193 lines
6.1 KiB
Plaintext
193 lines
6.1 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 14:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 13:36+0500\n"
|
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: tg\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
|
|
|
|
#: ../lib/read.c:51
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read %d byte"
|
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
|
msgstr[0] "%d байти хондашуда"
|
|
msgstr[1] "%d байти хондашуда"
|
|
|
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
|
msgid "read data size"
|
|
msgstr "андозаи иттилооти хондашуда"
|
|
|
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read %lu byte of data"
|
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
|
msgstr[0] "%lu байти иттилооти хондашуда"
|
|
msgstr[1] "%lu байти иттилооти хондашуда"
|
|
|
|
#: ../lib/write.c:51
|
|
#, c-format
|
|
msgid "wrote %d byte"
|
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|
msgstr[0] "%d байти сабтшуда"
|
|
msgstr[1] "%d байти сабтшуда"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
|
msgid "Enable debugging"
|
|
msgstr "Фаъол кардани ислоҳи хатоҳо"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
|
msgid "Enable verbose output"
|
|
msgstr "Фаъол кардани барориши ботафсил"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
|
msgid "Don't fork into background"
|
|
msgstr "Нагузаштан ба пасзамина"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
|
msgid "Invoked from inetd"
|
|
msgstr "Дархостшуда аз inetd"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Барои намоиш додани рӯйхати ҳамаи фармонҳои имконпазир '%s --help'-ро иҷро "
|
|
"намоед.\n"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
|
msgid "Hangup"
|
|
msgstr "Боздоштан"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
|
msgid "Interrupt"
|
|
msgstr "Қатъ"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Баромад"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|
msgid "Illegal instruction"
|
|
msgstr "Дастури нодуруст"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
msgid "Trace trap"
|
|
msgstr "Таҳлил"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Қатъ кардан"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|
msgid "EMT error"
|
|
msgstr "Хатои EMT"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|
msgid "Floating-point exception"
|
|
msgstr "Истиснои нуқтаи тағйирёбанда"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Қатъ кардан"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|
msgid "Bus error"
|
|
msgstr "Хатои гузаргоҳ"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|
msgid "Segmentation violation"
|
|
msgstr "Вайронии қисматбандӣ"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|
msgid "Bad argument to system call"
|
|
msgstr "Аргументи нокифоя барои дархости системавӣ"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|
msgid "Broken pipe"
|
|
msgstr "Вуруди вайроншуда"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
msgstr "Соати зангдор"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|
msgid "Termination"
|
|
msgstr "Анҷоми кор"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
|
msgstr "Шарти таъҷилӣ дар бастагоҳ"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Истодан"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|
msgid "Keyboard stop"
|
|
msgstr "Қатъи клавиатура"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Идома додан"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|
msgid "Child status has changed"
|
|
msgstr "Вазъияти иловагӣ тағйир ёфт"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
msgid "Background read from tty"
|
|
msgstr "Пасзаминаи хониш аз tty"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
msgid "Background write to tty"
|
|
msgstr "Пасзаминаи сабт ба tty"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|
msgid "I/O now possible"
|
|
msgstr "I/O ҳоло имконпазир аст"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
|
msgstr "Аз ҳудуди CPU афзуд"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|
msgid "File size limit exceeded"
|
|
msgstr "Аз ҳудуди андозаи файл афзуд"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
|
msgstr "Соати зангдори виртуалӣ"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
|
msgstr "Соати зангдори профил"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
msgid "Window size change"
|
|
msgstr "Тағйири андозаи равзана"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|
msgid "Information request"
|
|
msgstr "Дархости иттилоот"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|
msgid "User defined signal 1"
|
|
msgstr "Сигнали интихобшудаи 1"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|
msgid "User defined signal 2"
|
|
msgstr "Сигнали интихобшудаи 2"
|