Files
libgtop/po/uk.po
2000-04-05 05:59:03 +00:00

1176 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Ukrainian translation for Libgtop.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-13 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "Total CPU Time"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ ãð"
#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "þÁÓ ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "þÁÓ ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ (ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ)"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "þÁÓ ãð × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "þÁÓ ÐÒÏÓÔÏÀ ãð"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "Tick Frequency"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÁËÔ¦×"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ ×Ó¦È ãð"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "þÁÓ ×Ó¦È ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "þÁÓ ×Ó¦È ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ (ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ)"
#: sysdeps/names/cpu.c:54
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "þÁÓ ×Ó¦È ãð × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "þÁÓ ÐÒÏÓÔÏÀ ×Ó¦È ãð"
#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
msgid "SMP CPU Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÔÁËÔ¦× ÇÏÄÉÎÎÉËÁ ×¦Ä ÓÔÁÒÔÕ ÓÉÓÔÅÍÉ"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÁËÔ¦× (ÔÉÐÏ×Ï - 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Total blocks"
msgstr "úÁÇÁÌÏÍ ÂÌÏ˦×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42
msgid "Free blocks"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ ÂÌÏ˦×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43
msgid "Available blocks"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÉÈ ÂÌÏ˦×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Total file nodes"
msgstr "úÁÇÁÌÏÍ i-×ÕÚ̦×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
msgid "Free file nodes"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ i-×ÕÚ̦×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ Ú×ÉÞÉÊÎÉÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁÍ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Load Average"
msgstr "óÅÒÅÄÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅΦÓÔØ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42
msgid "Running Tasks"
msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:43
msgid "Number of Tasks"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÚÁ×ÄÁÎØ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
msgid "Last PID"
msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:51
msgid "Total number of tasks"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÚÁ×ÄÁÎØ"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Total Memory"
msgstr "÷ÓÑ ÐÁÍ'ÑÔØ"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Used Memory"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Free Memory"
msgstr "÷¦ÌØÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Shared Memory"
msgstr "ëÏÌÅËÔÉ×ÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ"
#: sysdeps/names/mem.c:47
msgid "Buffers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Cached"
msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:49
msgid "User"
msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ"
#: sysdeps/names/mem.c:50
msgid "Locked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "úÁÇÁÌÏÍ Æ¦ÚÉÞÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×¦ÌØÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ËÏÌÅËÔÉ×Îϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Size of buffers kB"
msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:61
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:62
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Number of entries in message map"
msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max size of message"
msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Default max size of queue"
msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Max queues system wide"
msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
msgid "Message segment size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:45
msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:45
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:45
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:45
msgid "NWChan"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:46
msgid "WChan"
msgstr ""
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:52
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:61
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:64
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:67
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:70
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:73
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr ""
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:78
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:83
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Size"
msgstr "òÏÚͦÒ"
#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Resident"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Share"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:50
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:50
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:58
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:59
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:64
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Start_Data"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "End_Data"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Start_Brk"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Brk"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Start_Stack"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Start_MMap"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
msgid "Arg_Start"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
msgid "Arg_End"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
msgid "Env_Start"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
msgid "Env_End"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:59
msgid "Text resident set size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:60
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:61
msgid "Data resident set size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:62
msgid "Stack resident set size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:63
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:64
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:65
msgid "Address of end of code segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:66
msgid "Address of beginning of data segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:67
msgid "Address of end of data segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:68
msgid "Brk_Start"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:69
msgid "Brk_End"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:70
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:71
msgid "Start of mmap()ed areas"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:42
msgid "Signal"
msgstr "óÉÇÎÁÌ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:42
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:42
msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:42
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of pending signals"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:49
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:50
msgid "Mask of caught signals"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Cmd"
msgstr "ëÍÎÄ"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "State"
msgstr "óÔÁÎ"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "RUID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "RGID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Has CPU"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Processor"
msgstr "ðÒÏÃÅÓÏÒ"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "Last Processor"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:52
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:53
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:54
msgid "effective UID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "effective GID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:56
msgid "real UID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "real GID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:58
msgid "has_cpu"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:59
msgid "processor"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:60
msgid "last_processor"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:48
msgid "Frequency"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ"
#: sysdeps/names/proctime.c:48
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:48
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:49
msgid "XCPU_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:59
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:63
msgid "Tick frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:64
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:65
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "EUid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:48
msgid "SUid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "SGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "FsUid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "FsGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "Session"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:50
msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Priority"
msgstr "ðÒÉÏÒ¦ÔÅÔ"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "NGroups"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:52
msgid "Groups"
msgstr "çÒÕÐÉ"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "User ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Effective User ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:59
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:60
msgid "Effective Group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:61
msgid "Saved User ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:62
msgid "Saved Group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "Filesystem User ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Filesystem Group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Process ID"
msgstr "¶ÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "PID of parent process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "Session ID"
msgstr "¶ÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ÓÅÁÎÓÕ"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Terminal process group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Number of additional process groups"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Additional process groups"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max number of arrays"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max semaphores per array"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Max ops per semop call"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
msgid "Semaphore max value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max segment size"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÓÅÇÍÅÎÔÕ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Min segment size"
msgstr "í¦Î¦ÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÓÅÇÍÅÎÔÕ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max number of segments"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ¦×"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
msgid "Max shared segments per process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
msgid "Max total shared memory"
msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Total Swap Space"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í Ó×ÏЦÎÇÕ"
#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Used Swap Space"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÉÎÉÊ ÏÂ'¤Í Ó×ÏЦÎÇÕ"
#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
msgid "Free Swap Space"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í Ó×ÏЦÎÇÕ"
#: sysdeps/names/swap.c:44
msgid "Page In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:45
msgid "Page Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:55
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Server Features"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
msgid "Pointer Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "CPU Usage"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ CPU"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "Memory Usage"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Swap Usage"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ó×ÏЦÎÇÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "System Uptime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Load Averange"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Message Queue Limits"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "List of running Processes"
msgstr "óÐÉÓÏË ÚÁÐÕÝÅÎÉÈ ÐÒÏÃÅÓ¦×"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Process Status information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "Process Memory information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "Process Time information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Process Signal information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
msgid "Process Segment information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
msgid "Process Arguments"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÉ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
msgid "Process Memory Map"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
msgid "Mount List"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
msgid "File System Usage"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
msgid "Network Load"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
msgid "Interface Names"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
msgid "PPP Statistics"
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "óÐÉÓÏË ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ"
#: sysdeps/names/uptime.c:40
msgid "Uptime"
msgstr "þÁÓ ÐÒÁÃÅÚÄÁÔÎÏÓÔ¦"
#: sysdeps/names/uptime.c:41
msgid "Idletime"
msgstr "þÁÓ ÐÒÏÓÔÏÀ"
#: sysdeps/names/uptime.c:42
msgid "Boot time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "þÁÓ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ×¦Ä ÓÔÁÒÔÕ ÓÉÓÔÅÍÉ"
#: sysdeps/names/uptime.c:48
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:49
msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÉÓÔÅÍÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s' - ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `%s' ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:31
msgid "No error"
msgstr "âÅÚ ÐÏÍÉÌÏË"
#: lib/errors.c:32
msgid "Unknown error"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
#: lib/errors.c:33
msgid "Invalid argument"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
#: lib/errors.c:34
msgid "No such parameter"
msgstr ""
#: lib/errors.c:35
msgid "Attempted to modify a read-only value"
msgstr ""
#: lib/errors.c:36
msgid "Parameter size mismatch"
msgstr ""
#: lib/errors.c:37
msgid "Communication with LibGTop server failed"
msgstr ""
#: lib/errors.c:38
msgid "No such process"
msgstr ""
#: lib/errors.c:39
msgid "No kernel support"
msgstr ""
#: lib/errors.c:40
msgid "Incompatible kernel version"
msgstr "îÅÓÕͦÓÎÁ ×ÅÒÓ¦Ñ ÑÄÒÁ"