# Italian translations for GNOME Shell extensions # Copyright (C) 2011 Giovanni Campagna et al. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Giovanni Campagna , 2011 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 2.91.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-12 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-12 22:12+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Campagna \n" "Language-Team: none \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../extensions/example/extension.js:11 msgid "Hello, world!" msgstr "Ciao, mondo!" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28 msgid "Right" msgstr "Destra" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29 msgid "Upside-down" msgstr "Rovesciato" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78 msgid "Configure display settings..." msgstr "Configura impostazioni display..." #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" "Una lista di stringhe, ognuna contenente un id applicazione (nome del file ." "desktop), seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista applicazioni e spazi di lavoro" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Il nome del tema, da caricare in ~/.themes/nome/gnome-shell" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme name" msgstr "Nome del tema" #: ../extensions/dock/extension.js:116 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Trascina qui per aggiungere ai preferiti" #: ../extensions/dock/extension.js:417 msgid "New Window" msgstr "Nuova finestra" #: ../extensions/dock/extension.js:419 msgid "Quit Application" msgstr "Chiudi applicazione" #: ../extensions/dock/extension.js:424 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" #: ../extensions/dock/extension.js:425 msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti"