstr "Ekran" -#: ui/SettingsPosition.ui:100 +#: ui/SettingsPosition.ui:9 msgid "Apply changes to all monitors" msgstr "Değişiklikleri tüm ekranlara uygula" -#: ui/SettingsPosition.ui:127 -msgid "Panel screen position" +#: ui/SettingsPosition.ui:10 +msgid "Panel monitor position" msgstr "Panelin ekrandaki konumu" -#: ui/SettingsPosition.ui:169 -msgid "Panel thickness" -msgstr "Panel kalınlığı" - -#: ui/SettingsPosition.ui:170 +#: ui/SettingsPosition.ui:15 msgid "(default is 48)" msgstr "(varsayılan 48)" -#: ui/SettingsPosition.ui:187 -msgid "Panel length (%)" -msgstr "Panel uzunluğu (%)" +#: ui/SettingsPosition.ui:16 +msgid "Panel thickness" +msgstr "Panel kalınlığı" -#: ui/SettingsPosition.ui:188 +#: ui/SettingsPosition.ui:17 msgid "(default is 100)" msgstr "(varsayılan 100)" +#: ui/SettingsPosition.ui:18 +msgid "Panel length" +msgstr "Panel uzunluğu" + +#: ui/SettingsPosition.ui:19 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamik" + # Çapala diye de çevirebilirdik fakat daha net anlaşılması için sabitle diye tercih ettim. -#: ui/SettingsPosition.ui:204 +#: ui/SettingsPosition.ui:20 msgid "Anchor" msgstr "Sabitle" -#: ui/SettingsPosition.ui:227 +#: ui/SettingsPosition.ui:24 msgid "Taskbar Display" msgstr "Görev Çubuğu Görünümü" -#: ui/SettingsStyle.ui:38 +#: ui/SettingsStyle.ui:1 msgid "Style" msgstr "Biçim" -#: ui/SettingsStyle.ui:44 +#: ui/SettingsStyle.ui:2 +msgid "Global style" +msgstr "Panel biçemi" + +#: ui/SettingsStyle.ui:3 +msgid "Border radius" +msgstr "Kenar yarıçapı" + +#: ui/SettingsStyle.ui:4 msgid "AppIcon style" -msgstr "UygulamaSimgesi biçemi" +msgstr "AppIcon biçemi" -#: ui/SettingsStyle.ui:48 -msgid "App Icon Margin" -msgstr "Uygulama Simge Marjı" - -#: ui/SettingsStyle.ui:49 +#: ui/SettingsStyle.ui:5 msgid "(default is 8)" msgstr "(varsayılan 8)" -#: ui/SettingsStyle.ui:66 -msgid "App Icon Padding" -msgstr "Uygulama Simge Dolgusu" +#: ui/SettingsStyle.ui:6 +msgid "App Icon Margin" +msgstr "Uygulama Simge Marjı" -#: ui/SettingsStyle.ui:67 +#: ui/SettingsStyle.ui:7 msgid "(default is 4)" msgstr "(varsayılan 4)" -#: ui/SettingsStyle.ui:84 +#: ui/SettingsStyle.ui:8 +msgid "App Icon Padding" +msgstr "Uygulama Simge Dolgusu" + +#: ui/SettingsStyle.ui:9 msgid "Animate hovering app icons" msgstr "Uygulama simgelerinin üzerine gelişleri canlandır" -#: ui/SettingsStyle.ui:113 +#: ui/SettingsStyle.ui:10 +msgid "Highlight hovering app icons" +msgstr "Uygulama simgelerinin üzerine gelişleri canlandır" + +#: ui/SettingsStyle.ui:11 +msgid "Icon style" +msgstr "Simge biçemi" + +#: ui/SettingsStyle.ui:12 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ui/SettingsStyle.ui:13 +msgid "Symbolic" +msgstr "Sembolik" + +#: ui/SettingsStyle.ui:14 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gri tonlama" + +#: ui/SettingsStyle.ui:15 msgid "Running indicator" msgstr "Çalışan gösterge" -#: ui/SettingsStyle.ui:117 +#: ui/SettingsStyle.ui:16 msgid "Running indicator position" msgstr "Çalışan gösterge konumu" -#: ui/SettingsStyle.ui:154 +#: ui/SettingsStyle.ui:21 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "Çalışan gösterge biçimi (Odaklanmış uygulama)" -#: ui/SettingsStyle.ui:172 ui/SettingsStyle.ui:192 +#: ui/SettingsStyle.ui:22 msgid "Dots" msgstr "Noktalar" -#: ui/SettingsStyle.ui:173 ui/SettingsStyle.ui:193 +#: ui/SettingsStyle.ui:23 msgid "Squares" msgstr "Kareler" -#: ui/SettingsStyle.ui:174 ui/SettingsStyle.ui:194 +#: ui/SettingsStyle.ui:24 msgid "Dashes" msgstr "Tireler" -#: ui/SettingsStyle.ui:175 ui/SettingsStyle.ui:195 +#: ui/SettingsStyle.ui:25 msgid "Segmented" msgstr "Segmentler" -#: ui/SettingsStyle.ui:176 ui/SettingsStyle.ui:196 +#: ui/SettingsStyle.ui:26 msgid "Solid" msgstr "Kalın çizgi" -#: ui/SettingsStyle.ui:177 ui/SettingsStyle.ui:197 +#: ui/SettingsStyle.ui:27 msgid "Ciliora" msgstr "Nokta ve çizgi" -#: ui/SettingsStyle.ui:178 ui/SettingsStyle.ui:198 +#: ui/SettingsStyle.ui:28 msgid "Metro" msgstr "Metro" -#: ui/SettingsStyle.ui:187 +#: ui/SettingsStyle.ui:29 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "Çalışan gösterge biçimi (Odaklanmamış uygulamalar)" -#: ui/SettingsStyle.ui:211 +#: ui/SettingsStyle.ui:30 msgid "Panel style" msgstr "Panel biçemi" -#: ui/SettingsStyle.ui:215 +#: ui/SettingsStyle.ui:31 +msgid "(default is 0)" +msgstr "(varsayılan 0)" + +#: ui/SettingsStyle.ui:32 +msgid "Side margins" +msgstr "Kenar payları" + +#: ui/SettingsStyle.ui:33 +msgid "Top and bottom margins" +msgstr "Üst ve alt paylar" + +#: ui/SettingsStyle.ui:34 +msgid "Side padding" +msgstr "Kenar dolguları" + +#: ui/SettingsStyle.ui:35 +msgid "Top and bottom padding" +msgstr "Üst ve alt dolgular" + +#: ui/SettingsStyle.ui:36 msgid "Override panel theme background color" msgstr "Panel tema arka plan rengini geçersiz kıl" -#: ui/SettingsStyle.ui:237 +#: ui/SettingsStyle.ui:37 msgid "Override panel theme background opacity" msgstr "Panel tema arka plan saydamlığını geçersiz kıl" -#: ui/SettingsStyle.ui:248 +#: ui/SettingsStyle.ui:39 msgid "Panel background opacity (%)" msgstr "Panel arka plan matlığı (%)" -#: ui/SettingsStyle.ui:261 -msgid "Dynamic background opacity" -msgstr "Dinamik arka plan matlığı" - -#: ui/SettingsStyle.ui:262 +#: ui/SettingsStyle.ui:41 msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" msgstr "Bir pencere panele yaklaştığında matlığı değişir" -#: ui/SettingsStyle.ui:294 +#: ui/SettingsStyle.ui:42 +msgid "Dynamic background opacity" +msgstr "Dinamik arka plan matlığı" + +#: ui/SettingsStyle.ui:43 msgid "Override panel theme gradient" msgstr "Panel tema renk geçişini geçersiz kıl" -#: ui/SettingsStyle.ui:305 +#: ui/SettingsStyle.ui:45 msgid "Gradient top color and opacity (%)" msgstr "Renk geçişi üst renk ve matlık (%)" -#: ui/SettingsStyle.ui:324 +#: ui/SettingsStyle.ui:47 msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" msgstr "Renk geçişi alt renk ve matlık (%)" -#: windowPreview.js:938 -msgid "Move to current Workspace" -msgstr "Geçerli Çalışma Alanına taşı" +# Uygulama Adı +msgid "System Monitor" +msgstr "Sistem Gözlemcisi" + +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" msgid "Weekday" msgstr "Hafta İçi" @@ -1528,6 +1668,27 @@ msgstr "Masaüstünü göster butonu boşluğu (px)" msgid "Isolate Workspaces and Monitors in Application Switching settings" msgstr "Uygulama Geçişi ayarlarında Çalışma Alanlarını ve Monitörleri Yalıtım" +#~ msgid "Windows" +#~ msgstr "Pencere" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Uçbirim" + +#~ msgid "Extensions" +#~ msgstr "Uzantılar" + +#~ msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" +#~ msgstr "Gnome-shell üst paneli varsa kullanılamaz" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Gelişmiş Seçenekler" + +#~ msgid "Nothing yet!" +#~ msgstr "Henüz bir şey yok!" + +#~ msgid "For real..." +#~ msgstr "Gerçek..." + #~ msgid "Show AppMenu button" #~ msgstr "AppMenu düğmesini göster" diff --git a/schemas/org.gnome.shell.extensions.zorin-taskbar.gschema.xml b/schemas/org.gnome.shell.extensions.zorin-taskbar.gschema.xml index 6570540..defea03 100644 --- a/schemas/org.gnome.shell.extensions.zorin-taskbar.gschema.xml +++ b/schemas/org.gnome.shell.extensions.zorin-taskbar.gschema.xml @@ -149,6 +149,26 @@ Modified panel opacity Modified opacity for the panel when a window is near + + false + Display border + Display a border between panel and the rest of the desktop + + + 1 + Width of panel border + Customize the width of the panel border + + + false + Override panel border color + Replace current panel border color + + + "rgba(200,200,200,0.2)" + Custom panel border color + Custom panel border color + false Intellihide @@ -156,18 +176,39 @@ true - Only hide from windows + Only hide from overlapping windows Dictates if the dash should only hide when in conflict with windows + + false + Only hide from windows on monitor + 'FOCUSED_WINDOWS' Intellihide behaviour Dictates how to intelligently hide the panel + + true + Intellihide mouse pointer + The mouse pointer next to the edge of the screen reveals the panel + + + false + Limit to panel length + + + true + Panel stays revealed when hovered + + + false + Limit to panel length + false Intellihide pressure - To reveal the panel, pressure needs to be applied to the edege of the screen + To reveal the panel, pressure needs to be applied to the edge of the screen false diff --git a/src/appIcons.js b/src/appIcons.js index 40b4f8e..af48a09 100644 --- a/src/appIcons.js +++ b/src/appIcons.js @@ -168,7 +168,7 @@ export const TaskbarAppIcon = GObject.registerClass( }) this._dtpIconContainer = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout(), - style: getIconContainerStyle(panel.checkIfVertical()), + style: getIconContainerStyle(panel.geom.vertical), }) this.remove_child(this._iconContainer) @@ -199,7 +199,7 @@ export const TaskbarAppIcon = GObject.registerClass( this._container.add_child(this._dotsContainer) this.set_child(this._container) - if (panel.checkIfVertical()) { + if (panel.geom.vertical) { this.set_width(panel.geom.innerSize) } @@ -365,6 +365,11 @@ export const TaskbarAppIcon = GObject.registerClass( _onDestroy() { super._onDestroy() + if (this._updateIconIdleId) { + GLib.source_remove(this._updateIconIdleId) + this._updateIconIdleId = 0 + } + this._timeoutsHandler.destroy() this._signalsHandler.destroy() @@ -395,18 +400,25 @@ export const TaskbarAppIcon = GObject.registerClass( // and position are random values, which might exceeds the integer range // resulting in an error when assigned to the a rect. This is a more like // a workaround to prevent flooding the system with errors. - if (this.get_stage() == null) return + if (this.get_stage() == null || this._updateIconIdleId) return - let rect = new Mtk.Rectangle() + this._updateIconIdleId = GLib.idle_add(GLib.PRIORITY_LOW, () => { + let rect = new Mtk.Rectangle() - ;[rect.x, rect.y] = this.get_transformed_position() - ;[rect.width, rect.height] = this.get_transformed_size() + ;[rect.x, rect.y] = this.get_transformed_position() + ;[rect.width, rect.height] = this.get_transformed_size() - let windows = this.window - ? [this.window] - : this.getAppIconInterestingWindows(true) - windows.forEach(function (w) { - w.set_icon_geometry(rect) + let windows = this.window + ? [this.window] + : this.getAppIconInterestingWindows(true) + + windows.forEach(function (w) { + w.set_icon_geometry(rect) + }) + + this._updateIconIdleId = 0 + + return GLib.SOURCE_REMOVE }) } @@ -561,7 +573,7 @@ export const TaskbarAppIcon = GObject.registerClass( SETTINGS.get_int('group-apps-label-max-width') * scaleFactor let variableWidth = !useFixedWidth || - this.dtpPanel.checkIfVertical() || + this.dtpPanel.geom.vertical || this.dtpPanel.taskbar.fullScrollView this._windowTitle[maxLabelWidth > 0 ? 'show' : 'hide']() @@ -621,7 +633,7 @@ export const TaskbarAppIcon = GObject.registerClass( _setAppIconPadding() { const padding = getIconPadding(this.dtpPanel) const margin = Taskbar.APPICON_MARGIN - let vertical = this.dtpPanel.checkIfVertical() + let vertical = this.dtpPanel.geom.vertical this.set_style( `padding: ${vertical ? margin : 0}px ${vertical ? 0 : margin}px;`, @@ -655,7 +667,7 @@ export const TaskbarAppIcon = GObject.registerClass( Main.uiGroup.add_child(this._menu.actor) this._menuManager.addMenu(this._menu) } - this._menu.updateQuitText() + this._menu.updateQuitItems() this.emit('menu-state-changed', true) @@ -1599,7 +1611,6 @@ export function getInterestingWindows(app, monitor, isolateMonitors) { if ( monitor && - SETTINGS.get_boolean('multi-monitors') && (isolateMonitors || SETTINGS.get_boolean('isolate-monitors')) ) { windows = windows.filter(function (w) { @@ -1647,36 +1658,44 @@ export class TaskbarSecondaryMenu extends AppMenu.AppMenu { this._enableFavorites = true this._showSingleWindows = true + if (source.window) + this._quitAllItem = this.addAction('QuitAll', () => + this._quitFromTaskbar(true), + ) + // replace quit item delete this._quitItem this._quitItem = this.addAction(_('Quit'), () => this._quitFromTaskbar()) } - updateQuitText() { - let count = this.sourceActor.window - ? 1 - : getInterestingWindows(this._app, this.sourceActor.dtpPanel.monitor) - .length + updateQuitItems() { + let ungrouped = !!this.sourceActor.window + let quitText = _('Quit') + let count = getInterestingWindows( + this._app, + this.sourceActor.dtpPanel.monitor, + ).length + let quitMultipleText = ngettext( + 'Quit %d Window', + 'Quit %d Windows', + count, + ).format(count) - if (count > 0) { - let quitFromTaskbarMenuText = '' - if (count == 1) quitFromTaskbarMenuText = _('Quit') - else - quitFromTaskbarMenuText = ngettext( - 'Quit %d Window', - 'Quit %d Windows', - count, - ).format(count) + if (ungrouped) { + this._quitAllItem.label.set_text(quitMultipleText) + this._quitAllItem.visible = count > 1 + } else quitText = quitMultipleText - this._quitItem.label.set_text(quitFromTaskbarMenuText) - } + this._quitItem.visible = count > 0 + this._quitItem.label.set_text(quitText) } - _quitFromTaskbar() { + _quitFromTaskbar(all) { let time = global.get_current_time() - let windows = this.sourceActor.window // ungrouped applications - ? [this.sourceActor.window] - : getInterestingWindows(this._app, this.sourceActor.dtpPanel.monitor) + let windows = + !all && this.sourceActor.window // ungrouped applications + ? [this.sourceActor.window] + : getInterestingWindows(this._app, this.sourceActor.dtpPanel.monitor) if (windows.length == this._app.get_windows().length) this._app.request_quit() @@ -1708,7 +1727,7 @@ export function ItemShowLabel() { let labelWidth = this.label.get_width() let labelHeight = this.label.get_height() - let position = this._dtpPanel.getPosition() + let position = this._dtpPanel.geom.position let labelOffset = node.get_length('-x-offset') let xOffset = Math.floor((itemWidth - labelWidth) / 2) @@ -1909,7 +1928,7 @@ export const ShowAppsIconWrapper = class extends EventEmitter { */ export const MyShowAppsIconMenu = class extends PopupMenu.PopupMenu { constructor(actor, dtpPanel) { - super(actor, 0, dtpPanel.getPosition()) + super(actor, 0, dtpPanel.geom.position) this._dtpPanel = dtpPanel diff --git a/src/intellihide.js b/src/intellihide.js index 2c2a08b..6997acd 100644 --- a/src/intellihide.js +++ b/src/intellihide.js @@ -20,10 +20,10 @@ import Clutter from 'gi://Clutter' import Meta from 'gi://Meta' +import Mtk from 'gi://Mtk' import Shell from 'gi://Shell' import St from 'gi://St' -import * as GrabHelper from 'resource:///org/gnome/shell/ui/grabHelper.js' import * as Layout from 'resource:///org/gnome/shell/ui/layout.js' import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js' import * as OverviewControls from 'resource:///org/gnome/shell/ui/overviewControls.js' @@ -37,6 +37,7 @@ const INTELLIHIDE_PRESSURE_THRESHOLD = 100 const INTELLIHIDE_PRESSURE_TIME = 1000 const INTELLIHIDE_ANIMATION_TIME = 200 const INTELLIHIDE_CLOSE_DELAY = 400 +const INTELLIHIDE_REVEAL_DELAY = 0 const INTELLIHIDE_ENABLE_START_DELAY = 2000 //timeout intervals @@ -90,10 +91,11 @@ export const Intellihide = class { this._monitor = this._dtpPanel.monitor this._animationDestination = -1 this._pendingUpdate = false + this._hover = false this._hoveredOut = false this._windowOverlap = false this._translationProp = - 'translation_' + (this._dtpPanel.checkIfVertical() ? 'x' : 'y') + 'translation_' + (this._dtpPanel.geom.vertical ? 'x' : 'y') this._panelBox.translation_y = 0 this._panelBox.translation_x = 0 @@ -101,9 +103,18 @@ export const Intellihide = class { this._setTrackPanel(true) this._bindGeneralSignals() - if (SETTINGS.get_boolean('intellihide-hide-from-windows')) { + if (this._hidesFromWindows()) { + let watched = SETTINGS.get_boolean('intellihide-hide-from-windows') + ? this._panelBox.get_parent() + : new Mtk.Rectangle({ + x: this._monitor.x, + y: this._monitor.y, + width: this._monitor.width, + height: this._monitor.height, + }) + this._proximityWatchId = this._proximityManager.createWatch( - this._panelBox.get_parent(), + watched, this._dtpPanel.monitor.index, Proximity.Mode[SETTINGS.get_string('intellihide-behaviour')], 0, @@ -115,7 +126,8 @@ export const Intellihide = class { ) } - this._setRevealMechanism() + if (SETTINGS.get_boolean('intellihide-use-pointer')) + this._setRevealMechanism() let lastState = SETTINGS.get_int('intellihide-persisted-state') @@ -140,19 +152,19 @@ export const Intellihide = class { disable(reset) { this.enabled = false + this._hover = false if (this._proximityWatchId) { this._proximityManager.removeWatch(this._proximityWatchId) } this._setTrackPanel(false) - - this._signalsHandler.destroy() - this._timeoutsHandler.destroy() - this._removeRevealMechanism() this._revealPanel(!reset) + + this._signalsHandler.destroy() + this._timeoutsHandler.destroy() } destroy() { @@ -170,7 +182,7 @@ export const Intellihide = class { ) } - revealAndHold(holdStatus) { + revealAndHold(holdStatus, immediate) { if ( !this.enabled || (holdStatus == Hold.NOTIFY && @@ -179,7 +191,7 @@ export const Intellihide = class { ) return - if (!this._holdStatus) this._revealPanel() + if (!this._holdStatus) this._revealPanel(immediate) this._holdStatus |= holdStatus @@ -202,6 +214,13 @@ export const Intellihide = class { this.enable() } + _hidesFromWindows() { + return ( + SETTINGS.get_boolean('intellihide-hide-from-windows') || + SETTINGS.get_boolean('intellihide-hide-from-monitor-windows') + ) + } + _changeEnabledStatus() { let intellihide = SETTINGS.get_boolean('intellihide') let onlySecondary = SETTINGS.get_boolean('intellihide-only-secondary') @@ -225,21 +244,19 @@ export const Intellihide = class { [ this._dtpPanel.taskbar, ['menu-closed', 'end-drag'], - () => { - this._panelBox.sync_hover() - this._onHoverChanged() - }, + () => this._queueUpdatePanelPosition(), ], [ SETTINGS, [ + 'changed::intellihide-use-pointer', 'changed::intellihide-use-pressure', 'changed::intellihide-hide-from-windows', - 'changed::intellihide-behaviour', + 'changed::intellihide-hide-from-monitor-windows', + 'changed::intellihide-behaviour' ], () => this.reset(), ], - [this._panelBox, 'notify::hover', () => this._onHoverChanged()], [ this._dtpPanel.taskbar.previewMenu, 'open-state-changed', @@ -261,22 +278,12 @@ export const Intellihide = class { } } - _onHoverChanged() { - this._hoveredOut = !this._panelBox.hover - this._queueUpdatePanelPosition() - } - _setTrackPanel(enable) { let actorData = Utils.getTrackedActorData(this._panelBox) actorData.affectsStruts = !enable actorData.trackFullscreen = !enable - Main.layoutManager.panelBox.reactive = enable - Main.layoutManager.panelBox.track_hover = enable - - this._panelBox.track_hover = enable - this._panelBox.reactive = enable this._panelBox.visible = enable ? enable : this._panelBox.visible Main.layoutManager._queueUpdateRegions() @@ -299,19 +306,26 @@ export const Intellihide = class { this._signalsHandler.add([ this._pressureBarrier, 'trigger', - () => this._queueUpdatePanelPosition(true), + () => { + let [x, y] = global.get_pointer() + + if (this._pointerIn(x, y, 1, 'intellihide-use-pointer-limit-size')) + this._queueUpdatePanelPosition(true) + else this._pressureBarrier._isTriggered = false + }, ]) - } else { - this._pointerWatch = PointerWatcher.getPointerWatcher().addWatch( - CHECK_POINTER_MS, - (x, y) => this._checkMousePointer(x, y), - ) } + + this._pointerWatch = PointerWatcher.getPointerWatcher().addWatch( + CHECK_POINTER_MS, + (x, y) => this._checkMousePointer(x, y), + ) } _removeRevealMechanism() { if (this._pointerWatch) { PointerWatcher.getPointerWatcher()._removeWatch(this._pointerWatch) + this._pointerWatch = 0 } if (this._pressureBarrier) { @@ -326,7 +340,7 @@ export const Intellihide = class { let position = this._dtpPanel.geom.position let opts = { backend: global.backend } - if (this._dtpPanel.checkIfVertical()) { + if (this._dtpPanel.geom.vertical) { opts.y1 = this._monitor.y opts.y2 = this._monitor.y + this._monitor.height opts.x1 = opts.x2 = this._monitor.x @@ -352,26 +366,77 @@ export const Intellihide = class { } _checkMousePointer(x, y) { - let position = this._dtpPanel.geom.position - if ( - !this._panelBox.hover && + !this._pressureBarrier && + !this._hover && !Main.overview.visible && - ((position == St.Side.TOP && y <= this._monitor.y + 1) || - (position == St.Side.BOTTOM && - y >= this._monitor.y + this._monitor.height - 1) || - (position == St.Side.LEFT && x <= this._monitor.x + 1) || - (position == St.Side.RIGHT && - x >= this._monitor.x + this._monitor.width - 1)) && - x >= this._monitor.x && - x < this._monitor.x + this._monitor.width && - y >= this._monitor.y && - y < this._monitor.y + this._monitor.height + this._pointerIn(x, y, 1, 'intellihide-use-pointer-limit-size') ) { + this._hover = true this._queueUpdatePanelPosition(true) + } else if (this._panelBox.visible) { + let keepRevealedOnHover = SETTINGS.get_boolean( + 'intellihide-revealed-hover', + ) + let fixedOffset = keepRevealedOnHover + ? this._dtpPanel.geom.outerSize + this._dtpPanel.geom.topOffset + : 1 + let hover = this._pointerIn( + x, + y, + fixedOffset, + 'intellihide-revealed-hover-limit-size', + ) + + if (hover == this._hover) return + + this._hoveredOut = !hover + this._hover = hover + this._queueUpdatePanelPosition() } } + _pointerIn(x, y, fixedOffset, limitSizeSetting) { + let geom = this._dtpPanel.geom + let position = geom.position + let varCoordX1 = this._monitor.x + let varCoordY1 = this._monitor.y + geom.gsTopPanelHeight // if vertical, ignore the original GS panel if present + let varOffset = {} + + if (geom.dockMode && SETTINGS.get_boolean(limitSizeSetting)) { + let alloc = this._dtpPanel.allocation + + if (!geom.dynamic) { + // when fixed, use the panel clipcontainer which is positioned + // relative to the stage itself + varCoordX1 = geom.x + varCoordY1 = geom.y + varOffset[this._dtpPanel.varCoord.c2] = + alloc[this._dtpPanel.varCoord.c2] - alloc[this._dtpPanel.varCoord.c1] + } else { + // when dynamic, the panel clipcontainer spans the whole monitor edge + // and the panel is positioned relatively to the clipcontainer + varOffset[this._dtpPanel.varCoord.c1] = + alloc[this._dtpPanel.varCoord.c1] + varOffset[this._dtpPanel.varCoord.c2] = + alloc[this._dtpPanel.varCoord.c2] + } + } + + return ( + ((position == St.Side.TOP && y <= this._monitor.y + fixedOffset) || + (position == St.Side.BOTTOM && + y >= this._monitor.y + this._monitor.height - fixedOffset) || + (position == St.Side.LEFT && x <= this._monitor.x + fixedOffset) || + (position == St.Side.RIGHT && + x >= this._monitor.x + this._monitor.width - fixedOffset)) && + x >= varCoordX1 + (varOffset.x1 || 0) && + x < varCoordX1 + (varOffset.x2 || this._monitor.width) && + y >= varCoordY1 + (varOffset.y1 || 0) && + y < varCoordY1 + (varOffset.y2 || this._monitor.height) + ) + } + _queueUpdatePanelPosition(fromRevealMechanism) { if ( !fromRevealMechanism && @@ -405,7 +470,7 @@ export const Intellihide = class { Main.overview.visibleTarget || this._dtpPanel.taskbar.previewMenu.opened || this._dtpPanel.taskbar._dragMonitor || - this._panelBox.get_hover() || + this._hover || (this._dtpPanel.geom.position == St.Side.TOP && Main.layoutManager.panelBox.get_hover()) || this._checkIfGrab() @@ -425,34 +490,23 @@ export const Intellihide = class { return !mouseBtnIsPressed } - if (!SETTINGS.get_boolean('intellihide-hide-from-windows')) { - return this._panelBox.hover + if (!this._hidesFromWindows()) { + return this._hover } return !this._windowOverlap } _checkIfGrab() { - let isGrab - - if (GrabHelper._grabHelperStack) - // gnome-shell < 42 - isGrab = GrabHelper._grabHelperStack.some( - (gh) => gh._owner == this._dtpPanel.panel, - ) - else if (global.stage.get_grab_actor) { - // gnome-shell >= 42 - let grabActor = global.stage.get_grab_actor() - let sourceActor = grabActor?._sourceActor || grabActor - - isGrab = - sourceActor && - (sourceActor == Main.layoutManager.dummyCursor || - this._dtpPanel.statusArea.quickSettings?.menu.actor.contains( - sourceActor, - ) || - this._dtpPanel.panel.contains(sourceActor)) - } + let grabActor = global.stage.get_grab_actor() + let sourceActor = grabActor?._sourceActor || grabActor + let isGrab = + sourceActor && + (sourceActor == Main.layoutManager.dummyCursor || + this._dtpPanel.statusArea.quickSettings?.menu.actor.contains( + sourceActor, + ) || + this._dtpPanel.panel.contains(sourceActor)) if (isGrab) //there currently is a grab on a child of the panel, check again soon to catch its release @@ -471,52 +525,62 @@ export const Intellihide = class { this._dtpPanel.taskbar._shownInitially = false } - this._animatePanel(0, immediate) + this._animatePanel( + 0, + immediate, + () => (this._dtpPanel.taskbar._shownInitially = true), + ) } _hidePanel(immediate) { let position = this._dtpPanel.geom.position - let size = - this._panelBox[ - position == St.Side.LEFT || position == St.Side.RIGHT - ? 'width' - : 'height' - ] + let size = this._panelBox[this._dtpPanel.geom.vertical ? 'width' : 'height'] let coefficient = position == St.Side.TOP || position == St.Side.LEFT ? -1 : 1 this._animatePanel(size * coefficient, immediate) } - _animatePanel(destination, immediate) { + _animatePanel(destination, immediate, onComplete) { if (destination === this._animationDestination) return Utils.stopAnimations(this._panelBox) this._animationDestination = destination + let update = () => + this._timeoutsHandler.add([ + T3, + POST_ANIMATE_MS, + () => { + Main.layoutManager._queueUpdateRegions() + this._queueUpdatePanelPosition() + }, + ]) + if (immediate) { this._panelBox[this._translationProp] = destination this._panelBox.visible = !destination + update() } else if (destination !== this._panelBox[this._translationProp]) { + let delay = 0 + + if (destination != 0 && this._hoveredOut) + delay = INTELLIHIDE_CLOSE_DELAY * 0.001 + else if (destination == 0) + delay = INTELLIHIDE_REVEAL_DELAY * 0.001 + let tweenOpts = { //when entering/leaving the overview, use its animation time instead of the one from the settings time: Main.overview.visible ? SIDE_CONTROLS_ANIMATION_TIME : INTELLIHIDE_ANIMATION_TIME * 0.001, //only delay the animation when hiding the panel after the user hovered out - delay: - destination != 0 && this._hoveredOut - ? INTELLIHIDE_CLOSE_DELAY * 0.001 - : 0, + delay, transition: 'easeOutQuad', onComplete: () => { this._panelBox.visible = !destination - Main.layoutManager._queueUpdateRegions() - this._timeoutsHandler.add([ - T3, - POST_ANIMATE_MS, - () => this._queueUpdatePanelPosition(), - ]) + onComplete ? onComplete() : null + update() }, } diff --git a/src/overview.js b/src/overview.js index d7376f6..6efb021 100644 --- a/src/overview.js +++ b/src/overview.js @@ -121,7 +121,7 @@ export const Overview = class { let { transitioning, finalState, progress } = overviewControls._stateAdjustment.getStateTransitionParams() let size = - focusedPanel.geom[focusedPanel.checkIfVertical() ? 'w' : 'h'] * + focusedPanel.geom[focusedPanel.geom.vertical ? 'w' : 'h'] * (transitioning ? Math.abs((finalState != 0 ? 0 : 1) - progress) : 1) diff --git a/src/panel.js b/src/panel.js index ec3e952..87ecb35 100644 --- a/src/panel.js +++ b/src/panel.js @@ -82,10 +82,12 @@ const SHOW_SHOWDESKTOP_DELAY = 1000 const SHOW_SHOWDESKTOP_TIME = 200 const MIN_PANEL_SIZE = 22 +export const GS_PANEL_SIZE = 32 + export const Panel = GObject.registerClass( {}, class Panel extends St.Widget { - _init(panelManager, monitor, panelBox, isStandalone) { + _init(panelManager, monitor, clipContainer, panelBox, isStandalone) { super._init({ style_class: 'zorintaskbarPanel', layout_manager: new Clutter.BinLayout(), @@ -99,6 +101,7 @@ export const Panel = GObject.registerClass( this.panelStyle = new PanelStyle.PanelStyle() this.monitor = monitor + this.clipContainer = clipContainer this.panelBox = panelBox // when the original gnome-shell top panel is kept, all panels are "standalone", @@ -172,6 +175,18 @@ export const Panel = GObject.registerClass( this.statusArea = Main.panel.statusArea this.menuManager = Main.panel.menuManager + this.panel._toggleMenu = (indicator) => { + if ( + !indicator || + (!this.intellihide.enabled && !indicator.mapped) || + !indicator.reactive + ) + return + + this.intellihide.revealAndHold(0, true) + Object.getPrototypeOf(this.panel)._toggleMenu(indicator) + } + panelBoxes.forEach((p) => (this[p] = Main.panel[p])) ;['activities', systemMenuInfo.name, 'dateMenu'].forEach((b) => { let container = this.statusArea[b].container @@ -347,7 +362,7 @@ export const Panel = GObject.registerClass( this.panelStyle.enable(this) - if (this.checkIfVertical()) { + if (this.geom.vertical) { this._signalsHandler.add([ this.panelBox, 'notify::visible', @@ -390,7 +405,7 @@ export const Panel = GObject.registerClass( this._signalsHandler.destroy() if (this._waitResetGeomId) { - GLib.remove_source(this._waitResetGeomId) + GLib.source_remove(this._waitResetGeomId) this._waitResetGeomId = 0 } @@ -463,8 +478,14 @@ export const Panel = GObject.registerClass( }) } + if (this.statusArea.quickSettings?.menu) { + this.statusArea.quickSettings.menu._arrowSide = St.Side.TOP + this.statusArea.quickSettings.menu._arrowAlignment = 0 + } + this._setShowDesktopButton(false) + delete this.panel._toggleMenu delete Utils.getIndicators( this.statusArea[systemMenuName]._volumeOutput, )._dtpIgnoreScroll @@ -511,13 +532,11 @@ export const Panel = GObject.registerClass( } checkIfVertical() { - let position = this.getPosition() - - return position == St.Side.LEFT || position == St.Side.RIGHT + return this.geom.vertical } getOrientation() { - return this.checkIfVertical() ? 'vertical' : 'horizontal' + return this.geom.vertical ? 'vertical' : 'horizontal' } updateElementPositions() { @@ -598,7 +617,7 @@ export const Panel = GObject.registerClass( } _bindSettingsChanges() { - let isVertical = this.checkIfVertical() + let isVertical = this.geom.vertical this._signalsHandler.add( [ @@ -713,7 +732,7 @@ export const Panel = GObject.registerClass( this.taskbar.resetAppIcons(true) this.dynamicTransparency.updateExternalStyle() - if (this.checkIfVertical()) { + if (this.geom.vertical) { this.showAppsIconWrapper.realShowAppsIcon.toggleButton.set_width( this.geom.innerSize, ) @@ -722,7 +741,8 @@ export const Panel = GObject.registerClass( } getGeometry() { - let isVertical = this.checkIfVertical() + let position = this.getPosition() + let vertical = position == St.Side.LEFT || position == St.Side.RIGHT let scaleFactor = Utils.getScaleFactor() let panelBoxTheme = this.panelBox.get_theme_node() let sideMargins = @@ -731,7 +751,6 @@ export const Panel = GObject.registerClass( let topBottomMargins = panelBoxTheme.get_padding(St.Side.TOP) + panelBoxTheme.get_padding(St.Side.BOTTOM) - let position = this.getPosition() let panelLength = PanelSettings.getPanelLength( SETTINGS, this.monitor.index, @@ -759,11 +778,11 @@ export const Panel = GObject.registerClass( SETTINGS.get_boolean('stockgs-keep-top-panel') && Main.layoutManager.primaryMonitor == this.monitor ) { - gsTopPanelHeight = Main.layoutManager.panelBox.height + gsTopPanelHeight = GS_PANEL_SIZE topOffset = position == St.Side.TOP ? gsTopPanelHeight : 0 } - if (isVertical) { + if (vertical) { if (!SETTINGS.get_boolean('group-apps')) { // add window title width and side padding of _dtpIconContainer when vertical innerSize = outerSize += @@ -807,13 +826,13 @@ export const Panel = GObject.registerClass( if (length < 1) { // fixed size, less than 100%, so adjust start coordinate - if (!isVertical && anchor == Pos.MIDDLE) + if (!vertical && anchor == Pos.MIDDLE) x += (this.monitor.width - w - sideMargins) * 0.5 - else if (isVertical && anchor == Pos.MIDDLE) + else if (vertical && anchor == Pos.MIDDLE) y += (this.monitor.height - h - topBottomMargins) * 0.5 - else if (!isVertical && anchor == Pos.END) + else if (!vertical && anchor == Pos.END) x += this.monitor.width - w - sideMargins - else if (isVertical && anchor == Pos.END) + else if (vertical && anchor == Pos.END) y += this.monitor.height - h - topBottomMargins } @@ -831,7 +850,9 @@ export const Panel = GObject.registerClass( fixedPadding, varPadding, topOffset, // only if gnome-shell top panel is present and position is TOP + gsTopPanelHeight, // only if gnome-shell top panel is present position, + vertical, dynamic, dockMode, } @@ -1119,12 +1140,10 @@ export const Panel = GObject.registerClass( } _setPanelPosition() { - let clipContainer = this.panelBox.get_parent() - this.set_size(this.geom.w, this.geom.h) - clipContainer.set_position(this.geom.x, this.geom.y) + this.clipContainer.set_position(this.geom.x, this.geom.y) - this._setVertical(this.panel, this.checkIfVertical()) + this._setVertical(this.panel, this.geom.vertical) // center the system menu popup relative to its panel button if (this.statusArea.quickSettings?.menu) { @@ -1142,22 +1161,21 @@ export const Panel = GObject.registerClass( ](cssName) }) - this._setPanelClip(clipContainer) + this._setPanelClip() Main.layoutManager._updateHotCorners() Main.layoutManager._updatePanelBarrier(this) } - _setPanelClip(clipContainer) { - clipContainer = clipContainer || this.panelBox.get_parent() + _setPanelClip() { this._timeoutsHandler.add([ T6, 0, () => Utils.setClip( - clipContainer, - clipContainer.x, - clipContainer.y, + this.clipContainer, + this.clipContainer.x, + this.clipContainer.y, this.panelBox.width, this.panelBox.height, 0, @@ -1200,7 +1218,7 @@ export const Panel = GObject.registerClass( } } - let params = this.checkIfVertical() + let params = this.geom.vertical ? [stageY, 'y', 'height'] : [stageX, 'x', 'width'] let dragWindow = this._getDraggableWindowForPosition.apply( @@ -1247,7 +1265,7 @@ export const Panel = GObject.registerClass( } _onBoxActorAdded(box) { - if (this.checkIfVertical()) { + if (this.geom.vertical) { this._setVertical(box, true) } } @@ -1354,7 +1372,9 @@ export const Panel = GObject.registerClass( !setClockText(datetimeParts) && !setClockText(time) ) { - let timeParts = time.split('∶') + // https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/-/merge_requests/176 + let timeSeparator = time.indexOf('∶') > 0 ? '∶' : ':' + let timeParts = time.split(timeSeparator) if (!this._clockFormat) { this._clockFormat = DESKTOPSETTINGS.get_string('clock-format') @@ -1433,10 +1453,16 @@ export const Panel = GObject.registerClass( } } - _setShowDesktopButtonStyle() { - let rgb = this._getBackgroundBrightness() + _getDefaultLineColor(isBrightOverride) { + return (typeof isBrightOverride === 'undefined' && + this._getBackgroundBrightness()) || + isBrightOverride ? 'rgba(55, 55, 55, .2)' : 'rgba(200, 200, 200, .2)' + } + + _setShowDesktopButtonStyle() { + let rgb = this._getDefaultLineColor() for (let i = 0; i < this._showDesktopButton.get_children().length; i++) { if (this._showDesktopButton.get_children()[i] == this._showDesktopButton.icon) { @@ -1449,13 +1475,13 @@ export const Panel = GObject.registerClass( this._showDesktopButton.add_child(this._showDesktopButton.icon) let buttonSize = SETTINGS.get_int('showdesktop-button-width') + 'px;' - let isVertical = this.checkIfVertical() + let isVertical = this.geom.vertical let buttonPadding = isVertical ? buttonSize + ' 0;' : '0 ' + buttonSize + ';' this._showDesktopButton.set_style('padding: ' + buttonPadding + ';') } else { let buttonSize = SETTINGS.get_int('showdesktop-button-width') + 'px;' - let isVertical = this.checkIfVertical() + let isVertical = this.geom.vertical let style = 'border: 0 solid ' + rgb + '; padding: 0;' style += isVertical diff --git a/src/panelManager.js b/src/panelManager.js index 7bb6990..1ddcb6b 100644 --- a/src/panelManager.js +++ b/src/panelManager.js @@ -35,6 +35,7 @@ import * as Utils from './utils.js' import * as DesktopIconsIntegration from './desktopIconsIntegration.js' import { DTP_EXTENSION, SETTINGS, tracker } from './extension.js' +import Gio from 'gi://Gio' import GLib from 'gi://GLib' import GObject from 'gi://GObject' import Clutter from 'gi://Clutter' @@ -94,6 +95,8 @@ export const PanelManager = class { if (reset) return + this._syncAppSwitcherWorkspaceIsolation() + this.notificationsMonitor = new NotificationsMonitor() this._desktopIconsUsableArea = @@ -159,19 +162,23 @@ export const PanelManager = class { }, ) - this._injectionManager.overrideMethod( - Object.getPrototypeOf( - // WorkspaceDot in activities button - Main.panel.statusArea.activities.get_first_child().get_first_child(), - ), - 'vfunc_get_preferred_width', - (get_preferred_width) => - function (forHeight) { - return Utils.getBoxLayoutVertical(this.get_parent()) - ? [0, forHeight] - : get_preferred_width.call(this, forHeight) - }, - ) + let activitiesChild = Main.panel.statusArea.activities.get_first_child() + + if (activitiesChild?.constructor.name == 'WorkspaceIndicators') { + this._injectionManager.overrideMethod( + Object.getPrototypeOf( + // WorkspaceDot in activities button + activitiesChild.get_first_child(), + ), + 'vfunc_get_preferred_width', + (get_preferred_width) => + function (forHeight) { + return Utils.getBoxLayoutVertical(this.get_parent()) + ? [0, forHeight] + : get_preferred_width.call(this, forHeight) + }, + ) + } LookingGlass.LookingGlass.prototype._oldResize = LookingGlass.LookingGlass.prototype._resize @@ -249,6 +256,11 @@ export const PanelManager = class { }) }, ], + [ + SETTINGS, + 'changed::isolate-workspaces', + this._syncAppSwitcherWorkspaceIsolation, + ], [ Utils.DisplayWrapper.getMonitorManager(), 'monitors-changed', @@ -273,7 +285,7 @@ export const PanelManager = class { this._adjustPanelMenuButton( this._getPanelMenuButton(child.get_first_child()), this.primaryPanel.monitor, - this.primaryPanel.getPosition(), + this.primaryPanel.geom.position, ) }, ]), @@ -312,10 +324,8 @@ export const PanelManager = class { p.disable() - let clipContainer = p.panelBox.get_parent() - + Main.layoutManager._untrackActor(p) Main.layoutManager._untrackActor(p.panelBox) - Main.layoutManager.removeChrome(clipContainer) if (p.isStandalone) { p.panelBox.destroy() @@ -324,14 +334,18 @@ export const PanelManager = class { p.remove_child(p.panel) p.panelBox.add_child(p.panel) - p.panelBox.set_position(clipContainer.x, clipContainer.y) + p.panelBox.set_position(p.clipContainer.x, p.clipContainer.y) - clipContainer.remove_child(p.panelBox) + delete p.panelBox._dtpIndex + + p.clipContainer.remove_child(p.panelBox) Main.layoutManager.addChrome(p.panelBox, { affectsStruts: true, trackFullscreen: true, }) } + + Main.layoutManager.removeChrome(p.clipContainer) }) if (Main.layoutManager.primaryMonitor) { @@ -387,6 +401,18 @@ export const PanelManager = class { this._desktopIconsUsableArea = null } + _syncAppSwitcherWorkspaceIsolation() { + // alt-tab menu + let appSwitcherSettings = new Gio.Settings({ + schema_id: 'org.gnome.shell.app-switcher', + }) + + appSwitcherSettings.set_boolean( + 'current-workspace-only', + SETTINGS.get_boolean('isolate-workspaces'), + ) + } + _setDesktopIconsMargins() { this._desktopIconsUsableArea?.resetMargins() this.allPanels.forEach((p) => { @@ -640,20 +666,29 @@ export const PanelManager = class { Main.layoutManager.trackChrome(panelBox, { trackFullscreen: true, affectsStruts: true, - affectsInputRegion: true, }) - panel = new Panel.Panel(this, monitor, panelBox, isStandalone) + panel = new Panel.Panel( + this, + monitor, + clipContainer, + panelBox, + isStandalone, + ) panelBox.add_child(panel) panel.enable() + Main.layoutManager.trackChrome(panel, { + affectsInputRegion: true, + affectsStruts: false, + }) + panelBox._dtpIndex = monitor.index panelBox.set_position(0, 0) - - if (panel.checkIfVertical) panelBox.set_width(-1) + panelBox.set_width(-1) this._findPanelMenuButtons(panelBox).forEach((pmb) => - this._adjustPanelMenuButton(pmb, monitor, panel.getPosition()), + this._adjustPanelMenuButton(pmb, monitor, panel.geom.position), ) panel.taskbar.iconAnimator.start() @@ -897,7 +932,7 @@ function newUpdateHotCorners() { global.zorinTaskbar.panels, (p) => p.monitor.index == i, ) - let panelPosition = panel ? panel.getPosition() : St.Side.BOTTOM + let panelPosition = panel ? panel.geom.position : St.Side.BOTTOM let panelTopLeft = panelPosition == St.Side.TOP || panelPosition == St.Side.LEFT let monitor = this.monitors[i] @@ -951,9 +986,9 @@ function newUpdateHotCorners() { corner.setBarrierSize = (size) => Object.getPrototypeOf(corner).setBarrierSize.call( corner, - Math.min(size, 32), + Math.min(size, Panel.GS_PANEL_SIZE), ) - corner.setBarrierSize(panel ? panel.geom.innerSize : 32) + corner.setBarrierSize(panel ? panel.geom.innerSize : Panel.GS_PANEL_SIZE) this.hotCorners.push(corner) } else { this.hotCorners.push(null) @@ -986,7 +1021,7 @@ function newUpdatePanelBarrier(panel) { let fixed1 = panel.monitor.y let fixed2 = panel.monitor.y + barrierSize - if (panel.checkIfVertical()) { + if (panel.geom.vertical) { barriers._rightPanelBarrier.push( panel.monitor.y + panel.monitor.height, Meta.BarrierDirection.NEGATIVE_Y, @@ -1006,7 +1041,7 @@ function newUpdatePanelBarrier(panel) { ) } - switch (panel.getPosition()) { + switch (panel.geom.position) { //values are initialized as St.Side.TOP case St.Side.BOTTOM: fixed1 = panel.monitor.y + panel.monitor.height - barrierSize @@ -1057,13 +1092,13 @@ function _newLookingGlassResize() { (p) => p.monitor == Main.layoutManager.primaryMonitor, ) let topOffset = - primaryMonitorPanel.getPosition() == St.Side.TOP + primaryMonitorPanel.geom.position == St.Side.TOP ? primaryMonitorPanel.geom.outerSize + (SETTINGS.get_boolean('stockgs-keep-top-panel') ? Main.layoutManager.panelBox.height : 0) + 8 - : 32 + : Panel.GS_PANEL_SIZE this._oldResize() diff --git a/src/prefs.js b/src/prefs.js index b260b98..ef7005b 100644 --- a/src/prefs.js +++ b/src/prefs.js @@ -144,16 +144,6 @@ function checkHotkeyPrefix(settings) { settings.apply() } -function mergeObjects(main, bck) { - for (const prop in bck) { - if (!Object.hasOwn(main, prop) && Object.hasOwn(bck, prop)) { - main[prop] = bck[prop] - } - } - - return main -} - const Preferences = class { constructor(window, settings, gnomeInterfaceSettings, path) { // this._settings = ExtensionUtils.getSettings('org.gnome.shell.extensions.zorin-taskbar'); @@ -890,6 +880,62 @@ const Preferences = class { dialog.set_default_size(1, 1) }) + // Panel border + this._settings.bind( + 'trans-use-border', + this._builder.get_object('trans_border_switch'), + 'active', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'trans-use-border', + this._builder.get_object('trans_border_color_box'), + 'sensitive', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'trans-use-border', + this._builder.get_object('trans_border_width_box'), + 'sensitive', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'trans-border-use-custom-color', + this._builder.get_object('trans_border_color_switch'), + 'active', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'trans-border-use-custom-color', + this._builder.get_object('trans_border_color_colorbutton'), + 'sensitive', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + let rgba = new Gdk.RGBA() + rgba.parse(this._settings.get_string('trans-border-custom-color')) + this._builder.get_object('trans_border_color_colorbutton').set_rgba(rgba) + this._builder + .get_object('trans_border_color_colorbutton') + .connect('color-set', (button) => { + let rgba = button.get_rgba() + let css = rgba.to_string() + this._settings.set_string('trans-border-custom-color', css) + }) + + this._builder + .get_object('trans_border_width_spinbutton') + .set_value(this._settings.get_int('trans-border-width')) + this._builder + .get_object('trans_border_width_spinbutton') + .connect('value-changed', (widget) => { + this._settings.set_int('trans-border-width', widget.get_value()) + }) + this._settings.bind( 'intellihide', this._builder.get_object('intellihide_switch'), @@ -906,18 +952,49 @@ const Preferences = class { this._settings.bind( 'intellihide-hide-from-windows', - this._builder.get_object('intellihide_window_hide_switch'), + this._builder.get_object('intellihide_window_hide_button'), 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, ) this._settings.bind( - 'intellihide-hide-from-windows', - this._builder.get_object('intellihide_behaviour_options'), - 'sensitive', + 'intellihide-hide-from-monitor-windows', + this._builder.get_object('intellihide_window_monitor_hide_button'), + 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, ) + let setIntellihideBehaviorSensitivity = () => { + let overlappingButton = this._builder.get_object( + 'intellihide_window_hide_button', + ) + let hideFromMonitorWindows = this._settings.get_boolean( + 'intellihide-hide-from-monitor-windows', + ) + + if (hideFromMonitorWindows) overlappingButton.set_active(false) + + overlappingButton.set_sensitive(!hideFromMonitorWindows) + + this._builder + .get_object('intellihide_behaviour_options') + .set_sensitive( + this._settings.get_boolean('intellihide-hide-from-windows') || + hideFromMonitorWindows, + ) + } + + this._settings.connect( + 'changed::intellihide-hide-from-windows', + setIntellihideBehaviorSensitivity, + ) + this._settings.connect( + 'changed::intellihide-hide-from-monitor-windows', + setIntellihideBehaviorSensitivity, + ) + + setIntellihideBehaviorSensitivity() + this._settings.bind( 'intellihide-behaviour', this._builder.get_object('intellihide_behaviour_combo'), @@ -925,6 +1002,86 @@ const Preferences = class { Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, ) + this._settings.bind( + 'intellihide-use-pointer', + this._builder.get_object('intellihide_use_pointer_switch'), + 'active', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'intellihide-use-pointer-limit-size', + this._builder.get_object('intellihide_use_pointer_limit_button'), + 'active', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'intellihide-use-pointer', + this._builder.get_object('intellihide_use_pointer_limit_button'), + 'sensitive', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'intellihide-revealed-hover', + this._builder.get_object('intellihide_revealed_hover_switch'), + 'active', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'intellihide-use-pointer', + this._builder.get_object('intellihide_revealed_hover_switch'), + 'sensitive', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'intellihide-revealed-hover-limit-size', + this._builder.get_object('intellihide_revealed_hover_limit_button'), + 'active', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'intellihide-revealed-hover', + this._builder.get_object('intellihide_revealed_hover_limit_button'), + 'sensitive', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.connect('changed::intellihide-use-pointer', () => { + if (!this._settings.get_boolean('intellihide-use-pointer')) { + this._settings.set_boolean('intellihide-revealed-hover', false) + this._settings.set_boolean('intellihide-use-pointer-limit-size', false) + this._settings.set_boolean('intellihide-use-pressure', false) + } + }) + + this._settings.connect('changed::intellihide-revealed-hover', () => { + if (!this._settings.get_boolean('intellihide-revealed-hover')) { + this._settings.set_boolean( + 'intellihide-revealed-hover-limit-size', + false, + ) + } + }) + + this._settings.bind( + 'intellihide-use-pointer', + this._builder.get_object('intellihide_revealed_hover_options'), + 'sensitive', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + + this._settings.bind( + 'intellihide-use-pointer', + this._builder.get_object('intellihide_use_pressure_options'), + 'sensitive', + Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT, + ) + this._settings.bind( 'intellihide-use-pressure', this._builder.get_object('intellihide_use_pressure_switch'), @@ -1008,10 +1165,36 @@ const Preferences = class { 'intellihide-hide-from-windows', this._settings.get_default_value('intellihide-hide-from-windows'), ) + this._settings.set_value( + 'intellihide-hide-from-monitor-windows', + this._settings.get_default_value( + 'intellihide-hide-from-monitor-windows', + ), + ) this._settings.set_value( 'intellihide-behaviour', this._settings.get_default_value('intellihide-behaviour'), ) + this._settings.set_value( + 'intellihide-use-pointer', + this._settings.get_default_value('intellihide-use-pointer'), + ) + this._settings.set_value( + 'intellihide-use-pointer-limit-size', + this._settings.get_default_value( + 'intellihide-use-pointer-limit-size', + ), + ) + this._settings.set_value( + 'intellihide-revealed-hover', + this._settings.get_default_value('intellihide-revealed-hover'), + ) + this._settings.set_value( + 'intellihide-revealed-hover-limit-size', + this._settings.get_default_value( + 'intellihide-revealed-hover-limit-size', + ), + ) this._settings.set_value( 'intellihide-use-pressure', this._settings.get_default_value('intellihide-use-pressure'), diff --git a/src/proximity.js b/src/proximity.js index ee2ca5c..7fae49c 100644 --- a/src/proximity.js +++ b/src/proximity.js @@ -37,14 +37,23 @@ export const Mode = { MAXIMIZED_WINDOWS: 2, } -export class ProximityWatch { - constructor(actor, monitorIndex, mode, xThreshold, yThreshold, handler) { - this.actor = actor +class ProximityRectWatch { + constructor(rect, monitorIndex, mode, xThreshold, yThreshold, handler) { + this.rect = rect this.monitorIndex = monitorIndex this.overlap = false this.mode = mode this.threshold = [xThreshold, yThreshold] this.handler = handler + } + + destroy() {} +} + +class ProximityActorWatch extends ProximityRectWatch { + constructor(actor, monitorIndex, mode, xThreshold, yThreshold, handler) { + super(null, monitorIndex, mode, xThreshold, yThreshold, handler) + this.actor = actor this._allocationChangedId = actor.connect('notify::allocation', () => this._updateWatchRect(), @@ -82,9 +91,14 @@ export const ProximityManager = class { this._setFocusedWindow() } - createWatch(actor, monitorIndex, mode, xThreshold, yThreshold, handler) { - let watch = new ProximityWatch( - actor, + createWatch(watched, monitorIndex, mode, xThreshold, yThreshold, handler) { + let constr = + watched instanceof Mtk.Rectangle + ? ProximityRectWatch + : ProximityActorWatch + + let watch = new constr( + watched, monitorIndex, mode, xThreshold, diff --git a/src/stylesheet.css b/src/stylesheet.css index 1ea5d34..5562365 100644 --- a/src/stylesheet.css +++ b/src/stylesheet.css @@ -142,6 +142,7 @@ /* border radius, grrr no css variables in ST */ #uiGroup.br5 .zorintaskbarPanel.dock, +#uiGroup.br5 .zorintaskbarPanel.dock .zorintaskbarMainPanel, #uiGroup.br5 .show-apps, #uiGroup.br5 .dtp-container, #uiGroup.br5 .dtp-dots-container { @@ -154,6 +155,7 @@ } #uiGroup.br10 .zorintaskbarPanel.dock, +#uiGroup.br10 .zorintaskbarPanel.dock .zorintaskbarMainPanel, #uiGroup.br10 .show-apps, #uiGroup.br10 .dtp-container, #uiGroup.br10 .dtp-dots-container { @@ -166,6 +168,7 @@ } #uiGroup.br15 .zorintaskbarPanel.dock, +#uiGroup.br15 .zorintaskbarPanel.dock .zorintaskbarMainPanel, #uiGroup.br15 .show-apps, #uiGroup.br15 .dtp-container, #uiGroup.br15 .dtp-dots-container { @@ -178,6 +181,7 @@ } #uiGroup.br20 .zorintaskbarPanel.dock, +#uiGroup.br20 .zorintaskbarPanel.dock .zorintaskbarMainPanel, #uiGroup.br20 .show-apps, #uiGroup.br20 .dtp-container, #uiGroup.br20 .dtp-dots-container { @@ -190,6 +194,7 @@ } #uiGroup.br25 .zorintaskbarPanel.dock, +#uiGroup.br25 .zorintaskbarPanel.dock .zorintaskbarMainPanel, #uiGroup.br25 .show-apps, #uiGroup.br25 .dtp-container, #uiGroup.br25 .dtp-dots-container { diff --git a/src/taskbar.js b/src/taskbar.js index 3b43bf9..7bf264a 100644 --- a/src/taskbar.js +++ b/src/taskbar.js @@ -199,7 +199,7 @@ export const Taskbar = class extends EventEmitter { this._labelShowing = false this.fullScrollView = 0 - let isVertical = panel.checkIfVertical() + let isVertical = panel.geom.vertical this._box = Utils.createBoxLayout({ vertical: isVertical, @@ -470,7 +470,7 @@ export const Taskbar = class extends EventEmitter { // force a fixed label width to prevent the icons from "wiggling" when an animation runs // (adding or removing an icon). When the taskbar is full, revert to a dynamic label width // to allow them to resize and make room for new icons. - if (!this.dtpPanel.checkIfVertical() && !this.isGroupApps) { + if (!this.dtpPanel.geom.vertical && !this.isGroupApps) { let initial = this.fullScrollView if ( @@ -1054,7 +1054,7 @@ export const Taskbar = class extends EventEmitter { this._shownInitially = false this._redisplay() - if (geometryChange && this.dtpPanel.checkIfVertical()) { + if (geometryChange) { this.previewMenu._updateClip() } } @@ -1115,7 +1115,7 @@ export const Taskbar = class extends EventEmitter { if (!this._settings.is_writable('favorite-apps')) return DND.DragMotionResult.NO_DROP - let isVertical = this.dtpPanel.checkIfVertical() + let isVertical = this.dtpPanel.geom.vertical if (!this._box.contains(source) && !source._dashItemContainer) { //not an appIcon of the taskbar, probably from the applications view diff --git a/src/transparency.js b/src/transparency.js index a7a6361..b5d9af9 100644 --- a/src/transparency.js +++ b/src/transparency.js @@ -52,7 +52,7 @@ export const DynamicTransparency = class { } updateExternalStyle() { - this._setBackground() + this._setStyle() } _bindSignals() { @@ -69,6 +69,16 @@ export const DynamicTransparency = class { ], () => this._updateAlphaAndSet(), ], + [ + SETTINGS, + [ + 'changed::trans-use-border', + 'changed::trans-border-use-custom-color', + 'changed::trans-border-custom-color', + 'changed::trans-border-width', + ], + () => this._updateBorderAndSet(), + ], [ SETTINGS, [ @@ -84,7 +94,7 @@ export const DynamicTransparency = class { this._proximityManager.removeWatch(this._proximityWatchId) if (SETTINGS.get_boolean('trans-use-dynamic-opacity')) { - let isVertical = this._dtpPanel.checkIfVertical() + let isVertical = this._dtpPanel.geom.vertical let threshold = TRANS_DYNAMIC_DISTANCE this._windowOverlap = false @@ -109,13 +119,20 @@ export const DynamicTransparency = class { this._updateColor(themeBackground) this._updateAlpha(themeBackground) - this._setBackground() - this._setActorStyle() + this._updateBorder() + this._updateBackground() + this._setStyle() } _updateAlphaAndSet() { this._updateAlpha() - this._setBackground() + this._updateBackground() + this._setStyle() + } + + _updateBorderAndSet() { + this._updateBorder() + this._setStyle() } _updateColor(themeBackground) { @@ -136,26 +153,55 @@ export const DynamicTransparency = class { } } - _setBackground() { + _updateBorder() { + let rgba = this._dtpPanel._getDefaultLineColor( + Utils.checkIfColorIsBright(this.backgroundColorRgb), + ) // supply parameter manually or else an exception (something is undefined) will arise + const isLineCustom = SETTINGS.get_boolean('trans-border-use-custom-color') + rgba = isLineCustom + ? SETTINGS.get_string('trans-border-custom-color') + : rgba + + const showBorder = SETTINGS.get_boolean('trans-use-border') + const borderWidth = SETTINGS.get_int('trans-border-width') + + const position = this._dtpPanel.getPosition() + let borderPosition = '' + if (position == St.Side.LEFT) { + borderPosition = 'right' + } + if (position == St.Side.RIGHT) { + borderPosition = 'left' + } + if (position == St.Side.TOP) { + borderPosition = 'bottom' + } + if (position == St.Side.BOTTOM) { + borderPosition = 'top' + } + + const style = `border: 0 solid ${rgba}; border-${borderPosition}-width:${borderWidth}px; ` + this._borderStyle = showBorder ? style : '' + } + + _updateBackground() { this.currentBackgroundColor = Utils.getrgbaColor( this.backgroundColorRgb, this.alpha, ) - let transition = 'transition-duration: 300ms;' - - this._dtpPanel.set_style( - 'background-color: ' + this.currentBackgroundColor + transition, - ) + this._backgroundStyle = `background-color: ${this.currentBackgroundColor}` } - _setActorStyle() { + _setStyle() { + const transition = 'transition-duration: 300ms;' + this._dtpPanel.panel.set_style( - 'background: none; ' + - 'border-image: none; ' + - 'background-image: none; ' + - 'transition-duration: 300ms;' + transition + + this._backgroundStyle + + this._borderStyle, ) + console.log('Set DTP Panel style to', this._dtpPanel.panel.get_style()) } _getThemeBackground(reload) { diff --git a/src/windowPreview.js b/src/windowPreview.js index 170c267..7339572 100644 --- a/src/windowPreview.js +++ b/src/windowPreview.js @@ -82,12 +82,11 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( this.currentAppIcon = null this._focusedPreview = null this._peekedWindow = null + this._displayWorkspaces = false this.allowCloseWindow = true this.peekInitialWorkspaceIndex = -1 this.opened = false - this.isVertical = - geom.position == St.Side.LEFT || geom.position == St.Side.RIGHT - this._translationProp = 'translation_' + (this.isVertical ? 'x' : 'y') + this._translationProp = 'translation_' + (geom.vertical ? 'x' : 'y') this._translationDirection = geom.position == St.Side.TOP || geom.position == St.Side.LEFT ? -1 : 1 this._translationOffset = @@ -107,13 +106,13 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( y_align: Clutter.ActorAlign[geom.position != St.Side.BOTTOM ? 'START' : 'END'], }) - this._box = Utils.createBoxLayout({ vertical: this.isVertical }) + this._box = Utils.createBoxLayout({ vertical: geom.vertical }) this._scrollView = new St.ScrollView({ name: 'zorintaskbarPreviewScrollview', hscrollbar_policy: St.PolicyType.NEVER, vscrollbar_policy: St.PolicyType.NEVER, enable_mouse_scrolling: true, - y_expand: !this.isVertical, + y_expand: !geom.vertical, }) this._scrollView.add_child(this._box) @@ -313,6 +312,10 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( return this.currentAppIcon } + shouldDisplayWorkspaceNumbers() { + return this._displayWorkspaces + } + _setReactive(reactive) { this._box.get_children().forEach((c) => (c.reactive = reactive)) this.menu.reactive = reactive @@ -350,6 +353,8 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( let currentPreviews = this._box.get_children() let l = Math.max(windows.length, currentPreviews.length) + this._setShouldDisplayWorkspaces(windows) + for (let i = 0; i < l; ++i) { if (currentPreviews[i] && windows[i]) { currentPreviews[i].assignWindow(windows[i], this.opened) @@ -395,6 +400,19 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( preview.assignWindow(window, this.opened) } + _setShouldDisplayWorkspaces(windows) { + if (SETTINGS.get_boolean('isolate-workspaces')) + return (this._displayWorkspaces = false) + + let workspaces = { + [Utils.getCurrentWorkspace().index()]: 1, + } + + windows.forEach((w) => (workspaces[w.get_workspace().index()] = 1)) + + this._displayWorkspaces = Object.keys(workspaces).length > 1 + } + _addCloseTimeout() { this._timeoutsHandler.add([ T2, @@ -418,9 +436,8 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( _onScrollEvent(actor, event) { if (!event.is_pointer_emulated()) { - let vOrh = this.isVertical ? 'v' : 'h' - let adjustment = - this._scrollView['get_' + vOrh + 'scroll_bar']().get_adjustment() + let vOrh = this.panel.geom.vertical ? 'v' : 'h' + let adjustment = this._scrollView[`${vOrh}adjustment`] let increment = adjustment.step_increment let delta = increment @@ -479,7 +496,7 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( WINDOW_PREVIEW_PADDING * 2) * scaleFactor - if (this.isVertical) { + if (this.panel.geom.vertical) { w = previewSize this.clipHeight = this.panel.monitor.height y = this.panel.monitor.y @@ -503,7 +520,12 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( panelBoxTheme.get_padding(St.Side.LEFT) - MARGIN_SIZE } else if (geom.position == St.Side.TOP) { - y = geom.y + panelSize - panelBoxTheme.get_padding(St.Side.BOTTOM) + MARGIN_SIZE + y = + geom.y + + geom.topOffset + + panelSize - + panelBoxTheme.get_padding(St.Side.BOTTOM) + + MARGIN_SIZE } else { //St.Side.BOTTOM y = @@ -537,7 +559,7 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( previewsHeight < this.panel.monitor.height, ) - if (this.isVertical) { + if (this.panel.geom.vertical) { y = sourceAllocation.y1 + appIconMargin - @@ -597,7 +619,7 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( _getScrollAdjustmentValues() { let [value, , upper, , , pageSize] = this._scrollView[ - (this.isVertical ? 'v' : 'h') + 'adjustment' + (this.panel.geom.vertical ? 'v' : 'h') + 'adjustment' ].get_values() return [value, upper, pageSize] @@ -622,7 +644,7 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( 'background-gradient-direction:' + this.panel.getOrientation() - if (this.isVertical) { + if (this.panel.geom.vertical) { y = end ? this.panel.monitor.height - FADE_SIZE : 0 } else { x = end ? this.panel.monitor.width - FADE_SIZE : 0 @@ -635,8 +657,8 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( style: fadeStyle, x: x, y: y, - width: this.isVertical ? this.width : FADE_SIZE, - height: this.isVertical ? FADE_SIZE : this.height, + width: this.panel.geom.vertical ? this.width : FADE_SIZE, + height: this.panel.geom.vertical ? FADE_SIZE : this.height, }) return fadeWidget @@ -650,7 +672,7 @@ export const PreviewMenu = GObject.registerClass( if (!c.animatingOut) { let [width, height] = c.getSize() - if (this.isVertical) { + if (this.panel.geom.vertical) { previewsWidth = Math.max(width, previewsWidth) previewsHeight += height } else { diff --git a/ui/BoxIntellihideOptions.ui b/ui/BoxIntellihideOptions.ui index 81eb2e1..3ee0d42 100644 --- a/ui/BoxIntellihideOptions.ui +++ b/ui/BoxIntellihideOptions.ui @@ -15,10 +15,38 @@ - Only hide the panel when it is obstructed by windows + Only hide the panel from windows - - center + + 10 + + + False + + + + + Overlapping + 4 + True + + + + + + + + + False + + + + + On same monitor + 4 + True + + @@ -44,7 +72,61 @@ - Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel + Touching the monitor's edge with the pointer reveals the panel + + + center + + + + + 10 + + + False + + + + + Limit to panel length + 4 + True + + + + + + + + + Hovering the panel area keeps the panel revealed + + + center + + + + + 10 + + + False + + + + + Limit to panel length + 4 + True + + + + + + + + + Require pressure at the edge of the monitor to reveal the panel center diff --git a/ui/SettingsPosition.ui b/ui/SettingsPosition.ui index 77eff42..99a1a8c 100644 --- a/ui/SettingsPosition.ui +++ b/ui/SettingsPosition.ui @@ -69,7 +69,7 @@ - Panel screen position + Panel monitor position True diff --git a/ui/SettingsStyle.ui b/ui/SettingsStyle.ui index 2e9368a..1fba66d 100644 --- a/ui/SettingsStyle.ui +++ b/ui/SettingsStyle.ui @@ -14,6 +14,20 @@ 5 100 + + + 100 + 5 + 10 + + + + 1 + 10 + 1 + 2 + + applications-graphics-symbolic Style @@ -133,6 +147,52 @@ + + + + + + + Panel border + + + center + + + + + + + Override border color + + + True + center + True + + + + + center + + + + + + + Border thickness + + + center + 1 + trans_border_width_adjustment + + + + + + + 0.33