# Abkhazian translation for gnome-shell-extensions. # Copyright (C) 2022 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Нанба Наала , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-10 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-12 02:08+0000\n" "Last-Translator: Нанба Наала , 2022\n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" msgstr "Аклассикатә GNOME" #: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Ари асеанс аклассикатә усуратә еишәа GNOME хархәагас иамоуп " #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "Аклассикатә GNOME Wayland аҟны" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Аклассикатә GNOME Xorg аҟны" #: extensions/apps-menu/extension.js:118 msgid "Favorites" msgstr "Иалкаау" #: extensions/apps-menu/extension.js:379 msgid "Applications" msgstr "Аԥшьқәа" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 msgid "Application and workspace list" msgstr "Аԥшьи аусуратә ҵакырақәа рыхьӡынҵеи" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" "Ацәаҳәақәа рыхьӡынҵа аиԥшрагәаҭага аԥшьы (desktop-фаил ахьӡ )змоу, зашьҭахь " "ҩ-кәаԥки аусуратә ҭыԥ аномери гылоу " #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 msgid "Workspace Rules" msgstr "Аусуратә ҵакыра аԥҟаррақәа" #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 msgid "Add Rule" msgstr "Аԥҟара ацҵара" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:126 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Адиск «%s» аҭыгара залымшахеит:" #: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Removable devices" msgstr "Иаҿыҵуа аиҿартәырақәа" #: extensions/drive-menu/extension.js:167 msgid "Open Files" msgstr "Афаил аартра" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Изыцҵоу аекран аҵакыра аԥенџьырқәа рзы ахархәара" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" "Шәхы иашәырхәа изыцҵоу аекран аҵакыра аминиатиура атыԥаркразыаекран аганқәа " "реизышәара ԥсахуа аҭыԥыркра шәыржәпала, анаҩс адаԥа ҳәаақәызҵо ашәагаа " "архәыҷразыари ахышәара ахархәара аиуоит аминиатиура «natural» аҭыԥыркра " "алгоритм ахархәараан" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Place window captions on top" msgstr " Аԥенџьырқәа рыхқәа хыхь рҭыԥыркра" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" "Иалхзар, ахқәа аминиатиура хыхьтәи ахәҭаҟны аҭыԥ ааныркылалоит(ишыҟоу еиԥш " "ахқәа ҵаҟатәи аҭыԥ ааныркылоит).Ари ахышәара аԥсахраан,уи аус аура " "иалагарцазы, иаҭахуп Shell аиҭарура." #: extensions/places-menu/extension.js:94 #: extensions/places-menu/extension.js:97 msgid "Places" msgstr "Аҭыԥқәа" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr " «%s» аус арура залшом" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Иамоуӡит атом аибыҭара «%s» азы" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 msgid "Computer" msgstr "Акомпиутер" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 msgid "Home" msgstr "Аҩнытәи аҭаӡ" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 msgid "Browse Network" msgstr "Аҳа алаԥшхагара" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Аекран аҭыхымҭа ашәагаақәа рыԥсахра" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Аекран аҭыхымҭа ашәагаақәа шьҭахьҟатәи ахырхарҭала рыԥсахра" #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 msgid "Theme name" msgstr "Атема ахьӡ" #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "~/.themes/name/gnome-shell аҟынтә иҭагалоу атема ахьӡ " #: extensions/window-list/extension.js:72 msgid "Close" msgstr "Аркра" #: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Unminimize" msgstr "Архынҳәра" #: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Minimize" msgstr "Аиҟәырҳәра" #: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unmaximize" msgstr "Аиҭашьақәыргылара" #: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Maximize" msgstr "Аиҵыхра" #: extensions/window-list/extension.js:483 msgid "Minimize all" msgstr "Зегьы реиҟәырҳәра" #: extensions/window-list/extension.js:489 msgid "Unminimize all" msgstr "Зегьы рырхынҳәра" #: extensions/window-list/extension.js:495 msgid "Maximize all" msgstr "Зегьы реиҵыхра" #: extensions/window-list/extension.js:503 msgid "Unmaximize all" msgstr "Зегьы реиҭашьақәыргылара" #: extensions/window-list/extension.js:511 msgid "Close all" msgstr "Зегьы рыркра" #: extensions/window-list/extension.js:795 msgid "Window List" msgstr "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 msgid "When to group windows" msgstr "Аԥенџьырқәа аидыргәыԥлара анаҭаху" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Иҳәаақәнаҵоит, ианаҭаху ԥшьык иаҵанакуа аԥенџьырқәа реидыргәыԥлара, " "аԥенџьырқәа рыхьӡынҵаҟны Иҟалар зылшо аҵакқәа : «never» — ахаан; «auto» — " "автоматла; «always» — есқьынгьы" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 #: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Аҵакырақәа зегьы рҟынтә аԥенџьырқәа раарԥшра" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа аусуратә ҵакырақәа зегь рҟынтә акәу,мамзар уажәтәи " "аҟынтә акәу ишаарԥшлатәу" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа амониторқәа зегьы рҟны рырбара" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." msgstr "" "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа иаҿаку амониторқәа зегьы рыҟноума иахьаарԥшлатәу , " "мамзар ихадоу аҟны акәу." #: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Аԥенџьырқәа реидыргәыԥлара" #: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Ахаангьы аԥенџьырқәа реидмыргәыԥлара" #: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Аҭыԥ маҷхазар, аԥенџьырқәа еидшәыргәыԥла" #: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Еснагь аԥенџьырқәа реидыргәыԥлара" #: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Амониторқәа зегьы рҟны рырбара" #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Аусуратә ҵакыра аиндикатор" #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Аусуратә ҵакыра %d" #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 msgid "Workspace Names" msgstr "Аусуратә ҵакырақәа рыхьӡқәа" #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 msgid "Add Workspace" msgstr "Аусуратә ҵакыра ацҵара"