Files
gnome-shell-extensions/po/vi.po
T
Nguyễn Thái Ngọc Duy 31ee462a0b Updated Vietnamese translation
2011-06-04 14:00:06 +07:00

145 lines
4.3 KiB
Plaintext

# Vietnamese translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 21:07+0700\n"
"Last-Translator: Lê Trường An <xinemdungkhoc1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
msgid "Hibernate"
msgstr "Ngủ đông"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
msgid "Suspend"
msgstr "Ngừng"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
msgid "Available"
msgstr "Có mặt"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
msgid "Busy"
msgstr "Bận"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
msgid "My Account"
msgstr "Tài khoản của tôi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
msgid "System Settings"
msgstr "Thiết lập hệ thống"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
msgid "Lock Screen"
msgstr "Khoá màn hình"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
msgid "Switch User"
msgstr "Đổi người dùng"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
msgid "Log Out..."
msgstr "Đăng xuất..."
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
msgid "Power Off..."
msgstr "Tắt máy..."
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Danh sách chuỗi các id ứng dụng (tên tập tin .desktop), theo sau là dấu hai "
"chấm và mã số vùng làm việc"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Danh sách ứng dụng và vùng làm việc"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Thả vào đây để thêm ưa thích"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
msgid "New Window"
msgstr "Cửa sổ mới"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
msgid "Quit Application"
msgstr "Thoát ứng dụng"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hết ưa thích"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Đánh dấu ưa thích"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Xin chào!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s không có mặt."
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s đang ngoại tuyến."
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s đang trực tuyến."
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s đang bận."
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Tên chủ đề, nạp từ ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Tên chủ đề"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Trái"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Phải"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "Trên xuống"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Cấu hình thiết lập hiển thị..."