102 lines
3.4 KiB
Plaintext
102 lines
3.4 KiB
Plaintext
'\" t
|
|
.\" Title: gshadow
|
|
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
|
|
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
|
|
.\" Date: 02.01.2022
|
|
.\" Manual: File Formats and Configuration Files
|
|
.\" Source: shadow-utils 4.11.1
|
|
.\" Language: German
|
|
.\"
|
|
.TH "GSHADOW" "5" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.\" * Define some portability stuff
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
.\" http://bugs.debian.org/507673
|
|
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
|
|
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
|
|
.el .ds Aq '
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.\" * set default formatting
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.\" disable hyphenation
|
|
.nh
|
|
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
|
.ad l
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.SH "NAME"
|
|
gshadow \- Shadow\-Datei f\(:ur Gruppen
|
|
.SH "BESCHREIBUNG"
|
|
.PP
|
|
/etc/gshadow
|
|
contains the shadowed information for group accounts\&.
|
|
.PP
|
|
Um die Sicherheit der Passw\(:orter zu gew\(:ahrleisten, darf diese Datei nicht f\(:ur normale Benutzer lesbar sein\&.
|
|
.PP
|
|
Die darin enthaltenen Zeilen haben folgende Felder, die durch Doppelpunkt getrennt sind:
|
|
.PP
|
|
\fBGruppenname\fR
|
|
.RS 4
|
|
Es muss sich um einen g\(:ultigen, auf dem System vorhandenen Gruppennamen handeln\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fBverschl\(:usseltes Passwort\fR
|
|
.RS 4
|
|
Refer to
|
|
\fBcrypt\fR(3)
|
|
for details on how this string is interpreted\&.
|
|
.sp
|
|
If the password field contains some string that is not a valid result of
|
|
\fBcrypt\fR(3), for instance ! or *, users will not be able to use a unix password to access the group (but group members do not need the password)\&.
|
|
.sp
|
|
The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see
|
|
\fBnewgrp\fR(1))\&.
|
|
.sp
|
|
Dieses Feld kann leer bleiben\&. Dies hat zur Folge, dass nur Gruppenmitglieder von den Rechten der Gruppe Gebrauch machen k\(:onnen\&.
|
|
.sp
|
|
A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked\&. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked\&.
|
|
.sp
|
|
This password supersedes any password specified in
|
|
/etc/group\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fBGruppenverwalter\fR
|
|
.RS 4
|
|
Es muss sich dabei um eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen handeln\&.
|
|
.sp
|
|
Gruppenverwalter k\(:onnen das Passwort und die Mitglieder der Gruppe \(:andern\&.
|
|
.sp
|
|
Gruppenverwalter haben die gleichen Recht wie die Gruppenmitglieder (siehe unten)\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fBMitglieder\fR
|
|
.RS 4
|
|
Es muss sich dabei um eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen handeln\&.
|
|
.sp
|
|
Mitglieder haben Zugang zu der Gruppe, ohne eine Passwort eingeben zu m\(:ussen\&.
|
|
.sp
|
|
You should use the same list of users as in
|
|
/etc/group\&.
|
|
.RE
|
|
.SH "DATEIEN"
|
|
.PP
|
|
/etc/group
|
|
.RS 4
|
|
Informationen zu den Gruppenkonten
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
/etc/gshadow
|
|
.RS 4
|
|
sichere Informationen zu den Gruppenkonten
|
|
.RE
|
|
.SH "SIEHE AUCH"
|
|
.PP
|
|
\fBgpasswd\fR(5),
|
|
\fBgroup\fR(5),
|
|
\fBgrpck\fR(8),
|
|
\fBgrpconv\fR(8),
|
|
\fBnewgrp\fR(1)\&.
|