# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # # Matej Urbančič , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-05 20:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:07+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number" msgstr "Seznam nizov z določilom ID programa (namizno ime programa), ki mu sledi dvopičje in nato številka delovne površine." #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 msgid "Application and workspace list" msgstr "Seznam programov in delovnih površin" #: ../extensions/dock/extension.js:116 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Potegnite sem, za dodajanje med priljubljene" #: ../extensions/dock/extension.js:417 msgid "New Window" msgstr "Novo okno" #: ../extensions/dock/extension.js:419 msgid "Quit Application" msgstr "Končaj program" #: ../extensions/dock/extension.js:424 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" #: ../extensions/dock/extension.js:425 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" #: ../extensions/example/extension.js:11 msgid "Hello, world!" msgstr "Pozdravljen, svet!" #: ../extensions/gajim/extension.js:219 #, c-format msgid "%s is away." msgstr "%s ni prisoten." #: ../extensions/gajim/extension.js:222 #, c-format msgid "%s is offline." msgstr "%s ni povezan." #: ../extensions/gajim/extension.js:225 #, c-format msgid "%s is online." msgstr "%s je na zvezi." #: ../extensions/gajim/extension.js:228 #, c-format msgid "%s is busy." msgstr "%s je zaseden." #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme name" msgstr "Ime teme" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26 msgid "Normal" msgstr "Običajno" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27 msgid "Left" msgstr "Levo" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28 msgid "Right" msgstr "Desno" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29 msgid "Upside-down" msgstr "Zgoraj-navzdol" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78 msgid "Configure display settings..." msgstr "Nastavitve zaslona ..."