Compare commits
10 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 58b4b3c8d6 | |||
| 25cc126ebc | |||
| 30bac19c5a | |||
| 7689d660dc | |||
| e0d5ede296 | |||
| 2c25e22145 | |||
| ffa9806d40 | |||
| 5ff41b9151 | |||
| 7e8ba59304 | |||
| 497d175ae9 |
@@ -1,3 +1,21 @@
|
|||||||
|
44.0
|
||||||
|
====
|
||||||
|
* Bump version
|
||||||
|
|
||||||
|
44.rc
|
||||||
|
=====
|
||||||
|
* Bump version
|
||||||
|
|
||||||
|
44.beta
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
* Tweak menu alignment [robxnano; !246]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Florian Müllner, robxnano
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Vasil Pupkin [be]
|
||||||
|
|
||||||
43.1
|
43.1
|
||||||
====
|
====
|
||||||
* Fixed crash [Florian; !243]
|
* Fixed crash [Florian; !243]
|
||||||
|
|||||||
+1
-1
Submodule data/gnome-shell-sass updated: 4650eb5d92...adeed6c9b4
+2
-2
@@ -65,7 +65,7 @@ theme_sources = files(
|
|||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_hotplug.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_hotplug.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_ibus-popup.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_ibus-popup.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_keyboard.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_keyboard.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_login-dialog.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_login-lock.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_looking-glass.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_looking-glass.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_message-list.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_message-list.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_misc.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_misc.scss',
|
||||||
@@ -75,7 +75,7 @@ theme_sources = files(
|
|||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_panel.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_panel.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_popovers.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_popovers.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_quick-settings.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_quick-settings.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_screen-shield.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_screenshot.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_scrollbars.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_scrollbars.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_search-entry.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_search-entry.scss',
|
||||||
'gnome-shell-sass/widgets/_search-results.scss',
|
'gnome-shell-sass/widgets/_search-results.scss',
|
||||||
|
|||||||
@@ -142,7 +142,7 @@ class DriveMenu extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor() {
|
constructor() {
|
||||||
super(0.0, _('Removable devices'));
|
super(0.5, _('Removable devices'));
|
||||||
|
|
||||||
let icon = new St.Icon({
|
let icon = new St.Icon({
|
||||||
icon_name: 'media-eject-symbolic',
|
icon_name: 'media-eject-symbolic',
|
||||||
|
|||||||
@@ -91,7 +91,7 @@ class PlacesMenu extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor() {
|
constructor() {
|
||||||
super(0.0, _('Places'));
|
super(0.5, _('Places'));
|
||||||
|
|
||||||
let label = new St.Label({
|
let label = new St.Label({
|
||||||
text: _('Places'),
|
text: _('Places'),
|
||||||
|
|||||||
@@ -258,7 +258,7 @@ var WorkspaceIndicator = class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor() {
|
constructor() {
|
||||||
super(0.0, _('Workspace Indicator'), true);
|
super(0.5, _('Workspace Indicator'), true);
|
||||||
this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.0, St.Side.BOTTOM));
|
this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.0, St.Side.BOTTOM));
|
||||||
this.add_style_class_name('window-list-workspace-indicator');
|
this.add_style_class_name('window-list-workspace-indicator');
|
||||||
this.remove_style_class_name('panel-button');
|
this.remove_style_class_name('panel-button');
|
||||||
|
|||||||
@@ -263,7 +263,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor() {
|
constructor() {
|
||||||
super(0.0, _('Workspace Indicator'));
|
super(0.5, _('Workspace Indicator'));
|
||||||
|
|
||||||
let container = new St.Widget({
|
let container = new St.Widget({
|
||||||
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
||||||
|
|||||||
+19
-2
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
project('gnome-shell-extensions',
|
project('gnome-shell-extensions',
|
||||||
version: '43.1',
|
version: '44.0',
|
||||||
meson_version: '>= 0.53.0',
|
meson_version: '>= 0.58.0',
|
||||||
license: 'GPL2+'
|
license: 'GPL2+'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
@@ -93,7 +93,24 @@ endif
|
|||||||
subdir('extensions')
|
subdir('extensions')
|
||||||
subdir('po')
|
subdir('po')
|
||||||
|
|
||||||
|
gnome.post_install(
|
||||||
|
glib_compile_schemas: true,
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
meson.add_dist_script('meson/generate-stylesheets.py')
|
meson.add_dist_script('meson/generate-stylesheets.py')
|
||||||
meson.add_dist_script('meson/check-version.py',
|
meson.add_dist_script('meson/check-version.py',
|
||||||
meson.project_version(),
|
meson.project_version(),
|
||||||
'NEWS')
|
'NEWS')
|
||||||
|
|
||||||
|
summary_options = {
|
||||||
|
'extensions': enabled_extensions,
|
||||||
|
'classic_mode': get_option('classic_mode'),
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
summary_dirs = {
|
||||||
|
'prefix': get_option('prefix'),
|
||||||
|
'datadir': get_option('datadir'),
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
summary(summary_dirs, section: 'Directories')
|
||||||
|
summary(summary_options, section: 'Build Options')
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-20 23:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-10 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 15:33+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 15:20+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Launchpad translators\n"
|
"Last-Translator: Launchpad translators\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
@@ -18,21 +18,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Класічны GNOME"
|
msgstr "Класічны GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Гэты сеанс выкарыстоўвае класічны GNOME"
|
msgstr "Гэты сеанс выкарыстоўвае класічны GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Класічны GNOME на Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
|
msgstr "Класічны GNOME на Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Абраныя"
|
msgstr "Абраныя"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:379
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Праграмы"
|
msgstr "Праграмы"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -48,43 +57,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Спіс радкоў, кожны з якіх змяшчае ідэнтыфікатар праграмы (імя файла *."
|
"Спіс радкоў, кожны з якіх змяшчае ідэнтыфікатар праграмы (імя файла *."
|
||||||
"desktop), затым двукроп'е і нумар працоўнай прасторы"
|
"desktop), затым двукроп'е і нумар працоўнай прасторы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Правілы для працоўнай прасторы"
|
msgstr "Правілы для працоўнай прасторы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:237
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Дадаць правіла"
|
msgstr "Дадаць правіла"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
|
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Здымныя прылады"
|
msgstr "Здымныя прылады"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Адкрыць файлы"
|
msgstr "Адкрыць файлы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Выкарыстоўваць большую плошчу экрана для вокнаў"
|
msgstr "Выкарыстоўваць большую плошчу экрана для вокнаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр праз "
|
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр праз "
|
||||||
"змяненне суадносінаў бакоў экрана, ўшчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
|
"змяненне суадносін бакоў экрана, ўшчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
|
||||||
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным "
|
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным "
|
||||||
"размяшчэннем мініяцюр."
|
"размяшчэннем мініяцюр."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -102,31 +109,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
|
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
|
||||||
"абалонку."
|
"абалонку."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:89
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:93
|
#: extensions/places-menu/extension.js:97
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Месцы"
|
msgstr "Месцы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
|
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
|
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Камп'ютар"
|
msgstr "Камп'ютар"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Хатняя папка"
|
msgstr "Хатняя папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Агляд сеткі"
|
msgstr "Агляд сеткі"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -146,47 +153,47 @@ msgstr "Назва тэмы"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыць"
|
msgstr "Закрыць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Скасаваць згортванне"
|
msgstr "Скасаваць згортванне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:118
|
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Згарнуць"
|
msgstr "Згарнуць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Скасаваць разгортванне"
|
msgstr "Скасаваць разгортванне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Разгарнуць"
|
msgstr "Разгарнуць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:432
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Згарнуць усе"
|
msgstr "Згарнуць усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
|
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:444
|
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Разгарнуць усе"
|
msgstr "Разгарнуць усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:452
|
#: extensions/window-list/extension.js:503
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
|
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:460
|
#: extensions/window-list/extension.js:511
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Закрыць усе"
|
msgstr "Закрыць усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:737
|
#: extensions/window-list/extension.js:795
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Спіс вокнаў"
|
msgstr "Спіс вокнаў"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -203,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
|
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:100
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
|
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -222,41 +229,41 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Паказваць спіс вокнаў на ўсіх падлучаных маніторах ці толькі на асноўным."
|
"Паказваць спіс вокнаў на ўсіх падлучаных маніторах ці толькі на асноўным."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:29
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Групаванне вокнаў"
|
msgstr "Групаванне вокнаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:58
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Ніколі не групаваць вокны"
|
msgstr "Ніколі не групаваць вокны"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:59
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Групаваць вокны калі не хапае месца"
|
msgstr "Групаваць вокны калі не хапае месца"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:60
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
|
msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:94
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
|
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:247
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:253
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
|
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgstr "Назвы працоўных прастор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Працоўная прастора %d"
|
msgstr "Працоўная прастора %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:208
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||||
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
|
msgstr "Назвы працоўных прастор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
|
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user