From 9d3a7eb59af0a12e8fda67c9fbc0cbe3668f0d3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nekral-guest Date: Sun, 14 Sep 2008 14:02:45 +0000 Subject: [PATCH] - Remove patches applied upstream (4.1.3): + debian/patches/200_Czech_binary_translation + debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages + debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock --- debian/changelog | 8 +- debian/patches/200_Czech_binary_translation | 952 ------------------ .../302_remove_non_translated_polish_manpages | 26 - .../patches/494_passwd_lock-no_account_lock | 111 -- 4 files changed, 6 insertions(+), 1091 deletions(-) delete mode 100644 debian/patches/200_Czech_binary_translation delete mode 100644 debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages delete mode 100644 debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 999f5877..cacdde5f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,8 +1,8 @@ -shadow (1:4.1.2-1) experimental; urgency=low +shadow (1:4.1.3-1) experimental; urgency=low * The "" release. * New upstream release: - - Remove patches applied upstream: + - Remove patches applied upstream (4.1.2): + debian/patches/434_login_stop_checking_args_after-- + debian/patches/491_configure.in_friendly_selinux_detection + debian/patches/487_passwd_chauthtok_failed_message @@ -10,6 +10,10 @@ shadow (1:4.1.2-1) experimental; urgency=low + debian/patches/414_remove-unwise-advices + debian/patches/300_SHA_crypt_method + debian/patches/301_manpages_missing_options + - Remove patches applied upstream (4.1.3): + + debian/patches/200_Czech_binary_translation + + debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages + + debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock - Updated patches: + debian/patches/431_su_uid_0_not_root + debian/patches/463_login_delay_obeys_to_PAM diff --git a/debian/patches/200_Czech_binary_translation b/debian/patches/200_Czech_binary_translation deleted file mode 100644 index bd072ab3..00000000 --- a/debian/patches/200_Czech_binary_translation +++ /dev/null @@ -1,952 +0,0 @@ -Goal: Update the Czech translation of the shadow programs - -Fixes: #482823 - -Status wrt upstream: Will be in 4.1.3. - -Index: shadow-4.1.2/po/cs.po -=================================================================== ---- shadow-4.1.2.orig/po/cs.po 2008-06-16 01:44:56.000000000 +0200 -+++ shadow-4.1.2/po/cs.po 2008-09-11 18:11:01.912004333 +0200 -@@ -1,13 +1,13 @@ - # Czech translation of shadow-utils. - # Jiří Pavlovský , 1999-2000 --# Miroslav Kuře , 2004-2006 -+# Miroslav Kuře , 2004-2008 - # - msgid "" - msgstr "" - "Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n" - "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n" --"POT-Creation-Date: 2008-06-16 01:44+0200\n" --"PO-Revision-Date: 2007-11-24 18:00+0100\n" -+"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:08+0100\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-05-25 12:30+0200\n" - "Last-Translator: Miroslav Kure \n" - "Language-Team: Czech \n" - "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -20,10 +20,12 @@ - msgid "" - "Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.\n" - msgstr "" -+"Zjištěno několik záznamů pojmenovaných „%s“ v souboru %s. Napravte to prosím " -+"pomocí pwck nebo grpck.\n" - - #, c-format - msgid "crypt method not supported by libcrypt? (%s)\n" --msgstr "" -+msgstr "typ šifry není knihovnou libcrypt podporován? (%s)\n" - - msgid "Could not allocate space for config info.\n" - msgstr "Nemohu alokovat dostatek místa pro konfigurační údaje.\n" -@@ -31,7 +33,7 @@ - #, c-format - msgid "configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)\n" - msgstr "" --"konfigurační chyba - neznámý předmět '%s' (informujte správce systému)\n" -+"konfigurační chyba - neznámá položka „%s“ (informujte správce systému)\n" - - #, c-format - msgid "Warning: unknown group %s\n" -@@ -66,10 +68,6 @@ - msgstr "Platnost vašeho hesla vyprší dnes." - - #, c-format --msgid "Cannot open audit interface - aborting.\n" --msgstr "" -- --#, c-format - msgid "Unable to change tty %s" - msgstr "TTY %s nelze změnit" - -@@ -97,16 +95,14 @@ - "%d selhání od posledního přihlášení.\n" - "Poslední: %s na %s.\n" - --#, fuzzy --msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n" --msgstr "%s: nelze získat jedinečné GID\n" -- --#, fuzzy - msgid "Can't get unique UID (no more available UIDs)\n" --msgstr "%s: nelze získat jedinečné UID\n" -+msgstr "Nelze získat jedinečné UID (další UID již nejsou dostupná)\n" -+ -+msgid "Can't get unique GID (no more available GIDs)\n" -+msgstr "Nelze získat jedinečné GID (další GID již nejsou dostupná)\n" - - msgid "Too many logins.\n" --msgstr "Příliš mnoho souběžných přihlášení.\n" -+msgstr "Příliš mnoho přihlášení.\n" - - msgid "You have new mail." - msgstr "Máte novou poštu." -@@ -150,10 +146,8 @@ - msgid "passwd: %s\n" - msgstr "passwd: %s\n" - --#, fuzzy --#| msgid "Password changed." - msgid "passwd: password unchanged\n" --msgstr "Heslo bylo změněno." -+msgstr "passwd: heslo nebylo změněno\n" - - msgid "passwd: password updated successfully\n" - msgstr "passwd: heslo bylo úspěšně změněno\n" -@@ -167,10 +161,12 @@ - "Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n" - "Defaulting to DES.\n" - msgstr "" -+"Neplatná hodnota ENCRYPT_METHOD: „%s“.\n" -+"Používám DES.\n" - - #, c-format - msgid "Unable to cd to '%s'\n" --msgstr "Nelze přejít do \"%s\"\n" -+msgstr "Nelze přejít do „%s“\n" - - msgid "No directory, logging in with HOME=/" - msgstr "Žádný adresář, nastavuji HOME na /" -@@ -181,31 +177,22 @@ - - #, c-format - msgid "Invalid root directory '%s'\n" --msgstr "Chybný kořenový adresář \"%s\"\n" -+msgstr "Chybný kořenový adresář „%s“\n" - - #, c-format - msgid "Can't change root directory to '%s'\n" --msgstr "Nelze změnit kořenový adresář na \"%s\"\n" -+msgstr "Nelze změnit kořenový adresář na „%s“\n" - - msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\"" --msgstr "utmp záznam neexistuje. Musíte spustit \"login\" z nejnižšího \"sh\"" -+msgstr "utmp záznam neexistuje. Musíte spustit „login“ z nejnižšího „sh“" - - msgid "Unable to determine your tty name." - msgstr "Nelze zjistit vaše uživatelské jméno." - - #, c-format --msgid "%s: out of memory\n" --msgstr "%s: došla paměť\n" -- --#, c-format - msgid "malloc(%d) failed\n" - msgstr "volání malloc(%d) selhalo\n" - --#, fuzzy --#| msgid "No\n" --msgid "No" --msgstr "Ne\n" -- - msgid "Password: " - msgstr "Heslo: " - -@@ -301,7 +288,7 @@ - - #, c-format - msgid "%s: do not include \"l\" with other flags\n" --msgstr "%s: nepoužívejte \"l\" s ostatními příznaky\n" -+msgstr "%s: nepoužívejte „l“ s ostatními příznaky\n" - - #, c-format - msgid "%s: Permission denied.\n" -@@ -432,36 +419,35 @@ - - #, c-format - msgid "%s: name with non-ASCII characters: '%s'\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: jméno obsahuje jiné znaky než ASCII: „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid name: '%s'\n" --msgstr "%s: chybné jméno: \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybné jméno: „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: room number with non-ASCII characters: '%s'\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: číslo místnosti obsahuje jiné znaky než ASCII: „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid room number: '%s'\n" --msgstr "%s: chybné číslo místnosti: \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybné číslo místnosti: „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid work phone: '%s'\n" --msgstr "%s: chybné telefonní číslo do zaměstnání: \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybné telefonní číslo do zaměstnání: „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid home phone: '%s'\n" --msgstr "%s: chybné telefonní číslo domů: \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybné telefonní číslo domů: „%s“\n" - --#, fuzzy, c-format --#| msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" -+#, c-format - msgid "%s: '%s' contains non-ASCII characters\n" --msgstr "%s: \"%s\" obsahuje chybné znaky\n" -+msgstr "%s: „%s“ obsahuje jiné znaky než ASCII\n" - - #, c-format - msgid "%s: '%s' contains illegal characters\n" --msgstr "%s: \"%s\" obsahuje chybné znaky\n" -+msgstr "%s: „%s“ obsahuje chybné znaky\n" - - #, c-format - msgid "%s: Cannot determine your user name.\n" -@@ -469,11 +455,11 @@ - - #, c-format - msgid "%s: cannot change user '%s' on NIS client.\n" --msgstr "%s: uživatele \"%s\" nelze na NIS klientu změnit.\n" -+msgstr "%s: uživatele „%s“ nelze na NIS klientu změnit.\n" - - #, c-format - msgid "%s: '%s' is the NIS master for this client.\n" --msgstr "%s: \"%s\" je hlavním NIS serverem pro tohoto klienta.\n" -+msgstr "%s: „%s“ je hlavním NIS serverem pro tohoto klienta.\n" - - #, c-format - msgid "Changing the user information for %s\n" -@@ -483,7 +469,7 @@ - msgid "%s: fields too long\n" - msgstr "%s: položka je příliš dlouhá\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "" - "Usage: %s [options]\n" - "\n" -@@ -495,35 +481,36 @@ - " the MD5 algorithm\n" - "%s\n" - msgstr "" --"Použití: chpasswd [volby]\n" -+"Použití: %s [volby]\n" - "\n" - "Volby:\n" -+" -c, --crypt-method typ šifry (jeden z %s)\n" - " -e, --encrypted zadaná hesla jsou zašifrovaná\n" - " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" --" -m, --md5 pokud zadaná hesla nejsou zašifrovaná,\n" --" použije místo DES algoritmus MD5\n" --"\n" -+" -m, --md5 zašifruje nešifrované heslo\n" -+" algoritmem MD5\n" -+"%s\n" - - msgid "" - " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n" - " crypt algorithms\n" --msgstr "" -+msgstr " -s, --sha-rounds počet SHA iterací algoritmu SHA*\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid numeric argument '%s'\n" --msgstr "%s: chybný numerický argument \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybný numerický argument „%s“\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: %s flag is ONLY allowed with the %s flag\n" --msgstr "%s: přepínač -a je povolen POUZE s přepínačem -G\n" -+msgstr "%s: přepínač %s je povolen POUZE s přepínačem %s\n" - - #, c-format - msgid "%s: the -c, -e, and -m flags are exclusive\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: přepínače -c, -e a -m se navzájem vylučují\n" - - #, c-format - msgid "%s: unsupported crypt method: %s\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: nepodporovaný typ šifry: %s\n" - - #, c-format - msgid "%s: can't lock group file\n" -@@ -541,13 +528,13 @@ - msgid "%s: can't open shadow file\n" - msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze otevřít\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: error updating gshadow file\n" --msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru se stínovými hesly\n" -+msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru se stínovými skupinami\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: error updating group file\n" --msgstr "%s: položku souboru se skupinami nelze aktualizovat\n" -+msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru se skupinami\n" - - #, c-format - msgid "%s: line %d: line too long\n" -@@ -561,9 +548,9 @@ - msgid "%s: line %d: unknown group %s\n" - msgstr "%s: řádek %d: neznámá skupina %s\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n" --msgstr "%s: řádek %d: položku nelze aktualizovat\n" -+msgstr "%s: řádek %d: položku nelze aktualizovat skupinu\n" - - #, c-format - msgid "%s: error detected, changes ignored\n" -@@ -669,10 +656,9 @@ - msgid "Login Failures Maximum Latest On\n" - msgstr "Uživatel Chyb Maximum Poslední Na\n" - --#, fuzzy, c-format --#| msgid " [%lds left]" --msgid " [%lus left]" --msgstr " [%lds zbylo]" -+#, c-format -+msgid " [%lds left]" -+msgstr " [%lds zbývá]" - - #, c-format - msgid " [%lds lock]" -@@ -742,13 +728,13 @@ - msgid "unknown group: %s\n" - msgstr "neznámá skupina %s\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: can't close file\n" --msgstr "%s: nelze otevřít soubor\n" -+msgstr "%s: nelze zavřít soubor\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: can't close shadow file\n" --msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze otevřít\n" -+msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze zavřít\n" - - #, c-format - msgid "Changing the password for group %s\n" -@@ -786,7 +772,6 @@ - msgid "%s: Not a tty\n" - msgstr "%s: Nejedná se o tty\n" - --#, fuzzy - msgid "" - "Usage: groupadd [options] GROUP\n" - "\n" -@@ -812,11 +797,13 @@ - " -K, --key KLÍČ=HODNOTA přebije výchozí nastavení /etc/login.defs\n" - " -o, --non-unique povolí vytvoření skupiny s duplicitním\n" - " (nejedinečným) GID\n" -+" -p, --password HESLO pro novou skupinu použije šifrované heslo\n" -+" -r, --system vytvoří systémový účet\n" - "\n" - - #, c-format - msgid "%s: error adding new group entry\n" --msgstr "%s: chyba při přidávání položky souboru se skupinami\n" -+msgstr "%s: chyba při přidávání nové skupiny\n" - - #, c-format - msgid "%s: %s is not a valid group name\n" -@@ -858,9 +845,9 @@ - msgid "%s: GID %u is not unique\n" - msgstr "%s: GID %u není jedinečné\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: can't create group\n" --msgstr "%s: %s nelze vytvořit\n" -+msgstr "%s: nelze vytvořit skupinu\n" - - msgid "Usage: groupdel group\n" - msgstr "Použití: groupdel skupina\n" -@@ -919,7 +906,6 @@ - msgid "Cannot close group file\n" - msgstr "Soubor se skupinami nelze zavřít\n" - --#, fuzzy - msgid "" - "Usage: groupmod [options] GROUP\n" - "\n" -@@ -940,22 +926,22 @@ - " -n, --new-name NOVÁ_SKUPINA vnutí SKUPINĚ jméno NOVÁ_SKUPINA\n" - " -o, --non-unique povolí skupině použít duplicitní\n" - " (nejedinečné) GID\n" -+" -p, --password HESLO pro SKUPINU použije šifrované heslo\n" - "\n" - - #, c-format - msgid "%s: %s not found in /etc/group\n" - msgstr "%s: %s se v /etc/group nenalézá\n" - --#, fuzzy, c-format --#| msgid "%s: %u is not a unique GID\n" --msgid "%s: %lu is not a unique GID\n" -+#, c-format -+msgid "%s: %u is not a unique GID\n" - msgstr "%s: %u není jedinečné gid\n" - - #, c-format - msgid "%s: %s is not a unique name\n" - msgstr "%s: jméno %s není jedinečné\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n" - msgstr "%s: soubor s hesly nelze přepsat\n" - -@@ -967,15 +953,17 @@ - msgid "%s: unable to open password file\n" - msgstr "%s: soubor s hesly nelze otevřít\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "" --"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %lu to %lu, since it " --"is not in the passwd file.\n" --msgstr "%s: uživatele \"%s\" nelze na NIS klientu změnit.\n" -- --#, fuzzy, c-format --msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %lu to %lu.\n" --msgstr "%s: uživatele \"%s\" nelze na NIS klientu změnit.\n" -+"%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it is " -+"not in the passwd file.\n" -+msgstr "" -+"%s: nelze změnit primární skupinu uživatele „%s“ z %u na %u, protože se " -+"nenachází v souboru passwd.\n" -+ -+#, c-format -+msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n" -+msgstr "%s: nelze změnit primární skupinu uživatele „%s“ z %u na %u.\n" - - #, c-format - msgid "Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]\n" -@@ -1007,14 +995,14 @@ - - #, c-format - msgid "delete line '%s'? " --msgstr "smazat řádek \"%s\"?" -+msgstr "smazat řádek „%s“?" - - msgid "duplicate group entry" - msgstr "tato položka se v souboru se skupinami vyskytuje vícekrát" - - #, c-format - msgid "invalid group name '%s'\n" --msgstr "jméno skupiny \"%s\" je chybné\n" -+msgstr "jméno skupiny „%s“ je chybné\n" - - #, c-format - msgid "group %s: no user %s\n" -@@ -1022,7 +1010,7 @@ - - #, c-format - msgid "delete member '%s'? " --msgstr "smazat člena \"%s\"? " -+msgstr "smazat člena „%s“? " - - #, c-format - msgid "no matching group file entry in %s\n" -@@ -1030,7 +1018,7 @@ - - #, c-format - msgid "add group '%s' in %s ?" --msgstr "přidat skupinu \"%s\" do %s ?" -+msgstr "přidat skupinu „%s“ do %s ?" - - #, c-format - msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n" -@@ -1052,7 +1040,7 @@ - - #, c-format - msgid "delete administrative member '%s'? " --msgstr "smazat administrátora \"%s\"? " -+msgstr "smazat administrátora „%s“? " - - #, c-format - msgid "shadow group %s: no user %s\n" -@@ -1128,9 +1116,9 @@ - msgid "**Never logged in**" - msgstr "**Nikdy nebyl přihlášen**" - --#, fuzzy, c-format --msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n" --msgstr "Neznámý uživatel: %s\n" -+#, c-format -+msgid "Unknown user or range: %s\n" -+msgstr "Neznámý uživatel nebo rozsah: %s\n" - - #, c-format - msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n" -@@ -1209,7 +1197,7 @@ - - #, c-format - msgid "TIOCSCTTY failed on %s" --msgstr "" -+msgstr "TIOCSCTTY selhalo na %s" - - msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout." - msgstr "Varování: po dočasném zákazu je přihlašování opět povoleno." -@@ -1239,17 +1227,15 @@ - msgid "Usage: sg group [[-c] command]\n" - msgstr "Použití: sg skupina [[-c] příkaz]\n" - --#, fuzzy - msgid "Invalid password.\n" --msgstr "Staré heslo: " -+msgstr "Neplatné heslo.\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: failure forking: %s\n" --msgstr "%s: chyba rozdvojení: %s" -+msgstr "%s: chyba rozdvojení: %s\n" - --#, fuzzy, c-format --#| msgid "unknown UID: %u\n" --msgid "unknown UID: %lu\n" -+#, c-format -+msgid "unknown UID: %u\n" - msgstr "neznámé UID: %u\n" - - #, c-format -@@ -1267,52 +1253,59 @@ - " -r, --system create system accounts\n" - "%s\n" - msgstr "" -+"Použití: %s [volby] [vstup]\n" -+"\n" -+" -c, --crypt-method typ šifry (jeden z %s)\n" -+" -r, --system vytvoří systémové účty\n" -+"%s\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n" --msgstr "%s: skupina %s neexistuje\n" -+msgstr "%s: skupinové ID „%s“ není platné\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: invalid group name `%s'\n" --msgstr "jméno skupiny \"%s\" je chybné\n" -+msgstr "%s: neplatné jméno skupiny „%s“\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: group %s is a shadow group, but does not exist in /etc/group\n" --msgstr "%s: skupina %s neexistuje\n" -+msgstr "%s: skupina %s je stínovou skupinou, ale neexistuje v /etc/group\n" - - #, c-format - msgid "" - "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding " - "gshadow group\n" - msgstr "" -+"%s: skupina %s byla vytvořena, ale nastala chyba při vytváření odpovídající " -+"stínové skupiny\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n" --msgstr "%s: uživatel %s neexistuje\n" -+msgstr "%s: uživatelské ID „%s“ není platné\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: user `%s' does not exist\n" --msgstr "%s: uživatel %s neexistuje\n" -+msgstr "%s: uživatel „%s“ neexistuje\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: invalid user name `%s'\n" --msgstr "%s: chybné uživatelské jméno \"%s\"\n" -+msgstr "%s: neplatné uživatelské jméno „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n" - msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n" --msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n" -+msgstr "%s: soubor /etc/shadow nelze zamknout.\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: can't lock /etc/group.\n" --msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n" -+msgstr "%s: soubor /etc/group nelze zamknout.\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n" --msgstr "%s: soubor /etc/passwd nelze zamknout.\n" -+msgstr "%s: soubor /etc/gshadow nelze zamknout.\n" - - #, c-format - msgid "%s: can't open files\n" -@@ -1326,17 +1319,18 @@ - msgid "%s: line %d: invalid line\n" - msgstr "%s: řádek %d: chybný řádek\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)\n" --msgstr "%s: položku pro uživatele %s nelze aktualizovat\n" -+msgstr "" -+"%s: položku pro uživatele %s nelze aktualizovat (není v passwd databázi)\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: line %d: can't create user\n" --msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit GID\n" -+msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit uživatele\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: line %d: can't create group\n" --msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit GID\n" -+msgstr "%s: řádek %d: nelze vytvořit skupinu\n" - - #, c-format - msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n" -@@ -1408,12 +1402,12 @@ - msgid "Old password: " - msgstr "Staré heslo: " - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "" - "Enter the new password (minimum of %d characters)\n" - "Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.\n" - msgstr "" --"Zadejte nové heslo (počet znaků v intervalu %d až %d).\n" -+"Zadejte nové heslo (minimální délka %d znaků).\n" - "Použijte kombinaci velkých a malých písmen s číslicemi.\n" - - #, c-format -@@ -1444,15 +1438,22 @@ - msgid "The password for %s cannot be changed.\n" - msgstr "Heslo uživatele %s nelze změnit.\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "The password for %s cannot be changed yet.\n" --msgstr "Heslo uživatele %s nelze změnit.\n" -+msgstr "Heslo uživatele %s nelze zatím změnit.\n" -+ -+#, c-format -+msgid "%s: out of memory\n" -+msgstr "%s: došla paměť\n" - - #, c-format - msgid "" - "%s: unlocking the user would result in a passwordless account.\n" - "You should set a password with usermod -p to unlock this user account.\n" - msgstr "" -+"%s odemknutí uživatele by znamenalo mít účet bez hesla.\n" -+"Pro odemknutí tohoto uživatelského účtu byste měli nastavit heslo pomocí " -+"usermod -p.\n" - - #, c-format - msgid "%s: repository %s not supported\n" -@@ -1460,7 +1461,7 @@ - - #, c-format - msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: %s není oprávněn změnit heslo %s\n" - - #, c-format - msgid "%s: You may not view or modify password information for %s.\n" -@@ -1495,9 +1496,8 @@ - msgid "invalid user name '%s'\n" - msgstr "chybné uživatelské jméno '%s'\n" - --#, fuzzy, c-format --#| msgid "user %s: no group %u\n" --msgid "user %s: no group %lu\n" -+#, c-format -+msgid "user %s: no group %u\n" - msgstr "uživatel %s: skupina %u neexistuje\n" - - #, c-format -@@ -1514,7 +1514,7 @@ - - #, c-format - msgid "add user '%s' in %s? " --msgstr "přidat uživatele \"%s\" do %s? " -+msgstr "přidat uživatele „%s“ do %s? " - - #, c-format - msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n" -@@ -1631,7 +1631,7 @@ - msgstr "Soubor s hesly neexistuje" - - msgid "TIOCSCTTY failed" --msgstr "" -+msgstr "TIOCSCTTY selhalo" - - msgid "No password entry for 'root'" - msgstr "V databázi není položka pro uživatele 'root'" -@@ -1670,13 +1670,12 @@ - - #, c-format - msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n" --msgstr "%s: skupina \"%s\" je NIS skupinou.\n" -+msgstr "%s: skupina „%s“ je NIS skupinou.\n" - - #, c-format - msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n" - msgstr "%s: zadáno příliš mnoho skupin (max %d).\n" - --#, fuzzy - msgid "" - "Usage: useradd [options] LOGIN\n" - "\n" -@@ -1732,39 +1731,46 @@ - " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" - " -k, --skel VZOR_ADR zadá alternativní vzorový adresář\n" - " -K, --key KLÍČ=HODNOTA přebije výchozí nastavení /etc/login.defs\n" -+" -l, nepřidá uživatele do databází lastlog\n" -+" a faillog\n" - " -m, --create-home vytvoří domovský adresář pro nový\n" - " uživatelský účet\n" -+" -N, --no-user-group nevytvoří skupinu se stejným jménem jako\n" -+" uživatel\n" - " -o, --non-unique povolí vytvoření uživatele s duplicitním\n" - " (nejedinečným) UID\n" - " -p, --password HESLO použije pro nový účet zadané zašifrované\n" - " heslo\n" -+" -r, --system vytvoří systémový účet\n" - " -s, --shell SHELL přihlašovací shell nového účtu\n" - " -u, --uid UID vynutí použití tohoto UID pro nový účet\n" -+" -U, --user-group vytvoří skupinu se stejným jménem jako\n" -+" uživatel\n" - "\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n" --msgstr "%s nedostatek paměti v update_group\n" -+msgstr "%s: Nedostatek paměti. Nelze aktualizovat databázi skupin.\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n" --msgstr "%s: nedostatek paměti v update_gshadow\n" -+msgstr "%s: Nedostatek paměti. Nelze aktualizovat databázi stínových skupin.\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid base directory '%s'\n" --msgstr "%s: chybný základní adresář \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybný základní adresář „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid comment '%s'\n" --msgstr "%s: chybný komentář \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybný komentář „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid home directory '%s'\n" --msgstr "%s: chybný domácí adresář \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybný domácí adresář „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid date '%s'\n" --msgstr "%s: chybné datum \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybné datum „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: shadow passwords required for -e\n" -@@ -1776,19 +1782,19 @@ - - #, c-format - msgid "%s: invalid field '%s'\n" --msgstr "%s: chybná položka \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybná položka „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid shell '%s'\n" --msgstr "%s: chybný shell \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybný shell „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: options %s and %s conflict\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: volby %s a %s kolidují\n" - - #, c-format - msgid "%s: invalid user name '%s'\n" --msgstr "%s: chybné uživatelské jméno \"%s\"\n" -+msgstr "%s: chybné uživatelské jméno „%s“\n" - - #, c-format - msgid "%s: cannot rewrite password file\n" -@@ -1823,14 +1829,6 @@ - msgstr "%s: chyba při otevírání souboru se stínovými hesly\n" - - #, c-format --msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n" --msgstr "" -- --#, c-format --msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n" --msgstr "" -- --#, c-format - msgid "%s: error adding new password entry\n" - msgstr "%s: chyba při vytváření nové položky v souboru s hesly\n" - -@@ -1848,7 +1846,7 @@ - msgid "" - "Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.\n" - msgstr "" --"Skupina \"mail\" nebyla nalezena. Vytvářím uživatelovu poštovní schránku s " -+"Skupina „mail“ nebyla nalezena. Vytvářím uživatelovu poštovní schránku s " - "právy 0600.\n" - - msgid "Setting mailbox file permissions" -@@ -1865,13 +1863,12 @@ - "%s: skupina %s existuje - chcete-li přidat uživatele do této skupiny, " - "použijte -g.\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: can't create user\n" --msgstr "%s: %s nelze vytvořit\n" -+msgstr "%s: nelze vytvořit uživatele\n" - --#, fuzzy, c-format --#| msgid "%s: UID %u is not unique\n" --msgid "%s: UID %lu is not unique\n" -+#, c-format -+msgid "%s: UID %u is not unique\n" - msgstr "%s: UID %u není jedinečné\n" - - #, c-format -@@ -1916,9 +1913,9 @@ - "%s: Nemohu odstranit skupinu %s, která je primární skupinou jiného " - "uživatele.\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: error updating shadow group entry\n" --msgstr "%s: položku souboru se skupinami nelze aktualizovat\n" -+msgstr "%s: chyba při aktualizaci stínové skupiny\n" - - #, c-format - msgid "%s: cannot open group file\n" -@@ -1964,7 +1961,6 @@ - msgid "%s: error removing directory %s\n" - msgstr "%s: chyba při mazání adresáře %s\n" - --#, fuzzy - msgid "" - "Usage: usermod [options] LOGIN\n" - "\n" -@@ -1994,8 +1990,6 @@ - "Použití: usermod [volby] ÚČET\n" - "\n" - "Volby:\n" --" -a, --append přidá uživatele do dalších SKUPIN\n" --" (používejte jen s volbou -G)\n" - " -c, --comment KOMENTÁŘ nová hodnota pole GECOS\n" - " -d, --home-dir DOMOV_ADR nový domovský adresář uživatele\n" - " -e, --expiredate EXP_DATUM nastaví vypršení platnosti účtu na " -@@ -2004,6 +1998,8 @@ - " -g, --gid SKUPINA nastaví novou primární SKUPINU\n" - " -G, --groups SKUPINY nový seznam dodatečných skupin, do kterých\n" - " má účet patřit\n" -+" -a, --append přidá uživatele do dalších SKUPIN zadaných\n" -+" volbou -G; neruší členství v ostatních sk.\n" - " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" - " -l, --login NOVÝ_ÚČET nová hodnota přihlašovacího jména\n" - " -L, --lock zamkne uživatelský účet\n" -@@ -2017,9 +2013,9 @@ - " -U, --unlock odemkne uživatelský účet\n" - "\n" - --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: error adding new shadow group entry\n" --msgstr "%s: chyba při přidávání položky souboru se skupinami\n" -+msgstr "%s: chyba při přidávání nové stínové skupiny\n" - - #, c-format - msgid "%s: no flags given\n" -@@ -2031,7 +2027,7 @@ - - #, c-format - msgid "%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive\n" --msgstr "" -+msgstr "%s: přepínače -L, -p a -U se navzájem vylučují\n" - - #, c-format - msgid "%s: uid %lu is not unique\n" -@@ -2070,14 +2066,6 @@ - msgstr "%s: adresář %s nelze na %s přejmenovat\n" - - #, c-format --msgid "%s: failed to copy the lastlog entry of user %lu to user %lu: %s\n" --msgstr "" -- --#, c-format --msgid "%s: failed to copy the faillog entry of user %lu to user %lu: %s\n" --msgstr "" -- --#, c-format - msgid "%s: warning: %s not owned by %s\n" - msgstr "%s: varování: vlastníkem %s není %s\n" - -@@ -2093,6 +2081,9 @@ - "You may need to modify %s for consistency.\n" - "Please use the command `%s' to do so.\n" - msgstr "" -+"Změnili jste %s.\n" -+"Z důvodu konzistence byste měli změnit i %s.\n" -+"Můžete to provést příkazem „%s“.\n" - - msgid "" - "Usage: vipw [options]\n" -@@ -2137,10 +2128,10 @@ - #~ msgstr "%s: nelze získat jedinečné GID\n" - - #~ msgid " on '%.100s' from '%.200s'" --#~ msgstr " na \"%.100s\" z \"%.200s\"" -+#~ msgstr " na „%.100s“ z „%.200s“" - - #~ msgid " on '%.100s'" --#~ msgstr " na \"%.100s\"" -+#~ msgstr " na „%.100s“" - - #~ msgid "%s: can't lock files, try again later\n" - #~ msgstr "%s: soubory nelze zamknout. Zkuste to opět později.\n" -@@ -2151,6 +2142,9 @@ - #~ msgid "%s: name %s is not unique\n" - #~ msgstr "%s: jméno %s není jedinečné\n" - -+#~ msgid "No\n" -+#~ msgstr "Ne\n" -+ - #~ msgid "" - #~ "Usage: chgpasswd [options]\n" - #~ "\n" -@@ -2170,9 +2164,8 @@ - #~ "\t\t\tpoužije místo DES algoritmus MD5\n" - #~ "\n" - --#, fuzzy - #~ msgid "No password.\n" --#~ msgstr "Soubor s hesly neexistuje\n" -+#~ msgstr "Žádné heslo.\n" - - #~ msgid "Usage: %s [input]\n" - #~ msgstr "Použití: %s [vstup]\n" diff --git a/debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages b/debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages deleted file mode 100644 index 34662955..00000000 --- a/debian/patches/302_remove_non_translated_polish_manpages +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -Goal: Do not distribute the login.1 and su.1 Polish translations - -Fixes: #491460 - -Status wrt upstream: Already applied (4.1.3) - -Index: shadow-4.1.1/man/pl/Makefile.am -=================================================================== ---- shadow-4.1.1.orig/man/pl/Makefile.am -+++ shadow-4.1.1/man/pl/Makefile.am -@@ -20,7 +20,6 @@ - grpconv.8 \ - grpunconv.8 \ - lastlog.8 \ -- login.1 \ - login.defs.5 \ - logoutd.8 \ - newgrp.1 \ -@@ -32,7 +31,6 @@ - pwunconv.8 \ - sg.1 \ - shadow.5 \ -- su.1 \ - suauth.5 \ - useradd.8 \ - userdel.8 \ diff --git a/debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock b/debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock deleted file mode 100644 index 7348c16d..00000000 --- a/debian/patches/494_passwd_lock-no_account_lock +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ -Goal: Restore the behavior of passwd -l / passwd -u to only touch the - password field, not the account expiry. Better document the - differences between locked password and locked account. - -Fixes: #492307 (and indirectly #412234). - -Status wrt upstream: Applied upstream (for 4.1.3) - -Index: shadow-4.1.1/man/passwd.1.xml -=================================================================== ---- shadow-4.1.1.orig/man/passwd.1.xml 2008-07-26 14:19:16.001439567 +0200 -+++ shadow-4.1.1/man/passwd.1.xml 2008-07-26 16:08:30.562285434 +0200 -@@ -197,9 +197,21 @@ - - - -- Lock the named account. This option disables an account by changing -- the password to a value which matches no possible encrypted value, -- and by setting the account expiry field to 1. -+ Lock the password of the named account. This option disables a password by changing -+ it to a value which matches no possible encrypted value -+ (it adds a '!' at the beginning of the password). -+ -+ -+ Note that this does not disable the account. The user may -+ still be able to login using another authentication token (e.g. -+ an SSH key). -+ To disable the account, administrators should use -+ usermod --expiredate 1 (this set the account's -+ expire date to Jan 2, 1970). -+ -+ -+ Users with a locked password are not allowed to change their -+ password. - - - -@@ -258,10 +270,9 @@ - - - -- Unlock the named account. This option re-enables an account by -- changing the password back to its previous value (to value before -- using option), and by resetting the account -- expiry field. -+ Unlock the password of the named account. This option re-enables a password by -+ changing the password back to its previous value (to the value before -+ using option, by removing the leading '!'). - - - -@@ -402,6 +413,9 @@ - , - - shadow5 -+ , -+ -+ usermod8 - . - - -Index: shadow-4.1.1/src/passwd.c -=================================================================== ---- shadow-4.1.1.orig/src/passwd.c 2008-07-26 14:19:02.809439918 +0200 -+++ shadow-4.1.1/src/passwd.c 2008-07-26 16:17:14.104439588 +0200 -@@ -76,11 +76,11 @@ - eflg = false, /* -e - force password change */ - iflg = false, /* -i - set inactive days */ - kflg = false, /* -k - change only if expired */ -- lflg = false, /* -l - lock account */ -+ lflg = false, /* -l - lock the user's password */ - nflg = false, /* -n - set minimum days */ - qflg = false, /* -q - quiet mode */ - Sflg = false, /* -S - show password status */ -- uflg = false, /* -u - unlock account */ -+ uflg = false, /* -u - unlock the user's password */ - wflg = false, /* -w - set warning days */ - xflg = false; /* -x - set maximum days */ - -@@ -155,13 +155,13 @@ - " -k, --keep-tokens change password only if expired\n" - " -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n" - " to INACTIVE\n" -- " -l, --lock lock the named account\n" -+ " -l, --lock lock the password of the named account\n" - " -n, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n" - " change to MIN_DAYS\n" - " -q, --quiet quiet mode\n" - " -r, --repository REPOSITORY change password in REPOSITORY repository\n" - " -S, --status report password status on the named account\n" -- " -u, --unlock unlock the named account\n" -+ " -u, --unlock unlock the password of the named account\n" - " -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n" - " -x, --maxdays MAX_DAYS set maximim number of days before password\n" - " change to MAX_DAYS\n" -@@ -570,15 +570,6 @@ - if (do_update_age) { - nsp->sp_lstchg = time ((time_t *) 0) / SCALE; - } -- if (lflg) { -- /* Set the account expiry field to 1. -- * Some PAM implementation consider zero as a non expired -- * account. -- */ -- nsp->sp_expire = 1; -- } -- if (uflg) -- nsp->sp_expire = -1; - - /* - * Force change on next login, like SunOS 4.x passwd -e or Solaris