# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-05 09:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-11 22:04+0200\n" "Last-Translator: વિશાલ ભલાણી \n" "Language-Team: American English \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Classic" msgstr "GNOME ક્લાસિક" #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "આ સત્ર તમને GNOME ક્લાસિકમાં પ્રવેશ આપે છે" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "મુખ્ય વિન્ડોમાં મોડલ સંવાદને જોડો" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "આ કી org.gnome.mutter માં કી ઉપર લખાઇ જશે જ્યારે GNOME Shell ચાલી રહ્યુ હોય." #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "શીર્ષકપટ્ટી પર બટનોની ગોઠવણ" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." msgstr "આ કી org.gnome.desktop.wm.preferences માં કી ઉપર લખાઇ જશે જ્યારે GNOME શેલ ચાલી રહ્યુ હોય." #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "જ્યારે સ્ક્રીન બાજુ પર વિન્ડોને પડતી મૂકી રહ્યા હોય ત્યારે ટાઇલીંગ સક્રિય કરો" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "ફક્ત પ્રાથમિક મોનિટર પર કામ કરવાની જગ્યા" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "માઉસ સ્થિતિમાં ફોકસ ફેરફારમાં વિલંબ થાય છે જ્યાં સુધી પોઇંટર ખસેડવાનું બંધ થાય" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 msgid "Thumbnail only" msgstr "ફક્ત થમ્ભનેઇલ" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 msgid "Application icon only" msgstr "ફક્ત કાર્યક્રમ ચિહ્ન" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 msgid "Thumbnail and application icon" msgstr "થમ્ભનેઇલ અને કાર્યક્રમ ચિહ્ન" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 msgid "Present windows as" msgstr "આ તરીકે વિન્ડોને હાજર કરો" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યામાં ફક્ત વિન્ડોને બતાવો" #: ../extensions/apps-menu/extension.js:38 msgid "Activities Overview" msgstr "પ્રવૃત્તિ દૃશ્ય" #: ../extensions/apps-menu/extension.js:109 msgid "Favorites" msgstr "પસંદીદા" #: ../extensions/apps-menu/extension.js:266 msgid "Applications" msgstr "કાર્યક્રમો" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "Application and workspace list" msgstr "કાર્યક્રમ અને કામ કરવાની જગ્યાની યાદી" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon " "and the workspace number" msgstr "" "શબ્દમાળાઓની યાદી, દરેક રંગ અને કામ કરવાની જગ્યા નંબર દ્દારા અનુસરેલ કાર્યક્રમ id (ડેસ્કટોપ ફાઇલ નામ) ને " "સામવી રહ્યુ છે" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "કાર્યક્રમ" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 msgid "Workspace" msgstr "કાર્ય કરવાની જગ્યા" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 msgid "Add Rule" msgstr "નિયમ ઉમેરો" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 msgid "Create new matching rule" msgstr "નવીં બંધબેસતા નિયમને બનાવો" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Add" msgstr "ઉમેરો" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #, javascript-format msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "ડ્રાઇવ '%s' બહાર નીકાળતી વખતે નિષ્ફળતા:" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 msgid "Removable devices" msgstr "દૂર કરી શકાય તેવા ઉપકરણો" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:149 msgid "Open File" msgstr "ફાઇલને ખોલો" #: ../extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" msgstr "કેમ છો, દુનિયા!" #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 msgid "Alternative greeting text." msgstr "વૈકલ્પિક શુભેચ્છા લખાણ." #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel." msgstr "જો ખાલી ન હોય તો, તે લખાણને સમાવે છે કે જે બતાવશે જ્યારે પેનલ પર ક્લિક કરી રહ્યા હોય." #: ../extensions/example/prefs.js:30 msgid "Message" msgstr "સંદેશો" #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. translated #: ../extensions/example/prefs.js:43 msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has " "little functionality on its own.\n" "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." msgstr "" "શેલ માટે સારી વર્તણૂકવાળા શેલ એક્સટેન્શનને કેવી રીતે બનાવવા તે આ ઉદાહરણ બતાવે છે તેની સાથે તેની પાસે તેની પોતાની " "પર થોડી કાર્યક્ષમતા છે.\n" "તેમ છતાં શુભેચ્છા સંદેશ કસ્ટમાઇઝ કરવા માટે શક્ય છે." #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" msgstr "વિન્ડો માટે વધારે સ્ક્રીનને વાપરો" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and " "consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the " "natural placement strategy." msgstr "" "સ્ક્રીન આશરે દરને અપનાવીને વિન્ડો થમ્ભનેઇલને સ્થિત કરવા માટે વધારે સ્ક્રીનને વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો, અને બાઉન્ડીંગ " "બોક્સને ઘટાડવા માટે તેઓને આગળ આશ્ર્વાસન આપો. આ સુયોજન ફક્ત કુદરતી સ્થાન યોજના સાથે લાગુ થાય છે." #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 msgid "Place window captions on top" msgstr "ટોચે વિન્ડો કૅપ્શન વિન્ડોને સ્થિત કરો" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of " "placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any " "effect." msgstr "" "જો true હોય તો, થમ્ભનેઇલ પર કૅપ્શન વિન્ડોને સ્થિત કરો, નીચે તેને સ્થિત કરીને શેલ મૂળભૂત પર લખી રહ્યા છે. આ " "સુયોજનને બદલવાથી કોઇપણ અસર લાવવા માટે શેલને પુન:શરૂ કરવાની જરૂર છે." #: ../extensions/places-menu/extension.js:78 ../extensions/places-menu/extension.js:81 msgid "Places" msgstr "સ્થાનો" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #, javascript-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" ને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 msgid "Computer" msgstr "કમ્પ્યૂટર" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 msgid "Home" msgstr "ઘર" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 msgid "Browse Network" msgstr "નેટવર્ક બ્રાઉઝ કરો" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 msgid "Theme name" msgstr "થીમનું નામ" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "થીમનું નામ, ~/.themes/name/gnome-shell માંથી લાવવા માટે" #: ../extensions/window-list/extension.js:110 msgid "Close" msgstr "બંધ કરો" #: ../extensions/window-list/extension.js:120 msgid "Unminimize" msgstr "ન્યૂનતમમાંથી પાછુ લાવો" #: ../extensions/window-list/extension.js:121 msgid "Minimize" msgstr "ન્યુનતમ કરો" #: ../extensions/window-list/extension.js:127 msgid "Unmaximize" msgstr "મહત્તમમાંથી પાછુ લાવો" #: ../extensions/window-list/extension.js:128 msgid "Maximize" msgstr "મહત્તમ કરો" #: ../extensions/window-list/extension.js:403 msgid "Minimize all" msgstr "બધુ મહત્તમ કરો" #: ../extensions/window-list/extension.js:411 msgid "Unminimize all" msgstr "બધાને ન્યૂનત્તમમાંથી પાછુ લાવો" #: ../extensions/window-list/extension.js:419 msgid "Maximize all" msgstr "બધુ મહત્તમ કરો" #: ../extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Unmaximize all" msgstr "બધાને મહત્તમમાંથી પાછુ લાવો" #: ../extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Close all" msgstr "બધુ બંધ કરો" #: ../extensions/window-list/extension.js:661 ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "કામ કરવાની જગ્યાનું સૂચક" #: ../extensions/window-list/extension.js:820 msgid "Window List" msgstr "વિન્ડો યાદી" #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 msgid "When to group windows" msgstr "વિન્ડોના જૂથ ક્યારે પાડવા" #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values " "are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "" "વિન્ડોની મેનુ પર એક જ કાર્યક્રમમાંથી વિન્ડોના જૂથો કયારે પાડવા તે નક્કી કરે છે. \"ક્યારેય નહિ\", \"આપોઆપ\" " "અને \"હંમેશા\" તેની શક્ય કિંમતો છે." #: ../extensions/window-list/prefs.js:32 msgid "Window Grouping" msgstr "વિન્ડો જૂથ થઈ રહ્યુ છે" #: ../extensions/window-list/prefs.js:50 msgid "Never group windows" msgstr "જૂથ વિન્ડો કદી નહિં" #: ../extensions/window-list/prefs.js:51 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "જૂથ વિન્ડો જ્યારે જગ્યા મર્યાદિત હોય" #: ../extensions/window-list/prefs.js:52 msgid "Always group windows" msgstr "હંમેશા જૂથ વિન્ડો" #: ../extensions/window-list/prefs.js:75 msgid "Show on all monitors" msgstr "બધા મોનિટર પર બતાવો" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 msgid "Workspace Names" msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 msgid "Name" msgstr "નામ" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d" #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "GNOME શેલ ક્લાસિક" #~ msgid "Window management and application launching" #~ msgstr "વિન્ડો સંચાલન અને કાર્યક્રમ શરૂઆત" #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" #~ msgid "Memory" #~ msgstr "મેમરી" #~ msgid "Suspend" #~ msgstr "અટકાવો" #~ msgid "Hibernate" #~ msgstr "હાઇબરનેટ" #~ msgid "Power Off" #~ msgstr "પાવર બંધ" #~ msgid "Enable suspending" #~ msgstr "સ્થગિતને સક્રિય કરો" #~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" #~ msgstr "સ્થગિત મેનુ વસ્તુની દૃશ્યતાને નિયંત્રિત કરો" #~ msgid "Enable hibernating" #~ msgstr "હાઇબરનેટીંગને સક્રિય કરો" #~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" #~ msgstr "હાઇબરનેટ મેનુ વસ્તુની દૃશ્યતાને નિયંત્રિત કરો" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "સામાન્ય" #~ msgid "Left" #~ msgstr "ડાબું" #~ msgid "Right" #~ msgstr "જમણું" #~ msgid "Upside-down" #~ msgstr "ઊલટું" #~ msgid "Display" #~ msgstr "દર્શાવ" #~ msgid "Display Settings" #~ msgstr "દર્શાવ સુયોજનો"