# Finnish translation of gnome-shell-extensions. # Copyright (C) 2011 Ville-Pekka Vainio # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants: # Jiri Grönroos # Niklas Laxström # Ville-Pekka Vainio # Ville-Pekka Vainio , 2011. # Jiri Grönroos , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-06 17:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:46+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish <>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n" #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 msgid "The application icon mode." msgstr "" #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" "only' (shows only the application icon) or 'both'." msgstr "" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26 #| msgid "All & Thumbnails" msgid "Thumbnail only" msgstr "Pelkkä pienoiskuva" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 #| msgid "Application" msgid "Application icon only" msgstr "Pelkkä sovelluksen kuvake" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28 msgid "Thumbnail and application icon" msgstr "" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43 msgid "Present windows as" msgstr "" #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68 msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Näytä vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat" #. add the new entries #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68 msgid "Suspend" msgstr "Valmiustila" #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 #| msgid "Power Off..." msgid "Power Off" msgstr "Sammuta" #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable suspending" msgstr "" #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2 msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" msgstr "" #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3 msgid "Enable hibernating" msgstr "" #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4 msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgstr "" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "Application and workspace list" msgstr "" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 msgid "Application" msgstr "Sovellus" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 msgid "Workspace" msgstr "Työtila" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 msgid "Add rule" msgstr "Lisää sääntö" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 msgid "Create new matching rule" msgstr "Luo uusi vastaava sääntö" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../extensions/dock/extension.js:600 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin" #: ../extensions/dock/extension.js:926 msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" #: ../extensions/dock/extension.js:928 msgid "Quit Application" msgstr "Lopeta ohjelma" #: ../extensions/dock/extension.js:933 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Poista suosikeista" #: ../extensions/dock/extension.js:934 msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1 msgid "Position of the dock" msgstr "Telakan sijainti" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or " "'left'" msgstr "" "Asettaa telakan sijainnin näytöllä. Sallitut arvot ovat 'right' tai " "'left'" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3 msgid "Icon size" msgstr "Kuvakkeiden koko" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4 msgid "Sets icon size of the dock." msgstr "Asettaa telakan kuvakkeiden koon." #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable/disable autohide" msgstr "Automaattinen piilotus päälle/pois" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6 msgid "Autohide effect" msgstr "Automaattisen piilotuksen tehoste" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and " "'move'" msgstr "" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8 msgid "Autohide duration" msgstr "Automaattisen piilotuksen kesto" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sets the time duration of the autohide effect." msgstr "" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10 msgid "Monitor" msgstr "Näyttö" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11 msgid "" "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary " "monitor." msgstr "" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:56 msgid "Removable devices" msgstr "Erilliset tallennusvälineet" #: ../extensions/drive-menu/extension.js:67 msgid "Open file manager" msgstr "Avaa tiedostonhallinta" #: ../extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" msgstr "Hei, maailma!" #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 msgid "Alternative greeting text." msgstr "" #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "panel." msgstr "" #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. translated #: ../extensions/example/prefs.js:30 msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "as such it has little functionality on its own.\n" "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." msgstr "" #: ../extensions/example/prefs.js:36 msgid "Message:" msgstr "Viesti:" #: ../extensions/gajim/extension.js:226 #, c-format msgid "%s is away." msgstr "%s on poissa." #: ../extensions/gajim/extension.js:229 #, c-format msgid "%s is offline." msgstr "%s on poissa linjoilta." #: ../extensions/gajim/extension.js:232 #, c-format msgid "%s is online." msgstr "%s on linjoilla." #: ../extensions/gajim/extension.js:235 #, c-format msgid "%s is busy." msgstr "%s on kiireinen." #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" msgstr "" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 msgid "Place window captions on top" msgstr "" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" #: ../extensions/places-menu/extension.js:46 msgid "Places" msgstr "Sijainnit" #: ../extensions/places-menu/extension.js:47 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" #: ../extensions/places-menu/extension.js:48 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" #: ../extensions/places-menu/extension.js:49 msgid "Network" msgstr "Verkko" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" käynnistys epäonnistui" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 msgid "Home" msgstr "Koti" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184 msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188 msgid "Browse network" msgstr "Selaa verkkoa" #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 msgid "CPU" msgstr "Suoritin" #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266 msgid "Memory" msgstr "Muisti" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 msgid "Theme name" msgstr "Teeman nimi" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell" #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Työtilan ilmaisin" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 msgid "Workspace names:" msgstr "Työtilojen nimet:" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työtila %d" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31 msgid "Left" msgstr "Vasen" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32 msgid "Right" msgstr "Oikea" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33 msgid "Upside-down" msgstr "Ylösalaisin" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50 msgid "Display" msgstr "Näyttö" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 #| msgid "Configure display settings..." msgid "Display Settings" msgstr "Näytön asetukset" #~ msgid "The alt tab behaviour." #~ msgstr "Alt+tab-näppäinyhdistelmän toiminta." #~ msgid "Workspace & Icons" #~ msgstr "Työtila ja kuvakkeet"