# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FSF-India , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 2.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India \n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: examples/smp.c:76 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" msgstr "" #: examples/smp.c:79 msgid "Total" msgstr "മൊത്തം" #: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 msgid "User" msgstr "ഉപയോക്താവ്" #: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 #, fuzzy msgid "Nice" msgstr "ശ്രദ്ദിക്കുക" #: examples/smp.c:79 #, fuzzy msgid "Sys" msgstr "ശരി" #: examples/smp.c:79 msgid "Idle" msgstr "അനക്കമില്ല:" #: examples/smp.c:81 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" msgstr "" #: examples/smp.c:85 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgstr "" #: examples/smp.c:102 msgid "Percent:" msgstr "ശതമാനം:" #: examples/smp.c:103 msgid "Total (%)" msgstr "മൊത്തം (%)" #: examples/smp.c:103 msgid "User (%)" msgstr "ഉപയോക്താവ് (%)" #: examples/smp.c:103 #, fuzzy msgid "Nice (%)" msgstr "1 രചന (%s)" #: examples/smp.c:103 #, fuzzy msgid "Sys (%)" msgstr "ഉപയോക്താവ് (%)" #: examples/smp.c:104 msgid "Idle (%)" msgstr "അനക്കമില്ല (%)" #: examples/smp.c:106 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "\n" msgstr "" #: examples/smp.c:122 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgstr "" #: examples/smp.c:128 #, fuzzy msgid "Spin:" msgstr "സ്‌പെയിന്" #: lib/read.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക" msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക" #: lib/read_data.c:51 msgid "read data size" msgstr "വസ്തുതയുടെ വലിപ്പം വായിക്കുക" #: lib/read_data.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "read data %d byte" msgid_plural "read data %d bytes" msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക" msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക" #: lib/write.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "write %d byte" msgid_plural "write %d bytes" msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്സ് എഴുതുക" msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് എഴുതുക" #: src/daemon/gnuserv.c:456 #, fuzzy msgid "Enable debugging" msgstr "സ്വയം വിടവുണ്ടാക്കല് സജീവമാക്കുക" #: src/daemon/gnuserv.c:456 #, fuzzy msgid "DEBUG" msgstr "ഡി." #: src/daemon/gnuserv.c:458 #, fuzzy msgid "Enable verbose output" msgstr "സ്വയം വിടവുണ്ടാക്കല് സജീവമാക്കുക" #: src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "VERBOSE" msgstr "" #: src/daemon/gnuserv.c:460 #, fuzzy msgid "Don't fork into background" msgstr "അണിയറയില് പ്രവ‍ര്ത്തിക്കുക" #: src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "NO-DAEMON" msgstr "" #: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Invoked from inetd" msgstr "" #: src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "INETD" msgstr "BIND" #: src/daemon/gnuserv.c:496 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "Total CPU Time" msgstr "ആകെ സി.പി.യു സമയം" #: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in System Mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:48 msgid "CPU Time in the Idle Task" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:49 #, fuzzy msgid "Tick Frequency" msgstr "ആവൃതി" #: sysdeps/names/cpu.c:50 #, fuzzy msgid "SMP Total CPU Time" msgstr "ആകെ സി.പി.യു സമയം" #: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:54 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:55 msgid "SMP CPU Flags" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:71 msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" msgstr "" #: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 #, fuzzy msgid "Total blocks" msgstr "ആകെ പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/fsusage.c:41 msgid "Free blocks" msgstr "" #: sysdeps/names/fsusage.c:42 #, fuzzy msgid "Available blocks" msgstr "ലഭ്യമായ മൊട്ടുകള്‌" #: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 #, fuzzy msgid "Total file nodes" msgstr "പ്രാദേശിക രചനകള്" #: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 #, fuzzy msgid "Free file nodes" msgstr "ഡിസ്ക്കിലെ ആദ്യ രചന" #: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 #, fuzzy msgid "Block size" msgstr "തടസപ്പെടുത്തിയ" #: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Free blocks available to the superuser" msgstr "" #: sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Free blocks available to non-superusers" msgstr "" #: sysdeps/names/loadavg.c:40 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "ശരാശരി" #: sysdeps/names/loadavg.c:41 msgid "Running Tasks" msgstr "നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന പ്രക്രിയകള്" #: sysdeps/names/loadavg.c:42 msgid "Number of Tasks" msgstr "പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 #, fuzzy msgid "Last PID" msgstr "അവസാനം" #: sysdeps/names/loadavg.c:48 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "" #: sysdeps/names/loadavg.c:49 msgid "Number of tasks currently running" msgstr "" #: sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Total number of tasks" msgstr "ആകെ പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Total Memory" msgstr "ആകെ ഓര്മ്മ" #: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Used Memory" msgstr "ഉപയോഗിച്ച ഓര്മ്മ" #: sysdeps/names/mem.c:44 msgid "Free Memory" msgstr "സ്വതന്ത്രമായ ഓര്മ്മ" #: sysdeps/names/mem.c:45 #, fuzzy msgid "Shared Memory" msgstr "ഉപയോഗിച്ച ഓര്മ്മ" #: sysdeps/names/mem.c:46 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "ബഫര്" #: sysdeps/names/mem.c:47 #, fuzzy msgid "Cached" msgstr "കലവറ" #: sysdeps/names/mem.c:49 msgid "Locked" msgstr "പൂട്ടി" #: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Total physical memory in kB" msgstr "" #: sysdeps/names/mem.c:55 #, fuzzy msgid "Used memory size in kB" msgstr "ഉപയോഗിച്ച ഓര്മ്മ" #: sysdeps/names/mem.c:56 #, fuzzy msgid "Free memory size in kB" msgstr "സ്വതന്ത്രമായ ഓര്മ്മ" #: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Shared memory size in kB" msgstr "" #: sysdeps/names/mem.c:58 #, fuzzy msgid "Size of buffers kB" msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Size of cached memory in kB" msgstr "" #: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory used from user processes in kB" msgstr "" #: sysdeps/names/mem.c:61 msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "" #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 msgid "Number of list elements" msgstr "നാമാവലിയിലെ ഇനങ്ങളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 msgid "Total size of list" msgstr "നാമാവലിയുടെ ആകെ വലിപ്പം" #: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 #: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 #: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 msgid "Size of a single list element" msgstr "നാമാവലിയിലെ ഒരിനത്തിന്റെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "" #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Number of entries in message map" msgstr "" #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Max size of message" msgstr "സന്ദേശ പരമാവധി വലിപ്പം" #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 #, fuzzy msgid "Default max size of queue" msgstr "സ്വതേയുള്ള വലിപ്പം" #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Max queues system wide" msgstr "" #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 #, fuzzy msgid "Message segment size" msgstr "കത്തുകളുടെ വിവരം" #: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 #, fuzzy msgid "Number of system message headers" msgstr "നാമാവലിയിലെ ഇനങ്ങളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 #, fuzzy msgid "Interface Flags" msgstr "മുഖരൂപം" #: sysdeps/names/netload.c:47 msgid "MTU" msgstr "" #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 #, fuzzy msgid "IPv4 Subnet" msgstr "വിഷയം" #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 #, fuzzy msgid "IPv4 Address" msgstr "വിലാസം" #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Packets In" msgstr "" #: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 msgid "Packets Out" msgstr "" #: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 #, fuzzy msgid "Packets Total" msgstr "ആകെ താളുകള്" #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 #, fuzzy msgid "Bytes In" msgstr "Bytes" #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 #, fuzzy msgid "Bytes Out" msgstr "Bytes" #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 #, fuzzy msgid "Bytes Total" msgstr "മൊത്തം" #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 #, fuzzy msgid "Errors In" msgstr "പിശക്:" #: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 #, fuzzy msgid "Errors Out" msgstr "ആകെ പിശകുകള്:" #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 msgid "Errors Total" msgstr "ആകെ പിശകുകള്:" #: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 msgid "Collisions" msgstr "സംഘട്ടനം" #: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 #, fuzzy msgid "IPv6 Address" msgstr "വിലാസം" #: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" #: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 msgid "IPv6 Scope" msgstr "" #: sysdeps/names/netload.c:68 #, fuzzy msgid "Maximum Transfer Unit" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നീളം‌" #: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 #, fuzzy msgid "PPP State" msgstr "അവസ്ഥ" #: sysdeps/names/ppp.c:40 #, fuzzy msgid "Input bytes" msgstr "%u ബൈറ്റ്സ്" #: sysdeps/names/ppp.c:41 #, fuzzy msgid "Output bytes" msgstr "നിര്ഗ്ഗമ വരികള്" #: sysdeps/names/ppp.c:47 #, fuzzy msgid "Number of input bytes" msgstr "വരികളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/ppp.c:48 #, fuzzy msgid "Number of output bytes" msgstr "താളുകളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" #: sysdeps/names/procargs.c:44 msgid "Length in bytes of the returned string." msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 #, fuzzy msgid "K_Flags" msgstr "പതാക" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "Min_Flt" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 #, fuzzy msgid "Maj_Flt" msgstr "മാള്‌ട്ട" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMin_Flt" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:44 #, fuzzy msgid "CMaj_Flt" msgstr "മാള്‌ട്ട" #: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "KStk_ESP" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "KStk_EIP" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:44 #, fuzzy msgid "NWChan" msgstr "മാറ്റം " #: sysdeps/names/prockernel.c:45 #, fuzzy msgid "WChan" msgstr "മാറ്റം " #. K_Flags #: sysdeps/names/prockernel.c:51 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" "On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " "for math emulation, so this is not included in the output.\n" "\n" "This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" "\n" "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." msgstr "" #. Min_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:60 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." msgstr "" #. Maj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:63 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" #. CMin_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:66 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "" #. CMaj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:69 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "" #. KStk_ESP #: sysdeps/names/prockernel.c:72 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" #. KStk_EIP #: sysdeps/names/prockernel.c:75 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "" #. NWChan #: sysdeps/names/prockernel.c:77 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "see the WCHAN field in action)" msgstr "" #. WChan #: sysdeps/names/prockernel.c:82 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Virtual" msgstr "അയഥാര്ത്ഥ" #: sysdeps/names/procmem.c:48 #, fuzzy msgid "Resident" msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക" #: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Share" msgstr "പങ്ക്" #: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident Set Size" msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:49 msgid "Resident Set Size Limit" msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Total # of pages of memory" msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:55 #, fuzzy msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "താളുകളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:58 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "which are swapped out." msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:63 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 #, fuzzy msgid "Text_RSS" msgstr "വാചകം" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "ShLib_RSS" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 #, fuzzy msgid "Data_RSS" msgstr "വസ്തുത" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Stack_RSS" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:44 #, fuzzy msgid "Dirty Size" msgstr "വലുപ്പമനുസരിച്ച്‌" #: sysdeps/names/procsegment.c:44 #, fuzzy msgid "Start_Code" msgstr "തുടങ്ങിയ സമയം" #: sysdeps/names/procsegment.c:44 msgid "End_Code" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:44 #, fuzzy msgid "Start_Stack" msgstr "തുടങ്ങുക" #: sysdeps/names/procsegment.c:49 #, fuzzy msgid "Text resident set size" msgstr "ചിഹ്നങ്ങളുടെ അരികില് വാചകം" #: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Shared-Lib resident set size" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:51 #, fuzzy msgid "Data resident set size" msgstr "സ്വതേ പാര്ശ്വപ്പട്ട വലിപ്പം" #: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Stack resident set size" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:53 #, fuzzy msgid "Total size of dirty pages" msgstr "നാമാവലിയുടെ ആകെ വലിപ്പം" #: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of end of code segment" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:56 msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:41 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "വികര്ണം" #: sysdeps/names/procsignal.c:41 msgid "Blocked" msgstr "തടസപ്പെടുത്തിയ" #: sysdeps/names/procsignal.c:41 #, fuzzy msgid "SigIgnore" msgstr "അവഗണന" #: sysdeps/names/procsignal.c:41 #, fuzzy msgid "SigCatch" msgstr "വൈദ്യുതപ്രാവഹനിയമാകം" #: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of pending signals" msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:49 msgid "Mask of caught signals" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "Cmd" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" #: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "UID" msgstr "UID" #: sysdeps/names/procstate.c:43 msgid "GID" msgstr "GID" #: sysdeps/names/procstate.c:44 msgid "RGid" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:44 msgid "RUid" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:44 msgid "HasCPU" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:44 msgid "Proc" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:44 msgid "LProc" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:49 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:50 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:51 msgid "UID of process" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:52 msgid "GID of process" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:53 msgid "Real UID of process" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:54 msgid "Real GID of process" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:55 msgid "Has CPU" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:56 #, fuzzy msgid "Processor" msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തന ഐ.ഡി:" #: sysdeps/names/procstate.c:57 msgid "Last Processor" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "Start_Time" msgstr "തുടങ്ങിയ സമയം" #: sysdeps/names/proctime.c:45 #, fuzzy msgid "RTime" msgstr "സമയം" #: sysdeps/names/proctime.c:45 #, fuzzy msgid "UTime" msgstr "സമയം" #: sysdeps/names/proctime.c:45 #, fuzzy msgid "STime" msgstr "സമയം" #: sysdeps/names/proctime.c:46 #, fuzzy msgid "CUTime" msgstr "സമയം" #: sysdeps/names/proctime.c:46 #, fuzzy msgid "CSTime" msgstr "സമയം" #: sysdeps/names/proctime.c:46 #, fuzzy msgid "TimeOut" msgstr "സമയം" #: sysdeps/names/proctime.c:46 #, fuzzy msgid "It_Real_Value" msgstr "യഥാര്ത്ഥ മൂല്യം" #: sysdeps/names/proctime.c:47 msgid "Frequency" msgstr "ആവൃതി" #: sysdeps/names/proctime.c:47 #, fuzzy msgid "XCPU_UTime" msgstr "ടൈംസ്" #: sysdeps/names/proctime.c:47 #, fuzzy msgid "XCPU_STime" msgstr "ടൈംസ്" #: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:59 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:61 #, fuzzy msgid "Tick frequency" msgstr "ആവൃതി" #: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:63 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "Uid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "EUid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "Gid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "EGid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:48 msgid "SUid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:49 msgid "SGid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:49 msgid "FSUid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:49 msgid "FSGid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:49 msgid "Pid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "PPid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:50 #, fuzzy msgid "PGrp" msgstr "കൂട്ടം" #: sysdeps/names/procuid.c:50 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "X-അവസ്ഥകള്" #: sysdeps/names/procuid.c:50 msgid "Tty" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:51 msgid "TPGid" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:51 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "കുത്തനെയുള്ള" #: sysdeps/names/procuid.c:51 #, fuzzy msgid "NGroups" msgstr "കൂട്ടത്തിന്റെ ID" #: sysdeps/names/procuid.c:51 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "കൂട്ടത്തിന്റെ ID" #: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "User ID" msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ID" #: sysdeps/names/procuid.c:57 #, fuzzy msgid "Effective User ID" msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐ.ഡി സ്ഥാപിക്കുക" #: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Group ID" msgstr "കൂട്ടത്തിന്റെ ID" #: sysdeps/names/procuid.c:59 #, fuzzy msgid "Effective Group ID" msgstr "കൂട്ടാളി ഐ.ഡി സ്ഥാപിക്കുക" #: sysdeps/names/procuid.c:60 #, fuzzy msgid "Set User ID" msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ID" #: sysdeps/names/procuid.c:61 #, fuzzy msgid "Set Group ID" msgstr "കൂട്ടത്തിന്റെ ID" #: sysdeps/names/procuid.c:62 #, fuzzy msgid "Filesystem User ID" msgstr "രചനാസംവിധാനങ്ങള്‌" #: sysdeps/names/procuid.c:63 #, fuzzy msgid "Filesystem Group ID" msgstr "കൂട്ടാളി ഐ.ഡി സ്ഥാപിക്കുക" #: sysdeps/names/procuid.c:64 #, fuzzy msgid "Process ID" msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തന ഐ.ഡി:" #: sysdeps/names/procuid.c:65 msgid "PID of parent process" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:66 #, fuzzy msgid "Process group ID" msgstr "പ്രവ‍ര്ത്തന ഐ.ഡി:" #: sysdeps/names/procuid.c:67 #, fuzzy msgid "Session ID" msgstr "X-അവസ്ഥകള്" #: sysdeps/names/procuid.c:68 msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:69 msgid "Terminal process group ID" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:70 msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:72 msgid "Number of additional process groups" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:73 msgid "Array of additional process groups" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 #, fuzzy msgid "Max number of arrays" msgstr "ആകെ പ്രക്രിയകളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max semaphores per array" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max ops per semop call" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Semaphore max value" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "" #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 #, fuzzy msgid "Max segment size" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ നവരചനകള്‌" #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 #, fuzzy msgid "Min segment size" msgstr "ഏറ്റവും ചെറിയ അക്ഷരരൂപം" #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 #, fuzzy msgid "Max number of segments" msgstr "നാമാവലിയിലെ ഇനങ്ങളുടെ എണ്ണം" #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max shared segments per process" msgstr "" #: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 #, fuzzy msgid "Max total shared memory" msgstr "ഒര്മ നീക്കി വെയ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല" #: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Total Swap Space" msgstr "" #: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Used Swap Space" msgstr "" #: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 #, fuzzy msgid "Free Swap Space" msgstr "സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‍വെയര്" #: sysdeps/names/swap.c:43 #, fuzzy msgid "Page In" msgstr "താള്" #: sysdeps/names/swap.c:44 #, fuzzy msgid "Page Out" msgstr "താള് :%u" #: sysdeps/names/swap.c:52 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/swap.c:54 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 #, fuzzy msgid "Server Features" msgstr "പ്രത്യേകതകള്" #: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 #, fuzzy msgid "CPU Usage" msgstr "താള്" #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 #, fuzzy msgid "Memory Usage" msgstr "ഓര്‌മ്മച്ചെപ്പ്" #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 #, fuzzy msgid "Swap Usage" msgstr "ഛായാപട തലം" #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 #, fuzzy msgid "System Uptime" msgstr "വ്യ‍ൂഹ പട്ടിക" #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #, fuzzy msgid "Load Averange" msgstr "ശരാശരി" #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 #, fuzzy msgid "Message Queue Limits" msgstr "സന്ദേശമൊട്ടുകള്‌" #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "List of running Processes" msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 #, fuzzy msgid "Process Status information" msgstr "വിവരം" #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 #, fuzzy msgid "Process Memory information" msgstr "വിവരം" #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 #, fuzzy msgid "Process Time information" msgstr "വിവരം" #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 #, fuzzy msgid "Process Signal information" msgstr "വിവരം" #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 #, fuzzy msgid "Process Segment information" msgstr "വിവരം" #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 #, fuzzy msgid "Process Arguments" msgstr "ക്രിയാങ്കം" #: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 #, fuzzy msgid "Process Memory Map" msgstr "സ്വതന്ത്രമായ ഓര്മ്മ" #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 #, fuzzy msgid "Mount List" msgstr "അടയാളങ്ങളുടെ നാമാവലി" #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #, fuzzy msgid "File System Usage" msgstr "രചനാസംവിധാനങ്ങള്‌" #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #, fuzzy msgid "Network Load" msgstr "വലക്കെട്ട്" #: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 #, fuzzy msgid "PPP Statistics" msgstr "പ്രസ്താവ സ്ഥിതിവിവരം" #: sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Command line arguments of the process" msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:96 #, fuzzy msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "ഇപ്പോള്‌ തെരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങള്‌ അച്ചടിക്കുക" #: sysdeps/names/uptime.c:39 #, fuzzy msgid "Uptime" msgstr "പരിഷ്ക്കരിക്കുക" #: sysdeps/names/uptime.c:40 #, fuzzy msgid "Idletime" msgstr "അനക്കമില്ല:" #: sysdeps/names/uptime.c:41 #, fuzzy msgid "BootTime" msgstr "സമയം" #: sysdeps/names/uptime.c:46 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/uptime.c:47 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/uptime.c:48 msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #, fuzzy msgid "Interrupt" msgstr "വിവരമണ്ഡലം" #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Quit" msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക" #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #, fuzzy msgid "Trace trap" msgstr "അക്ഷര പടം" #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Abort" msgstr "നിര്ത്തലാക്കി" #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #, fuzzy msgid "EMT error" msgstr "പിശക്" #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Floating-point exception" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Kill" msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക" #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #, fuzzy msgid "Bus error" msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല" #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #, fuzzy msgid "Segmentation violation" msgstr "ചലനചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Bad argument to system call" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #, fuzzy msgid "Broken pipe" msgstr "പൊട്ടിയ കണ്ണി" #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #, fuzzy msgid "Alarm clock" msgstr "സൂചകധ്വനി" #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #, fuzzy msgid "Termination" msgstr "ടെ‍ര്മിനല്" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #, fuzzy msgid "Urgent condition on socket" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ അവസ്ഥ" #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" msgstr "നിര്‌ത്തുക" #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #, fuzzy msgid "Keyboard stop" msgstr "സൂചകവാക്കുകള്" #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Continue" msgstr "തുടരൂ" #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #, fuzzy msgid "Child status has changed" msgstr "മാറിയ തീയതി" #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #, fuzzy msgid "Background read from tty" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #, fuzzy msgid "Background write to tty" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "I/O now possible" msgstr "I/O ഇപ്പോള് സാധ്യമാണ‌്‌" #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "File size limit exceeded" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #, fuzzy msgid "Window size change" msgstr "ജീലക ഉപയോഗം" #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #, fuzzy msgid "Information request" msgstr "വിവര സന്ദേശങ്ങള്" #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #, fuzzy msgid "User defined signal 1" msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #, fuzzy msgid "User defined signal 2" msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം" #, fuzzy #~ msgid "Unknown system error" #~ msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം" #~ msgid "Show this help message" #~ msgstr "ഈ സഹായ സന്ദേശം കാണി‍ക്കുക" #~ msgid "Display brief usage message" #~ msgstr "ഉപയോഗത്തെക്കുറിച്ച് ലഘുവിവരണം"