271 lines
8.9 KiB
Plaintext
271 lines
8.9 KiB
Plaintext
# Finnish translation of gnome-shell-extensions.
|
|
# Copyright (C) 2011 Ville-Pekka Vainio
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
|
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011.
|
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
|
|
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
|
|
# Jiri Grönroos
|
|
# Niklas Laxström
|
|
# Ville-Pekka Vainio
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 16:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:05:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n"
|
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "The alt tab behaviour."
|
|
msgstr "Alt+tab-näppäinyhdistelmän toiminta."
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
|
|
msgid "All & Thumbnails"
|
|
msgstr "Kaikki & pienoiskuvat"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
|
|
msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
|
msgid "Workspace & Icons"
|
|
msgstr "Työtila ja kuvakkeet"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
|
|
msgid "This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \nEvery window is represented by its application icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
|
|
msgid "Move current selection to front before closing the popup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
|
|
msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. add the new entries
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Valmiustila"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "Lepotila"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
|
|
msgid "Power Off..."
|
|
msgstr "Sammuta…"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "Application and workspace list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Sovellus"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "Työtila"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
|
|
msgid "Add rule"
|
|
msgstr "Lisää sääntö"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
|
|
msgid "Create new matching rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:489
|
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
|
msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:815
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "Uusi ikkuna"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:817
|
|
msgid "Quit Application"
|
|
msgstr "Lopeta ohjelma"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:822
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "Poista suosikeista"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:823
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Lisää suosikkeihin"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "Position of the dock"
|
|
msgstr "Telakan sijainti"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
|
|
msgid "Icon size"
|
|
msgstr "Kuvakkeiden koko"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
|
|
msgid "Sets icon size of the dock."
|
|
msgstr "Asettaa telakan kuvakkeiden koon."
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
|
|
msgid "Enable/disable autohide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
|
|
msgid "Autohide effect"
|
|
msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
|
|
msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
|
|
msgid "Autohide duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
|
|
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
|
|
msgid "Open file manager"
|
|
msgstr "Avaa tiedostonhallinta"
|
|
|
|
#: ../extensions/example/extension.js:17
|
|
msgid "Hello, world!"
|
|
msgstr "Hei, maailma!"
|
|
|
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "Alternative greeting text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
|
#. translated
|
|
#: ../extensions/example/prefs.js:30
|
|
msgid "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\nNevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/example/prefs.js:36
|
|
msgid "Message:"
|
|
msgstr "Viesti:"
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:227
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is away."
|
|
msgstr "%s on poissa."
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:230
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is offline."
|
|
msgstr "%s on poissa linjoilta."
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is online."
|
|
msgstr "%s on linjoilla."
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:236
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is busy."
|
|
msgstr "%s on kiireinen."
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "Use more screen for windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
msgid "Place window captions on top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
|
msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
|
|
msgid "Removable Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "Theme name"
|
|
msgstr "Teeman nimi"
|
|
|
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
|
|
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Workspace Indicator"
|
|
msgstr "Työtila ja kuvakkeet"
|
|
|
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Workspace names:"
|
|
msgstr "Työtila ja kuvakkeet"
|
|
|
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
|
|
#, c-format, fuzzy
|
|
msgid "Workspace %d"
|
|
msgstr "Työtila ja kuvakkeet"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Tavallinen"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vasen"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Oikea"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
|
|
msgid "Upside-down"
|
|
msgstr "Ylösalaisin"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
|
|
msgid "Configure display settings..."
|
|
msgstr "Määritä näytön asetukset…"
|
|
|