Files
gnome-shell-extensions/po/da.po
2011-04-06 22:28:44 +02:00

104 lines
3.0 KiB
Plaintext

# Danish translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"En liste over strenge, som hver indeholder et program-id "
"(skrivebordsfilnavn), efterfulgt af et kolon og arbejdsområdets nummer"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Liste over programmer og arbejdsområder"
#: ../extensions/dock/extension.js:116
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "Træk hertil for at føje til favoritter"
#: ../extensions/dock/extension.js:417
msgid "New Window"
msgstr "Nyt vindue"
#: ../extensions/dock/extension.js:419
msgid "Quit Application"
msgstr "Afslut program"
#: ../extensions/dock/extension.js:424
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#: ../extensions/dock/extension.js:425
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Føj til favoritter"
#: ../extensions/example/extension.js:11
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hej verden!"
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s er ikke til stede."
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s er frakoblet."
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s er tilgængelig."
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s er optaget."
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme name"
msgstr "Temanavn"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
msgid "Upside-down"
msgstr "På hovedet"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
msgid "Configure display settings..."
msgstr "Konfigurér skærmindstillinger..."