309 lines
13 KiB
Plaintext
309 lines
13 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension gnome 3.14\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-10 12:54+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 02:59+0545\n"
|
|
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
|
|
"Language: ne\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
|
msgid "GNOME Classic"
|
|
msgstr "जिनोम क्लासिक"
|
|
|
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
|
msgstr "यो सेसन जिनोम क्लासिकमा लगईन हुन्छ"
|
|
|
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
|
msgstr "वेल्याण्डमा जिनोम क्लासिक"
|
|
|
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
|
msgstr "Xorg मा जिनोम क्लासिक"
|
|
|
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "मनपर्ने"
|
|
|
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:379
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "अनुप्रयोग"
|
|
|
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
|
msgid "Application and workspace list"
|
|
msgstr "अनुप्रयोग र कार्यस्थल सूची"
|
|
|
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
|
msgid ""
|
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon "
|
|
"and the workspace number"
|
|
msgstr ""
|
|
"स्ट्रिङहरूको सूची, प्रत्येकमा अनुप्रयोग आईडी (डेस्कटप फाइल नाम) समाविष्ट छ, त्यसपछि विराम र कार्यस्थान "
|
|
"नम्बरद्वारा अनुगमन गरियो"
|
|
|
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
|
msgid "Workspace Rules"
|
|
msgstr "कार्यस्थान नियम"
|
|
|
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
|
msgid "Add Rule"
|
|
msgstr "नियम थप्नुहोस्"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:126 extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
|
msgstr "\"%s\" ड्राइभ निकाल्न असफल भयो:"
|
|
|
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
|
msgid "Removable devices"
|
|
msgstr "छुट्याउन मिल्ने यन्त्र"
|
|
|
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
|
msgid "Open Files"
|
|
msgstr "खुला फाइल"
|
|
|
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
|
msgid "Use more screen for windows"
|
|
msgstr "सञ्झ्यालका लागि बढी पर्दा प्रयोग गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
|
msgid ""
|
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
|
|
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the "
|
|
"natural placement strategy."
|
|
msgstr ""
|
|
"सञ्झ्याल थम्बनेलहरू पर्दा आकार अनुपातमा अनुकूल गरेर राख्नका लागि धेरै पर्दा प्रयोग गर्न प्रयास गर्नुहोस्, र "
|
|
"तिनीहरूलाई बाउन्डिङ बाकस घटाउन अझ संगठित गर्नुहोस् । यो तरिका प्राकृतिक प्लेसमेन्ट रणनीतिमा मात्र लागू हुन्छ।"
|
|
|
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
|
msgid "Place window captions on top"
|
|
msgstr "सञ्झ्याल क्याप्सन माथि राख्नुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
|
msgid ""
|
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of "
|
|
"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any "
|
|
"effect."
|
|
msgstr ""
|
|
"ठीक भएमा, सम्बन्धित थम्बनेलको माथि सञ्झ्याल क्याप्सन राख्नुहोस्, यसलाई तल राख्ने पूर्वनिर्धारित शेल अधिलेखन "
|
|
"गर्नुहोस् । यो सेटिङ परिवर्तन गर्न कुनै प्रभाव पार्न शेल पुन: सुरुआत गर्नु आवश्यक हुन्छ ।"
|
|
|
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94 extensions/places-menu/extension.js:97
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "ठाउँहरू"
|
|
|
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
|
msgstr "%s सुरु गर्न असफल"
|
|
|
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
|
msgstr "\"%s\" का लागि भोल्युम माउन्ट गर्न असफल"
|
|
|
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
|
msgid "Computer"
|
|
msgstr "कम्प्युटर"
|
|
|
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "गृह"
|
|
|
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
|
|
msgid "Browse Network"
|
|
msgstr "सञ्जाल ब्राउज गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|
msgstr "स्क्रिनसट साइज चक्र"
|
|
|
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
|
msgstr "स्क्रिनसट साइज उल्तो चक्र"
|
|
|
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
|
msgid "Theme name"
|
|
msgstr "सारभूत नाम"
|
|
|
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell बाट लोड गरिनुपर्ने विषयवस्तुको नाम"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "बन्द"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
|
msgid "Unminimize"
|
|
msgstr "न्यूनतम नबनाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
|
msgid "Minimize"
|
|
msgstr "सानो बनाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
|
msgid "Unmaximize"
|
|
msgstr "अघिकतम नबनाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "ठूलो बनाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
|
msgid "Minimize all"
|
|
msgstr "सबै सानो बनाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
|
msgid "Unminimize all"
|
|
msgstr "सबै न्यूनतम नबनाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
|
msgid "Maximize all"
|
|
msgstr "सबै ठूलो बनाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:503
|
|
msgid "Unmaximize all"
|
|
msgstr "सबैलाई अघिकतम नबनाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:511
|
|
msgid "Close all"
|
|
msgstr "सबै बन्द गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/extension.js:795
|
|
msgid "Window List"
|
|
msgstr "सञ्झ्याल सूची"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
|
msgid "When to group windows"
|
|
msgstr "कहिले सञ्झ्याल समुहबध्द गर्ने"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
|
msgid ""
|
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
|
|
"“never”, “auto” and “always”."
|
|
msgstr ""
|
|
"सञ्झ्याल सूचीमा उस्तै अनुप्रयोगबाट कहिले समूह बनाउने निर्णय गर्दछ । सम्भावित मान \"कहिले पनि\", \"स्वचालित\" र "
|
|
"\"सधैँ\" हुन् ।"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
|
msgstr "सबै कार्यस्थानबाट सन्झ्याल देखाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
|
msgstr "सबै कार्यस्थानबाट सञ्झ्याल देखाउने या हालको एउटाबाट मात्र देखाउने ।"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
|
msgstr "सबै मोनिटरमा सञ्झ्याल सूची देखाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
|
|
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
|
|
msgstr "सबै जडान गरिएको मोनिटरमा वा प्राथमिक मोनिटरमा मात्र सञ्झ्याल सूची देखाउने या नदेखाउने ।"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
|
msgid "Window Grouping"
|
|
msgstr "समूहबद्ध सञ्झ्याल"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
|
msgid "Never group windows"
|
|
msgstr "सञ्झ्याल समुहबध्द नगर्ने"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
|
msgstr "खाली स्थान सिमित भएको बेलामा सञ्झ्यालहरू समूह गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
|
msgid "Always group windows"
|
|
msgstr "सञ्झ्याल सधैँ समुहबध्द गर्ने"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
|
msgid "Show on all monitors"
|
|
msgstr "सबै मोनिटरमा देखाउनुहोस्"
|
|
|
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
|
msgid "Workspace Indicator"
|
|
msgstr "कार्यस्थान सूचक"
|
|
|
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Workspace %d"
|
|
msgstr "कार्यस्थल %d"
|
|
|
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
|
msgid "Workspace Names"
|
|
msgstr "कार्यस्थल नाम"
|
|
|
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
|
msgid "Add Workspace"
|
|
msgstr "कार्यस्थल थप्नुहोस्"
|
|
|
|
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
|
#~ msgstr "जिनोम शेल क्लासिक"
|
|
|
|
#~ msgid "Window management and application launching"
|
|
#~ msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्ध र अनुप्रयोग सुरुआत "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
#~ msgstr "टाँकहरू"
|
|
|
|
#~ msgid "Thumbnail only"
|
|
#~ msgstr "थम्बनेल प्रतिमा मात्रै"
|
|
|
|
#~ msgid "Application icon only"
|
|
#~ msgstr "अनुप्रयोग प्रतिमा मात्रै"
|
|
|
|
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
#~ msgstr "थम्बनेल प्रतिमा र अनुप्रयोग प्रतिमा"
|
|
|
|
#~ msgid "Present windows as"
|
|
#~ msgstr "हालको सञ्झ्याल"
|
|
|
|
#~ msgid "Application"
|
|
#~ msgstr "अनुप्रयोग"
|
|
|
|
#~ msgid "Create new matching rule"
|
|
#~ msgstr "मिल्ने नियम सिर्जना गर्नुहोस्"
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
#~ msgstr "थप्नुहोस्..."
|
|
|
|
#~ msgid "Hello, world!"
|
|
#~ msgstr "हेलो विश्व"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
|
#~ msgstr "युआरएल (URL) %s हो, वैकल्पिक पाठ %s हो ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Message"
|
|
#~ msgstr "सन्देश"
|
|
|
|
#~ msgid "CPU"
|
|
#~ msgstr "सीपीयू (CPU)"
|
|
|
|
#~ msgid "Memory"
|
|
#~ msgstr "स्मृति"
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "नाम: "
|