Compare commits

...

8 Commits
41.0 ... 41.2

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
1a3b4e154c Bump version to 41.2
Update NEWS.
2022-02-15 20:54:18 +01:00
Florian Müllner
e6fdccf65d window-list: Track window-created/unmanaged
Shell's WindowTracker switched to those signals instead of tracking
windows through MetaWorkspace's window-added/removed signals.

As ::window-created is only emitted after a window has been added to
its workspace, looking up its app on ::window-added now fails because
the window isn't tracked yet.

Address this by switching to the same signals for window tracking
(which is simpler anyway).

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/372
2022-01-21 02:37:38 +01:00
Florian Müllner
a5b6871562 Bump version to 41.1
Update NEWS.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/200>
2021-12-11 14:20:23 +01:00
Florian Müllner
deb6031381 window-list: Fix OSK
The reveal animation moved from Main.layoutManager.keyboardBox to
the keyboard itself, so instead of applying an additional translation
for the bottom panel, we override the translation that would reveal
the keyboard (and thus prevent it from showing altogether).

Fix this by moving our translation to the keyboardBox instead.

(cherry picked from commit 02e5029eb6)

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/202>
2021-12-11 14:04:21 +01:00
Sebastian Keller
486cb59aff native-window-placement: Remove custom styling
The window-picker padding was causing it to become smaller in the
overview resulting in a jump when opening it and caused sizing issues
with the workspace view in the app picker. However it is not needed
anymore with the new overview, so this can be fixed by simply removing
it.

The horizontal- and vertical-spacing properties got replaced with a
spacing property a while ago. However this is only used in
WorkspaceLayout::_createBestLayout() which gets overridden by this
extension which does not use it. So they can simply be removed.

The shell-caption-spacing property got removed when the window captions
got changed to always use the full length and has not been doing
anything since.

Fixes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/301
Fixes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/309
(cherry picked from commit 4a26cecd7d)

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/202>
2021-12-11 14:04:07 +01:00
Neal Gompa
de9a3df7bd classic: Add X-GNOME-SessionRegisters
GDM has supported sessions registering with it for a few years now so
it can know when to shut down the greeter. Having the GNOME Classic
session declare that it will register itself allows GDM to avoid
executing a fallback codepath.

This has been supported with the regular GNOME session for a while,
and this session was likely forgotten about when it was added there.

(cherry picked from commit a79d2afb2d)

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/202>
2021-12-11 14:03:33 +01:00
Sveinn í Felli
396f4ef566 Update Icelandic translation 2021-09-29 10:18:03 +00:00
Goran Vidović
c26b4803c3 Update Croatian translation 2021-09-23 14:38:14 +00:00
7 changed files with 220 additions and 251 deletions

19
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,22 @@
41.2
====
* window-list: Update window tracking to avoid missing icons [Florian; #372]
Contributors:
Florian Müllner
41.1
====
* native-window-placement: Fix distorted layout in app grid [Sebastian; !189]
* window-list: Fix on-screen keyboard [Florian; !199]
* Misc. bug fixes [Neal; !195]
Contributors:
Neal Gompa, Sebastian Keller, Florian Müllner
Translators:
Goran Vidović [hr], Sveinn í Felli [is]
41.0 41.0
==== ====
* Bump version * Bump version

View File

@@ -5,3 +5,4 @@ Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session
TryExec=gnome-session TryExec=gnome-session
Type=Application Type=Application
DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME; DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME;
X-GDM-SessionRegisters=true

View File

@@ -1,9 +1 @@
.window-caption { /* This extensions requires no special styling */
-shell-caption-spacing: 13px; /* current caption height is 26px => set it to half of it. TODO: better solution needed */
}
.window-picker {
-horizontal-spacing: 32px;
-vertical-spacing: 32px;
padding: 64px 32px;
}

View File

@@ -765,10 +765,9 @@ class WindowList extends St.Widget {
let workspaceManager = global.workspace_manager; let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._workspaceSignals = new Map();
this._nWorkspacesChangedId = workspaceManager.connect( this._nWorkspacesChangedId = workspaceManager.connect(
'notify::n-workspaces', this._onWorkspacesChanged.bind(this)); 'notify::n-workspaces', this._updateWorkspaceIndicatorVisibility.bind(this));
this._onWorkspacesChanged(); this._updateWorkspaceIndicatorVisibility();
this._switchWorkspaceId = global.window_manager.connect( this._switchWorkspaceId = global.window_manager.connect(
'switch-workspace', this._checkGrouping.bind(this)); 'switch-workspace', this._checkGrouping.bind(this));
@@ -791,6 +790,10 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._updateKeyboardAnchor(); this._updateKeyboardAnchor();
}); });
this._windowSignals = new Map();
this._windowCreatedId = global.display.connect(
'window-created', (dsp, win) => this._addWindow(win));
this._dragBeginId = Main.xdndHandler.connect('drag-begin', this._dragBeginId = Main.xdndHandler.connect('drag-begin',
this._monitorDrag.bind(this)); this._monitorDrag.bind(this));
this._dragEndId = Main.xdndHandler.connect('drag-end', this._dragEndId = Main.xdndHandler.connect('drag-end',
@@ -913,7 +916,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
w2.metaWindow.get_stable_sequence(); w2.metaWindow.get_stable_sequence();
}); });
for (let i = 0; i < windows.length; i++) for (let i = 0; i < windows.length; i++)
this._onWindowAdded(null, windows[i].metaWindow); this._addWindow(windows[i].metaWindow);
} else { } else {
let apps = this._appSystem.get_running().sort((a1, a2) => { let apps = this._appSystem.get_running().sort((a1, a2) => {
return _getAppStableSequence(a1) - return _getAppStableSequence(a1) -
@@ -925,11 +928,8 @@ class WindowList extends St.Widget {
} }
_updateKeyboardAnchor() { _updateKeyboardAnchor() {
if (!Main.keyboard.keyboardActor) const translationY = Main.overview.visible ? 0 : this.height;
return; Main.layoutManager.keyboardBox.translation_y = -translationY;
let translationY = Main.overview.visible ? 0 : this.height;
Main.keyboard.keyboardActor.translation_y = -translationY;
} }
_onAppStateChanged(appSys, app) { _onAppStateChanged(appSys, app) {
@@ -956,7 +956,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
child.destroy(); child.destroy();
} }
_onWindowAdded(ws, win) { _addWindow(win) {
if (!this._grouped) if (!this._grouped)
this._checkGrouping(); this._checkGrouping();
@@ -967,21 +967,26 @@ class WindowList extends St.Widget {
if (children.find(c => c.metaWindow === win)) if (children.find(c => c.metaWindow === win))
return; return;
this._windowSignals.set(
win, win.connect('unmanaged', () => this._removeWindow(win)));
let button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index); let button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._settings.bind('display-all-workspaces', this._settings.bind('display-all-workspaces',
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET); button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
this._windowList.add_child(button); this._windowList.add_child(button);
} }
_onWindowRemoved(ws, win) { _removeWindow(win) {
if (this._grouped) if (this._grouped)
this._checkGrouping(); this._checkGrouping();
if (this._grouped) if (this._grouped)
return; return;
if (win.get_compositor_private()) const id = this._windowSignals.get(win);
return; // not actually removed, just moved to another workspace if (id)
win.disconnect(id);
this._windowSignals.delete(id);
let children = this._windowList.get_children(); let children = this._windowList.get_children();
let child = children.find(c => c.metaWindow === win); let child = children.find(c => c.metaWindow === win);
@@ -989,39 +994,6 @@ class WindowList extends St.Widget {
child.destroy(); child.destroy();
} }
_onWorkspacesChanged() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
let numWorkspaces = workspaceManager.n_workspaces;
for (let i = 0; i < numWorkspaces; i++) {
let workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(i);
if (this._workspaceSignals.has(workspace))
continue;
let signals = { windowAddedId: 0, windowRemovedId: 0 };
signals._windowAddedId = workspace.connect_after(
'window-added', this._onWindowAdded.bind(this));
signals._windowRemovedId = workspace.connect(
'window-removed', this._onWindowRemoved.bind(this));
this._workspaceSignals.set(workspace, signals);
}
this._updateWorkspaceIndicatorVisibility();
}
_disconnectWorkspaceSignals() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
let numWorkspaces = workspaceManager.n_workspaces;
for (let i = 0; i < numWorkspaces; i++) {
let workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(i);
let signals = this._workspaceSignals.get(workspace);
this._workspaceSignals.delete(workspace);
workspace.disconnect(signals._windowAddedId);
workspace.disconnect(signals._windowRemovedId);
}
}
_monitorDrag() { _monitorDrag() {
DND.addDragMonitor(this._dragMonitor); DND.addDragMonitor(this._dragMonitor);
} }
@@ -1085,18 +1057,20 @@ class WindowList extends St.Widget {
Main.keyboard._bottomDragAction.disconnect(this._keyboardVisiblechangedId); Main.keyboard._bottomDragAction.disconnect(this._keyboardVisiblechangedId);
this._keyboardVisiblechangedId = 0; this._keyboardVisiblechangedId = 0;
this._disconnectWorkspaceSignals();
global.workspace_manager.disconnect(this._nWorkspacesChangedId); global.workspace_manager.disconnect(this._nWorkspacesChangedId);
this._nWorkspacesChangedId = 0; this._nWorkspacesChangedId = 0;
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId); global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
this._switchWorkspaceId = 0; this._switchWorkspaceId = 0;
this._windowSignals.forEach((id, win) => win.disconnect(id));
this._windowSignals.clear();
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId); Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
Main.overview.disconnect(this._overviewHidingId); Main.overview.disconnect(this._overviewHidingId);
global.display.disconnect(this._fullscreenChangedId); global.display.disconnect(this._fullscreenChangedId);
global.display.disconnect(this._windowCreatedId);
this._stopMonitoringDrag(); this._stopMonitoringDrag();
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragBeginId); Main.xdndHandler.disconnect(this._dragBeginId);

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-shell-extensions', project('gnome-shell-extensions',
version: '41.0', version: '41.2',
meson_version: '>= 0.53.0', meson_version: '>= 0.53.0',
license: 'GPL2+' license: 'GPL2+'
) )

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 00:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-23 16:37+0200\n"
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME klasičan" msgstr "GNOME klasičan"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u klasičan GNOME"
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeni" msgstr "Omiljeni"
#: extensions/apps-menu/extension.js:369 #: extensions/apps-menu/extension.js:367
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije" msgstr "Aplikacije"
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr ""
msgid "Workspace Rules" msgid "Workspace Rules"
msgstr "Pravila radnog prostora" msgstr "Pravila radnog prostora"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:237
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo" msgstr "Dodaj pravilo"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:112 #: extensions/drive-menu/extension.js:134
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Izbacivanje uređaja “%s” neuspjelo:" msgstr "Izbacivanje uređaja “%s” neuspjelo:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:128 #: extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Prijenosni uređaji" msgstr "Prijenosni uređaji"
#: extensions/drive-menu/extension.js:155 #: extensions/drive-menu/extension.js:172
msgid "Open Files" msgid "Open Files"
msgstr "Otvori datoteku" msgstr "Otvori datoteku"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"ponovno pokretanje ljuske kako bi se primijenila." "ponovno pokretanje ljuske kako bi se primijenila."
#: extensions/places-menu/extension.js:89 #: extensions/places-menu/extension.js:89
#: extensions/places-menu/extension.js:93 #: extensions/places-menu/extension.js:92
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Lokacije" msgstr "Lokacije"
@@ -164,27 +164,27 @@ msgstr "Prikaži u prozoru"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj" msgstr "Uvećaj"
#: extensions/window-list/extension.js:428 #: extensions/window-list/extension.js:432
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Smanji sve" msgstr "Smanji sve"
#: extensions/window-list/extension.js:434 #: extensions/window-list/extension.js:438
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Vrati sve" msgstr "Vrati sve"
#: extensions/window-list/extension.js:440 #: extensions/window-list/extension.js:444
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Uvećaj sve" msgstr "Uvećaj sve"
#: extensions/window-list/extension.js:448 #: extensions/window-list/extension.js:452
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Prikaži u prozoru sve" msgstr "Prikaži u prozoru sve"
#: extensions/window-list/extension.js:456 #: extensions/window-list/extension.js:460
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Zatvori sve" msgstr "Zatvori sve"
#: extensions/window-list/extension.js:734 #: extensions/window-list/extension.js:737
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Popis prozora" msgstr "Popis prozora"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Grupiranje prozora"
#: extensions/window-list/prefs.js:58 #: extensions/window-list/prefs.js:58
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Nikada grupiraj prozore" msgstr "Ne grupiraj prozore"
#: extensions/window-list/prefs.js:59 #: extensions/window-list/prefs.js:59
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "Uvijek grupiraj prozore"
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Prikaži na svim zaslonima" msgstr "Prikaži na svim zaslonima"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:255
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator radnog prostora" msgstr "Indikator radnog prostora"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Nazivi radnih prostora"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d" msgstr "Radni prostor %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:208
msgid "Add Workspace" msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj radni prostor" msgstr "Dodaj radni prostor"

331
po/is.po
View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017. # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "sues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 06:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Klassík" msgstr "GNOME Klassík"
@@ -26,74 +26,11 @@ msgstr "GNOME Klassík"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Þessi seta skráir þig inn í klassískt GNOME" msgstr "Þessi seta skráir þig inn í klassískt GNOME"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 #: extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Festa kvaðningarglugga við yfirglugga"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum org.gnome.mutter "
"þegar GNOME Skelin er keyrð."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Staðsetning hnappa á tiltilrönd"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum org.gnome.desktop.wm."
"þegar GNOME Skelin er keyrð."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Virkja flísalögn við jaðra þegar gluggum er sleppt á skjájaðra"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Vinnusvæði einungis á aðalskjá"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Fresta breytingum á virkni í músarham þar til bendillinn hefur stöðvast"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Einungis smámynd"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Einungis táknmynd forrits"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Smámynd og táknmynd"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Birta glugga sem"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Birta eingöngu glugga á núverandi vinnusvæði"
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Virkniyfirlit"
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Eftirlæti" msgstr "Eftirlæti"
#: extensions/apps-menu/extension.js:436 #: extensions/apps-menu/extension.js:367
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Forrit" msgstr "Forrit"
@@ -109,75 +46,30 @@ msgstr ""
"Listi yfir textastrengi, þar sem hver þeirra inniheldur forritsauðkenni " "Listi yfir textastrengi, þar sem hver þeirra inniheldur forritsauðkenni "
"(heiti skjáborðsskrár) að viðbættum tvípunkti og svo númeri vinnusvæðis" "(heiti skjáborðsskrár) að viðbættum tvípunkti og svo númeri vinnusvæðis"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
msgid "Application" #| msgid "Workspace Names"
msgstr "Forrit" msgid "Workspace Rules"
msgstr "Vinnusvæðareglur"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:237
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Vinnusvæði"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Bæta við reglu" msgstr "Bæta við reglu"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Búa til nýja samsvörunarreglu"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:107 #: extensions/drive-menu/extension.js:134
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format #, javascript-format
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Útspýting drifsins '%s' mistókst:" msgstr "Útspýting drifsins '%s' mistókst:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:125 #: extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Útskiptanleg tæki" msgstr "Útskiptanleg tæki"
#: extensions/drive-menu/extension.js:150 #: extensions/drive-menu/extension.js:172
#| msgid "Open File"
msgid "Open Files" msgid "Open Files"
msgstr "Opna skrár" msgstr "Opna skrár"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hæ heimur!"
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Varatexti ávarps."
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Ef þetta er ekki autt, inniheldur það textann sem birtist þegar smellt er á "
"spjaldið."
#: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example-viðbótin hefur að markmiði að sýna hvernig byggja eigi vel gerðar "
"viðbætur fyrir GNOME-Shell hefur því sem slík ekki mikið aðra virkni.\n"
"Samt sem áður má nota hana til að sérsníða skilaboð í kvaðningu."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Nota meira af skjánum fyrir glugga" msgstr "Nota meira af skjánum fyrir glugga"
@@ -189,9 +81,9 @@ msgid ""
"This setting applies only with the natural placement strategy." "This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr "" msgstr ""
"Reyndu að nota meira af skjánum undir gluggatákn með aðlögun að " "Reyndu að nota meira af skjánum undir gluggatákn með aðlögun að "
"stærðarhlutföllum skjásins og að þjappa þeim enn frekar til að minnka umgjörð " "stærðarhlutföllum skjásins og að þjappa þeim enn frekar til að minnka "
"þeirra. " "umgjörð þeirra. Þessi stilling gildir einungis með stefnu um eðlilegar "
"Þessi stilling gildir einungis með stefnu um eðlilegar staðsetningar." "staðsetningar."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
@@ -207,32 +99,31 @@ msgstr ""
"öfugt við það sem sjálfgefið er í skelinni sem setur þær neðst. Breytingar á " "öfugt við það sem sjálfgefið er í skelinni sem setur þær neðst. Breytingar á "
"þessum stillingum krefjast þess að skelin sé endurræst svo að þær taki gildi." "þessum stillingum krefjast þess að skelin sé endurræst svo að þær taki gildi."
#: extensions/places-menu/extension.js:78 #: extensions/places-menu/extension.js:89
#: extensions/places-menu/extension.js:81 #: extensions/places-menu/extension.js:92
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Staðir" msgstr "Staðir"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Mistókst að ræsa \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Gat ekki tengt gagnageymslu fyrir “%s”" msgstr "Gat ekki tengt gagnageymslu fyrir “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
#, javascript-format #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Mistókst að ræsa \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Tölva" msgstr "Tölva"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Heim" msgstr "Heim"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Flakka um net" msgstr "Flakka um net"
@@ -241,7 +132,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Fletta í gegnum skjámyndastærðir" msgstr "Fletta í gegnum skjámyndastærðir"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Fletta afturábak í gegnum skjámyndastærðir" msgstr "Fletta afturábak í gegnum skjámyndastærðir"
@@ -253,52 +143,47 @@ msgstr "Heiti þema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Heiti á þema, hlaðið inn frá ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Heiti á þema, hlaðið inn frá ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:110 #: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Loka" msgstr "Loka"
#: extensions/window-list/extension.js:129 #: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Endurheimta" msgstr "Endurheimta"
#: extensions/window-list/extension.js:130 #: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Lágmarka" msgstr "Lágmarka"
#: extensions/window-list/extension.js:136 #: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Minnka glugga" msgstr "Minnka glugga"
#: extensions/window-list/extension.js:137 #: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Hámarka" msgstr "Hámarka"
#: extensions/window-list/extension.js:420 #: extensions/window-list/extension.js:432
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Lágmarka allt" msgstr "Lágmarka allt"
#: extensions/window-list/extension.js:428 #: extensions/window-list/extension.js:438
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Endurheimta allt" msgstr "Endurheimta allt"
#: extensions/window-list/extension.js:436 #: extensions/window-list/extension.js:444
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Hámarka allt" msgstr "Hámarka allt"
#: extensions/window-list/extension.js:445 #: extensions/window-list/extension.js:452
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Minnka allt" msgstr "Minnka allt"
#: extensions/window-list/extension.js:454 #: extensions/window-list/extension.js:460
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Loka öllu" msgstr "Loka öllu"
#: extensions/window-list/extension.js:678 #: extensions/window-list/extension.js:737
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Vinnusvæðavísir"
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Gluggalisti" msgstr "Gluggalisti"
@@ -307,9 +192,6 @@ msgid "When to group windows"
msgstr "Hvenær á að hópa glugga" msgstr "Hvenær á að hópa glugga"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”." "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
@@ -318,49 +200,150 @@ msgstr ""
"Möguleg gildi eru „aldrei‟, „sjálfvirkt‟ og „alltaf‟." "Möguleg gildi eru „aldrei‟, „sjálfvirkt‟ og „alltaf‟."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:100
#| msgid "Show only windows in the current workspace"
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Birta glugga frá öllum vinnusvæðum"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
#| msgid ""
#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
#| "primary one."
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Hvort birta eigi glugga frá öllum vinnusvæðum eða einungis því sem er virkt."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Sýna gluggalistann á öllum skjám" msgstr "Sýna gluggalistann á öllum skjám"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
msgstr "" msgstr ""
"Hvort birta eigi gluggalistann á öllum tengdum skjám eða einungis á aðalskjá." "Hvort birta eigi gluggalistann á öllum tengdum skjám eða einungis á aðalskjá."
#: extensions/window-list/prefs.js:32 #: extensions/window-list/prefs.js:29
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Hópun glugga" msgstr "Hópun glugga"
#: extensions/window-list/prefs.js:50 #: extensions/window-list/prefs.js:58
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Aldrei hópa glugga" msgstr "Aldrei hópa glugga"
#: extensions/window-list/prefs.js:51 #: extensions/window-list/prefs.js:59
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Hópa glugga þegar pláss er takmarkað" msgstr "Hópa glugga þegar pláss er takmarkað"
#: extensions/window-list/prefs.js:52 #: extensions/window-list/prefs.js:60
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Alltaf hópa glugga" msgstr "Alltaf hópa glugga"
#: extensions/window-list/prefs.js:75 #: extensions/window-list/prefs.js:94
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Birta á öllum skjám" msgstr "Birta á öllum skjám"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:255
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Vinnusvæðavísir"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Vinnusvæðaheiti" msgstr "Vinnusvæðaheiti"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Vinnusvæði %d" msgstr "Vinnusvæði %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:208
#| msgid "Workspace"
msgid "Add Workspace"
msgstr "Bæta við vinnusvæði"
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
#~ msgstr "Festa kvaðningarglugga við yfirglugga"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum org.gnome.mutter "
#~ "þegar GNOME Skelin er keyrð."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Staðsetning hnappa á tiltilrönd"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Þetta hefur forgang fram yfir lykilinn í kjörstillingum org.gnome.desktop."
#~ "wm.þegar GNOME Skelin er keyrð."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr "Virkja flísalögn við jaðra þegar gluggum er sleppt á skjájaðra"
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "Vinnusvæði einungis á aðalskjá"
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr ""
#~ "Fresta breytingum á virkni í músarham þar til bendillinn hefur stöðvast"
#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "Einungis smámynd"
#~ msgid "Application icon only"
#~ msgstr "Einungis táknmynd forrits"
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
#~ msgstr "Smámynd og táknmynd"
#~ msgid "Present windows as"
#~ msgstr "Birta glugga sem"
#~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "Virkniyfirlit"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Forrit"
#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "Búa til nýja samsvörunarreglu"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Bæta við"
#~ msgid "Hello, world!"
#~ msgstr "Hæ heimur!"
#~ msgid "Alternative greeting text."
#~ msgstr "Varatexti ávarps."
#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "Ef þetta er ekki autt, inniheldur það textann sem birtist þegar smellt er "
#~ "á spjaldið."
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Skilaboð"
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "Example-viðbótin hefur að markmiði að sýna hvernig byggja eigi vel gerðar "
#~ "viðbætur fyrir GNOME-Shell hefur því sem slík ekki mikið aðra virkni.\n"
#~ "Samt sem áður má nota hana til að sérsníða skilaboð í kvaðningu."
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Heiti"
#~ msgid "CPU" #~ msgid "CPU"
#~ msgstr "Örgjörvi" #~ msgstr "Örgjörvi"