150 lines
4.3 KiB
Plaintext
150 lines
4.3 KiB
Plaintext
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
|
# Aviary.pl
|
|
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
|
|
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
|
|
# gnomepl@aviary.pl
|
|
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 09:14+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 09:16+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
|
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "Hibernuj"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Uśpij"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Dostępny"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Zajęty"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Moje konto"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
|
msgid "System Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia systemu"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "Zablokuj ekran"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
|
msgid "Switch User"
|
|
msgstr "Przełącz użytkownika"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
|
msgid "Log Out..."
|
|
msgstr "Wyloguj się..."
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
|
msgid "Power Off..."
|
|
msgstr "Wyłącz komputer..."
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
|
|
"desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "Application and workspace list"
|
|
msgstr "Lista programów i obszarów roboczych"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
|
msgstr "Przeciągnięcie tutaj dodaje do ulubionych"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "Nowe okno"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:419
|
|
msgid "Quit Application"
|
|
msgstr "Zakończ program"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:424
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "Usuń z ulubionych"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
|
|
|
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
|
msgid "Hello, world!"
|
|
msgstr "Witaj, świecie!"
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is away."
|
|
msgstr "Użytkownik %s jest nieobecny."
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is offline."
|
|
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie offline."
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is online."
|
|
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie online."
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is busy."
|
|
msgstr "Użytkownik %s jest zajęty."
|
|
|
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
|
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "Theme name"
|
|
msgstr "Nazwa motywu"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normalnie"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "W lewo"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "W prawo"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
|
msgid "Upside-down"
|
|
msgstr "Odbicie poziomo"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
|
msgid "Configure display settings..."
|
|
msgstr "Skonfiguruj ustawienia ekranu..."
|