178 lines
5.5 KiB
Plaintext
178 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Hungarian translation of
|
|
# Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
|
#
|
|
# Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011.
|
|
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 22:45+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 22:44+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:39
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Elérhető"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Elfoglalt"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Saját fiók"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
|
|
msgid "System Settings"
|
|
msgstr "Rendszerbeállítások"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
|
|
msgid "Lock Screen"
|
|
msgstr "Képernyő zárolása"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:67
|
|
msgid "Switch User"
|
|
msgstr "Felhasználóváltás"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:72
|
|
msgid "Log Out..."
|
|
msgstr "Kijelentkezés…"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:79
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Felfüggesztés"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "Hibernálás"
|
|
|
|
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
|
|
msgid "Power Off..."
|
|
msgstr "Kikapcsolás…"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alkalmazásazonosítókat (.desktop fájl neve), majd kettősponttal elválasztva "
|
|
"a munkaterület számát tartalmazó karakterláncok sorozata"
|
|
|
|
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "Application and workspace list"
|
|
msgstr "Alkalmazások és munkaterületek listája"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:136
|
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
|
msgstr "Húzza ide kedvenceit"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:456
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "Új ablak"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:458
|
|
msgid "Quit Application"
|
|
msgstr "Alkalmazás bezárása"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:463
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
|
|
|
|
#: ../extensions/dock/extension.js:464
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
|
|
|
|
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
|
msgid "Hello, world!"
|
|
msgstr "Helló, világ!"
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is away."
|
|
msgstr "%s távol van."
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is offline."
|
|
msgstr "%s kilépett."
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is online."
|
|
msgstr "%s elérhető."
|
|
|
|
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is busy."
|
|
msgstr "%s elfoglalt."
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
"restarting the shell to have any effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "Place window captions on top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
|
|
"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
|
|
"more the position and size of the actual window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
|
|
msgid "Use more screen for windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
|
|
msgid "Window placement strategy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
|
|
|
|
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "Theme name"
|
|
msgstr "Témanév"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normál"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Balra"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Jobbra"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
|
msgid "Upside-down"
|
|
msgstr "Fejjel lefelé"
|
|
|
|
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
|
msgid "Configure display settings..."
|
|
msgstr "Kijelzőbeállítások…"
|