Compare commits

..

7 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner 35746251fd Bump version to 3.35.2
Update NEWS.
2019-12-11 18:59:03 +01:00
Willy Stadnick a2b014ccbf screenshot-window-sizer: Fix cycling through all valid sizes
When cycling through window sizes, we should skip any sizes that are
bigger than the available area. We do that, but the current code
assumes that the possible sizes are sorted, which is no longer the
case since the addition of "phone" sizes in commit 5b43d4733c.

As a result, we may now skip sizes that would fit perfectly fine.
Address this by filtering out invalid sizes beforehand instead of
assuming a certain order (wich no longer work due to the addition
of a portrait format).

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/merge_requests/97
2019-11-26 00:49:08 +01:00
Florian Müllner 95131dc252 workspace-indicator: Exclude DESKTOP windows from window previews
While nautilus removed its desktop support a while ago in favor of an
extension, it's still possible that some external X11 desktop icon app
is used. As DESKTOP windows cannot be moved between workspaces or stacked,
and aren't perceived as regular windows, it doesn't make sense to show
them as previews in the workspace switcher.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/merge_requests/93
2019-11-21 21:42:16 +00:00
Florian Müllner f3acb27d61 window-list: Exclude DESKTOP windows from window previews
While nautilus removed its desktop support a while ago in favor of an
extension, it's still possible that some external X11 desktop icon app
is used. As DESKTOP windows cannot be moved between workspaces or stacked,
and aren't perceived as regular windows, it doesn't make sense to show
them as previews in the workspace switcher.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/merge_requests/93
2019-11-21 21:42:16 +00:00
Florian Müllner a904d51cf7 window-list: Fix faking overview
The public overview properties are now read-only, so switch to the
private properties which back them to fake the overview visibility.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/merge_requests/96
2019-11-21 22:38:50 +01:00
Florian Müllner 30ad3d670f extensions: Stop setting GTypeName
The type name generated by gjs now includes the filename, so we
don't have to set it ourselves to make sure it's unique.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/merge_requests/95
2019-11-21 22:25:43 +01:00
Marco Trevisan (Treviño) 63615cb657 cleanup: Use inheritance for Actor classes instead of composition
Use GObject types when inheriting from native actor classes.

Related to https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/merge_requests/559

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/merge_requests/89
2019-11-21 21:22:26 +00:00
10 changed files with 391 additions and 440 deletions
+3 -5
View File
@@ -1,14 +1,12 @@
3.34.2 3.35.2
====== ======
* Adjust to gnome-shell changes [Marco, Florian; !89, !95, !96]
* window-list, workspace-indicator: Exclude DESKTOP windows from previews * window-list, workspace-indicator: Exclude DESKTOP windows from previews
[Florian; !93] [Florian; !93]
* screenshot-window-sizer: Fix cycling through all valid sizes [Willy; !97] * screenshot-window-sizer: Fix cycling through all valid sizes [Willy; !97]
Contributors: Contributors:
Florian Müllner, Willy Stadnick Marco Trevisan (Treviño), Florian Müllner, Willy Stadnick
Translators:
Stas Solovey [ru], Umarzuki Bin Mochlis Moktar [ms]
3.34.1 3.34.1
====== ======
+2 -3
View File
@@ -22,9 +22,8 @@ const Columns = {
ADJUSTMENT: 4, ADJUSTMENT: 4,
}; };
const Widget = GObject.registerClass({ const Widget = GObject.registerClass(
GTypeName: 'AutoMoveWindowsPrefsWidget', class Widget extends Gtk.Grid {
}, class Widget extends Gtk.Grid {
_init(params) { _init(params) {
super._init(params); super._init(params);
this.set_orientation(Gtk.Orientation.VERTICAL); this.set_orientation(Gtk.Orientation.VERTICAL);
+10 -15
View File
@@ -132,9 +132,8 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
} }
} }
const WindowTitle = GObject.registerClass({ const WindowTitle = GObject.registerClass(
GTypeName: 'WindowListWindowTitle', class WindowTitle extends St.BoxLayout {
}, class WindowTitle extends St.BoxLayout {
_init(metaWindow) { _init(metaWindow) {
this._metaWindow = metaWindow; this._metaWindow = metaWindow;
@@ -205,7 +204,6 @@ const WindowTitle = GObject.registerClass({
const BaseButton = GObject.registerClass({ const BaseButton = GObject.registerClass({
GTypeName: 'WindowListBaseButton',
GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT, GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT,
Properties: { Properties: {
'ignore-workspace': GObject.ParamSpec.boolean( 'ignore-workspace': GObject.ParamSpec.boolean(
@@ -348,9 +346,8 @@ const BaseButton = GObject.registerClass({
}); });
const WindowButton = GObject.registerClass({ const WindowButton = GObject.registerClass(
GTypeName: 'WindowListWindowButton', class WindowButton extends BaseButton {
}, class WindowButton extends BaseButton {
_init(metaWindow, perMonitor, monitorIndex) { _init(metaWindow, perMonitor, monitorIndex) {
super._init(perMonitor, monitorIndex); super._init(perMonitor, monitorIndex);
@@ -480,9 +477,8 @@ class AppContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
} }
} }
const AppButton = GObject.registerClass({ const AppButton = GObject.registerClass(
GTypeName: 'WindowListAppButton', class AppButton extends BaseButton {
}, class AppButton extends BaseButton {
_init(app, perMonitor, monitorIndex) { _init(app, perMonitor, monitorIndex) {
super._init(perMonitor, monitorIndex); super._init(perMonitor, monitorIndex);
@@ -672,9 +668,8 @@ const AppButton = GObject.registerClass({
}); });
const WindowList = GObject.registerClass({ const WindowList = GObject.registerClass(
GTypeName: 'WindowListWindowList', class WindowList extends St.Widget {
}, class WindowList extends St.Widget {
_init(perMonitor, monitor) { _init(perMonitor, monitor) {
this._perMonitor = perMonitor; this._perMonitor = perMonitor;
this._monitor = monitor; this._monitor = monitor;
@@ -923,11 +918,11 @@ const WindowList = GObject.registerClass({
} }
_updateKeyboardAnchor() { _updateKeyboardAnchor() {
if (!Main.keyboard.actor) if (!Main.keyboard.keyboardActor)
return; return;
let translationY = Main.overview.visible ? 0 : this.height; let translationY = Main.overview.visible ? 0 : this.height;
Main.keyboard.actor.translation_y = -translationY; Main.keyboard.keyboardActor.translation_y = -translationY;
} }
_onAppStateChanged(appSys, app) { _onAppStateChanged(appSys, app) {
+14 -14
View File
@@ -6,18 +6,17 @@ const Main = imports.ui.main;
const Overview = imports.ui.overview; const Overview = imports.ui.overview;
const { WorkspacesDisplay } = imports.ui.workspacesView; const { WorkspacesDisplay } = imports.ui.workspacesView;
let MyWorkspacesDisplay = class extends WorkspacesDisplay { let MyWorkspacesDisplay = GObject.registerClass(
constructor() { class MyWorkspacesDisplay extends WorkspacesDisplay {
super(); _init() {
super._init();
this.actor.add_constraint( this.add_constraint(
new Layout.MonitorConstraint({ new Layout.MonitorConstraint({
primary: true, primary: true,
work_area: true, work_area: true,
})); }));
this.actor.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
this._workareasChangedId = global.display.connect('workareas-changed', this._workareasChangedId = global.display.connect('workareas-changed',
this._onWorkAreasChanged.bind(this)); this._onWorkAreasChanged.bind(this));
this._onWorkAreasChanged(); this._onWorkAreasChanged();
@@ -50,8 +49,8 @@ let MyWorkspacesDisplay = class extends WorkspacesDisplay {
super._updateWorkspacesViews(); super._updateWorkspacesViews();
this._workspacesViews.forEach(v => { this._workspacesViews.forEach(v => {
Main.layoutManager.overviewGroup.remove_actor(v.actor); Main.layoutManager.overviewGroup.remove_actor(v);
Main.windowPicker.add_actor(v.actor); Main.windowPicker.add_actor(v);
}); });
} }
@@ -59,11 +58,12 @@ let MyWorkspacesDisplay = class extends WorkspacesDisplay {
if (this._workareasChangedId) if (this._workareasChangedId)
global.display.disconnect(this._workareasChangedId); global.display.disconnect(this._workareasChangedId);
this._workareasChangedId = 0; this._workareasChangedId = 0;
super._onDestroy();
} }
}; });
var WindowPicker = GObject.registerClass({ var WindowPicker = GObject.registerClass({
GTypeName: 'WindowListWindowPicker',
Signals: { Signals: {
'open-state-changed': { param_types: [GObject.TYPE_BOOLEAN] }, 'open-state-changed': { param_types: [GObject.TYPE_BOOLEAN] },
}, },
@@ -98,7 +98,7 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
Main.overview.addAction = a => this._backgroundGroup.add_action(a); Main.overview.addAction = a => this._backgroundGroup.add_action(a);
this._workspacesDisplay = new MyWorkspacesDisplay(); this._workspacesDisplay = new MyWorkspacesDisplay();
this.add_child(this._workspacesDisplay.actor); this.add_child(this._workspacesDisplay);
Main.overview.addAction = addActionOrig; Main.overview.addAction = addActionOrig;
@@ -174,12 +174,12 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
} }
_fakeOverviewAnimation(onComplete) { _fakeOverviewAnimation(onComplete) {
Main.overview.animationInProgress = true; Main.overview._animationInProgress = true;
GLib.timeout_add( GLib.timeout_add(
GLib.PRIORITY_DEFAULT, GLib.PRIORITY_DEFAULT,
Overview.ANIMATION_TIME, Overview.ANIMATION_TIME,
() => { () => {
Main.overview.animationInProgress = false; Main.overview._animationInProgress = false;
if (onComplete) if (onComplete)
onComplete(); onComplete();
}); });
@@ -187,7 +187,7 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({
_fakeOverviewVisible(visible) { _fakeOverviewVisible(visible) {
// Fake overview state for WorkspacesDisplay // Fake overview state for WorkspacesDisplay
Main.overview.visible = visible; Main.overview._visible = visible;
// Hide real windows // Hide real windows
Main.layoutManager._inOverview = visible; Main.layoutManager._inOverview = visible;
+6 -9
View File
@@ -9,9 +9,8 @@ const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions'); const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
const _ = Gettext.gettext; const _ = Gettext.gettext;
let WindowPreview = GObject.registerClass({ let WindowPreview = GObject.registerClass(
GTypeName: 'WindowListWindowPreview', class WindowPreview extends St.Button {
}, class WindowPreview extends St.Button {
_init(window) { _init(window) {
super._init({ super._init({
style_class: 'window-list-window-preview', style_class: 'window-list-window-preview',
@@ -98,9 +97,8 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({
} }
}); });
let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({ let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass(
GTypeName: 'WindowListWorkspaceThumbnail', class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
}, class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
_init(index) { _init(index) {
super._init({ super._init({
style_class: 'workspace', style_class: 'workspace',
@@ -205,9 +203,8 @@ let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({
} }
}); });
var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({ var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass(
GTypeName: 'WindowListWorkspaceIndicator', class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
}, class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
_init() { _init() {
super._init(0.0, _('Workspace Indicator'), true); super._init(0.0, _('Workspace Indicator'), true);
this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.0, St.Side.BOTTOM)); this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.0, St.Side.BOTTOM));
+19 -16
View File
@@ -6,9 +6,10 @@ const Main = imports.ui.main;
const Workspace = imports.ui.workspace; const Workspace = imports.ui.workspace;
const WorkspacesView = imports.ui.workspacesView; const WorkspacesView = imports.ui.workspacesView;
var MyWindowOverlay = class extends Workspace.WindowOverlay { var MyWindowOverlay = GObject.registerClass(
constructor(windowClone, parentActor) { class MyWindowOverlay extends Workspace.WindowOverlay {
super(windowClone, parentActor); _init(windowClone, parentActor) {
super._init(windowClone, parentActor);
this._id = null; this._id = null;
this._text = new St.Label({ this._text = new St.Label({
@@ -39,21 +40,22 @@ var MyWindowOverlay = class extends Workspace.WindowOverlay {
this._text.set_position(Math.floor(textX) + 5, Math.floor(textY) + 5); this._text.set_position(Math.floor(textX) + 5, Math.floor(textY) + 5);
this._text.raise_top(); this._text.raise_top();
} }
}; });
var MyWorkspace = class extends Workspace.Workspace { var MyWorkspace = GObject.registerClass(
constructor(metaWorkspace, monitorIndex) { class MyWorkspace extends Workspace.Workspace {
super(metaWorkspace, monitorIndex); _init(metaWorkspace, monitorIndex) {
super._init(metaWorkspace, monitorIndex);
if (metaWorkspace && metaWorkspace.index() < 9) { if (metaWorkspace && metaWorkspace.index() < 9) {
this._tip = new St.Label({ this._tip = new St.Label({
style_class: 'extension-windowsNavigator-window-tooltip', style_class: 'extension-windowsNavigator-window-tooltip',
visible: false, visible: false,
}); });
this.actor.add_actor(this._tip); this.add_actor(this._tip);
this.actor.connect('notify::scale-x', () => { this.connect('notify::scale-x', () => {
this._tip.set_scale(1 / this.actor.scale_x, 1 / this.actor.scale_x); this._tip.set_scale(1 / this.scale_x, 1 / this.scale_x);
}); });
} else { } else {
this._tip = null; this._tip = null;
@@ -67,7 +69,7 @@ var MyWorkspace = class extends Workspace.Workspace {
// Hand code this instead of using _getSpacingAndPadding // Hand code this instead of using _getSpacingAndPadding
// because that fails on empty workspaces // because that fails on empty workspaces
let node = this.actor.get_theme_node(); let node = this.get_theme_node();
let padding = { let padding = {
left: node.get_padding(St.Side.LEFT), left: node.get_padding(St.Side.LEFT),
top: node.get_padding(St.Side.TOP), top: node.get_padding(St.Side.TOP),
@@ -111,11 +113,12 @@ var MyWorkspace = class extends Workspace.Workspace {
this._windowOverlays[i].hideTooltip(); this._windowOverlays[i].hideTooltip();
} }
} }
}; });
var MyWorkspacesView = class extends WorkspacesView.WorkspacesView { var MyWorkspacesView = GObject.registerClass(
constructor(width, height, x, y, workspaces) { class MyWorkspacesView extends WorkspacesView.WorkspacesView {
super(width, height, x, y, workspaces); _init(width, height, x, y, workspaces) {
super._init(width, height, x, y, workspaces);
this._pickWorkspace = false; this._pickWorkspace = false;
this._pickWindow = false; this._pickWindow = false;
@@ -238,7 +241,7 @@ var MyWorkspacesView = class extends WorkspacesView.WorkspacesView {
} }
return false; return false;
} }
}; });
class Extension { class Extension {
constructor() { constructor() {
+4 -6
View File
@@ -15,9 +15,8 @@ const _ = Gettext.gettext;
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences'; const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names'; const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
let WindowPreview = GObject.registerClass({ let WindowPreview = GObject.registerClass(
GTypeName: 'WorkspaceIndicatorWindowPreview', class WindowPreview extends St.Button {
}, class WindowPreview extends St.Button {
_init(window) { _init(window) {
super._init({ super._init({
style_class: 'workspace-indicator-window-preview', style_class: 'workspace-indicator-window-preview',
@@ -104,9 +103,8 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({
} }
}); });
let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({ let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass(
GTypeName: 'WorkspaceIndicatorWorkspaceThumbnail', class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
}, class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
_init(index) { _init(index) {
super._init({ super._init({
style_class: 'workspace', style_class: 'workspace',
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-shell-extensions', project('gnome-shell-extensions',
version: '3.34.2', version: '3.35.2',
meson_version: '>= 0.44.0', meson_version: '>= 0.44.0',
license: 'GPL2+' license: 'GPL2+'
) )
+187 -242
View File
@@ -6,352 +6,297 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-15 07:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 18:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-15 23:10+0730\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 18:36+0800\n" "Last-Translator: Umarzuki Mochlis Moktar <umar@umarzuki.org>\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
"Language: ms\n" "Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasik GNOME" msgstr "GNOME Klasik"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Sesi ini mendaftarkan masuk anda ke dalam Klasik GNOME" msgstr "Sesi ini log masukkan anda ke GNOME Klasik"
#: extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Klasik"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Pengurusan tetingkap dan pelancaran aplikasi"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Sambung tetingkap dialog pada tetingkap induk"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "Kekunci ini membatalkan kekunci di dalam org.gnome.mutter apabila menjalankan GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Kedudukan butang pada bar tajuk"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
msgstr "Kekunci ini membatalkan kekunci di dalam org.gnome.desktop.wm.preferences apabila menjalankan GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Benarkan penggentingan bucu apabila menjatuhkan tetingkap pada bucu skrin"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Ruangkerja hanya pada monitor utama"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Lengahkan pertukaran fokus didalam mod tetikus sehingga penuding berhenti bergerak"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Lakaran kecil sahaja"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Hanya ikon aplikasi"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Lakaran kecil dan ikon aplikasi"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Wakilkan tetingkap sebagai"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Hanya tunjukkan tetingkap didalam ruangkerja semasa"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Gambaran Keseluruhan Aktiviti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Kegemaran" msgstr "Kegemaran"
#: extensions/apps-menu/extension.js:369 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi-Aplikasi" msgstr "Aplikasi"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Senarai aplikasi dan ruang kerja" msgstr "Senarai aplikasi dan ruangkerja"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " msgstr "Senarai rentetan dimana setiap satu mengandungi id aplikasi (nama fail desktop) diikuti dengan kolon dan nombor ruangkerja"
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Satu senarai rentetan, yang setiap satunya mengandungi id aplikasi (nama "
"fail atas meja) diikuti dengan tanda titik bertindih dan nombor ruang kerja"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikasi" msgstr "Aplikasi"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "Ruang Kerja" msgstr "Ruangkerja"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Tambah Peraturan" msgstr "Tambah Peraturan"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule" msgid "Create new matching rule"
msgstr "Cipta peraturan baharu yang sepadan" msgstr "Cipta peraturan baharu yang sepadan"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tambah" msgstr "Tambah"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive %s failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Melentingkan pemacu \"%s\" gagal:" msgstr "Gagal melentingkan pemacu '%s':"
#: extensions/drive-menu/extension.js:119 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Peranti boleh tanggal" msgstr "Peranti boleh tanggal"
#: extensions/drive-menu/extension.js:146 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open Files" msgid "Open File"
msgstr "Buka Fail" msgstr "Buka Fail"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 #: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hello dunia!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Teks aluan alternatif."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
msgstr "Mengandungi teks yang akan ditunjukkan apabila mengklik panel jika tidak kosong."
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Contoh bertujuan untuk menunjukkan bagaimana kelakuan ciri tambahan yang sepatutnya dimana setiap satu ada fungsian sendiri.\n"
"Walau bagaimanapun, mesej aluan boleh diubahsuai. "
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Gunakan lebih banyak skrin untuk tetingkap" msgstr "Gunakan lebih banyak skrin untuk tetingkap"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " msgstr "Cuba menggunakan lebih banyak skrin untuk meletakkan lakaran kecil dengan menyesuaikan nisbah bidang skrin dan menggabungkan kesemuanya untuk mengurangkan kotak pembatasan. Tetapan ini hanya digunakan dengan strategi penempatan natural."
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Cuba menggunakan lebih banyak skrin untuk meletakkan lakaran kecil dengan "
"menyesuaikan nisbah bidang skrin dan menggabungkan kesemuanya untuk "
"mengurangkan kotak pembatasan. Tetapan ini hanya digunakan dengan strategi "
"penempatan tabii."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "Letakkan kapsyen tetingkap di atas" msgstr "Letakkan kapsyen tetingkap diatas"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "" msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " msgstr "Jika benar, letakkan kapsyen diatas lakaran kecil masing-masing sekaligus membatalkan tetapan asal shell dibawah. Menukar tetapan ini perlu memulakan semula shell untuk berkesan."
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Jika benar, letakkan kapsyen di atas lakaran kecil masing-masing sekali gus "
"membatalkan tetapan asal shell di bawah. Penukaran tetapan ini perlu "
"memulakan semula shell untuk berkesan."
#: extensions/places-menu/extension.js:80 #: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:84 #: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Tempat" msgstr "Tempat-tempat"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Gagal melancarkan “%s”" msgstr "Gagal melancarkan \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#, javascript-format #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Gagal melekap volum untuk \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Komputer" msgstr "Komputer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Rumah" msgstr "Rumah"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Layar Rangkaian" msgstr "Semak Lewa Rangkaian"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "CPU"
msgstr "Kitar Saiz-Saiz Tangkap Layar" msgstr "CPU"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgid "Memory"
msgstr "Kitar Saiz-Saiz Tangkap Layar Mengundur" msgstr "Memori"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Nama tema" msgstr "Nama tema"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Nama tema yang hendak dimuatkan menerusi ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Nama tema yang hendak dimuatkan dari ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98 #: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
#: extensions/window-list/extension.js:118 #: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Nyahminimum" msgstr "Berbalik dari saiz minima"
#: extensions/window-list/extension.js:118 #: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimum" msgstr "Minima"
#: extensions/window-list/extension.js:125 #: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Nyahmaksimum" msgstr "Berbalik dari saiz maksima"
#: extensions/window-list/extension.js:125 #: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimum" msgstr "Maksima"
#: extensions/window-list/extension.js:431 #: ../extensions/window-list/extension.js:300
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimum semua" msgstr "Minimakan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:437 #: ../extensions/window-list/extension.js:308
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Nyahminimum semua" msgstr "Semua berbalik dari saiz minima"
#: extensions/window-list/extension.js:443 #: ../extensions/window-list/extension.js:316
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimum semua" msgstr "Maksimakan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:451 #: ../extensions/window-list/extension.js:325
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Nyahmaksimum semua" msgstr "Semua berbalik dari saiz maksima "
#: extensions/window-list/extension.js:459 #: ../extensions/window-list/extension.js:334
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Tutup semua" msgstr "tutup semua"
#: extensions/window-list/extension.js:741 #: ../extensions/window-list/extension.js:644
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Penunjuk Ruangkerja"
#: ../extensions/window-list/extension.js:808
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Senarai Tetingkap" msgstr "Senarai Tetingkap"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "Bila mahu kelompokkan tetingkap" msgstr "Waktu untuk kumpulkan tetingkap"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " msgstr "Tentukan bila untuk kumpulkan tetingkap dari aplikasi yang sama pada senarai tetingkap. Nilai yang sesuai adalah \"never\", \"auto\" dan \"always\"."
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Tentukan bila hendak kelompokkan tetingkap dari aplikasi yang sama dalam "
"senarai tetingkap. Nilai yang mungkin adalah \"never\", \"auto\" dan \"always"
"\"."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 #: ../extensions/window-list/prefs.js:30
#: extensions/window-list/prefs.js:82
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Tunjuk tetingkap pada semua ruang kerja"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Sama ada hendak tunjuk tetingkap dari semua ruang kerja atau yang semasa "
"sahaja."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Tunjuk senarai tetingkap pada semua monitor"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Sama ada hendak tunjuk senarai tetingkap pada semua monitor bersambung atau "
"yang semasa sahaja."
#: extensions/window-list/prefs.js:25
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Pengelompokan Tetingkap" msgstr "Kumpulan Tetingkap"
#: extensions/window-list/prefs.js:47 #: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Jangan kelompokkan tetingkap" msgstr "Jangan kumpulkan tetingkap"
#: extensions/window-list/prefs.js:48 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Kelompokkan tetingkap apabila ruang terhad" msgstr "Kumpulkan tetingkap apabila ruang terhad"
#: extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Sentiasa kelompokkan tetingkap" msgstr "Sentiasa kumpulkan tetingkap"
#: extensions/window-list/prefs.js:75 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tunjuk pada semua monitor"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Penunjuk Ruang Kerja"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Nama Ruang Kerja" msgstr "Nama Ruangkerja"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Ruang Kerja %d" msgstr "Ruangkerja %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Klasik"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Pengurusan tetingkap dan pelancaran aplikasi"
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
#~ msgstr "Sambung tetingkap dialog pada tetingkap induk"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Kekunci ini membatalkan kekunci di dalam org.gnome.mutter apabila "
#~ "menjalankan GNOME Shell."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Kedudukan butang pada bar tajuk"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Kekunci ini membatalkan kekunci di dalam org.gnome.desktop.wm.preferences "
#~ "apabila menjalankan GNOME Shell"
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr ""
#~ "Benarkan penggentingan bucu apabila menjatuhkan tetingkap pada bucu skrin"
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "Ruangkerja hanya pada monitor utama"
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr ""
#~ "Lengahkan pertukaran fokus didalam mod tetikus sehingga penuding berhenti "
#~ "bergerak"
#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "Lakaran kecil sahaja"
#~ msgid "Application icon only"
#~ msgstr "Hanya ikon aplikasi"
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
#~ msgstr "Lakaran kecil dan ikon aplikasi"
#~ msgid "Present windows as"
#~ msgstr "Wakilkan tetingkap sebagai"
#~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "Gambaran Keseluruhan Aktiviti"
#~ msgid "Hello, world!"
#~ msgstr "Hello dunia!"
#~ msgid "Alternative greeting text."
#~ msgstr "Teks aluan alternatif."
#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "Mengandungi teks yang akan ditunjukkan apabila mengklik panel jika tidak "
#~ "kosong."
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Mesej"
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "Contoh bertujuan untuk menunjukkan bagaimana kelakuan ciri tambahan yang "
#~ "sepatutnya dimana setiap satu ada fungsian sendiri.\n"
#~ "Walau bagaimanapun, mesej aluan boleh diubahsuai. "
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Memori"
+145 -129
View File
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"issues\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-13 20:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:37+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
@@ -29,11 +29,73 @@ msgstr "Классический GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Данный сеанс использует классический рабочий стол GNOME" msgstr "Данный сеанс использует классический рабочий стол GNOME"
#: extensions/apps-menu/extension.js:113 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Прикреплять модальное диалоговое окно к родительскому окну"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.mutter при запуске GNOME Shell."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Расположение кнопок в заголовке"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.desktop.wm.preferences при запуске "
"GNOME Shell."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Автоматически изменять размеры окна при перемещении окна к краям экрана"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Рабочие места только на основном мониторе"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Задержка изменения фокуса в режиме мыши после остановки указателя"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Только миниатюры"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Только значок приложения"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Миниатюра и значок приложения"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Отображать окна как"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Отображать окна только текущей рабочей области"
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Обзор"
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Избранное" msgstr "Избранное"
#: extensions/apps-menu/extension.js:369 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Приложения" msgstr "Приложения"
@@ -53,38 +115,69 @@ msgstr ""
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Приложение" msgstr "Приложение"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "Рабочая область" msgstr "Рабочая область"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило" msgstr "Добавить правило"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule" msgid "Create new matching rule"
msgstr "Создать новое правило соответствия" msgstr "Создать новое правило соответствия"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:103 #: extensions/drive-menu/extension.js:107
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:" msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:119 #: extensions/drive-menu/extension.js:125
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Съёмные устройства" msgstr "Съёмные устройства"
#: extensions/drive-menu/extension.js:146 #: extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open Files" msgid "Open Files"
msgstr "Открыть файлы" msgstr "Открыть файлы"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Привет, мир!"
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Альтернативный текст приветствия."
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Если строка не пуста, то содержащийся в ней текст будет показан при нажатии "
"на панель."
#: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Цель расширения Example — показать, как создавать расширения для Shell, само "
"по себе оно имеет малую функциональность.\n"
"Тем не менее, можно настроить приветственное сообщение."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Использовать дополнительную область экрана для окон" msgstr "Использовать дополнительную область экрана для окон"
@@ -114,31 +207,31 @@ msgstr ""
"умолчанию заголовки располагаются снизу). При изменении этого параметра, " "умолчанию заголовки располагаются снизу). При изменении этого параметра, "
"чтобы оно вступило в силу, необходимо перезапустить Shell." "чтобы оно вступило в силу, необходимо перезапустить Shell."
#: extensions/places-menu/extension.js:80 #: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:84 #: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Места" msgstr "Места"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»" msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Компьютер" msgstr "Компьютер"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домашняя папка" msgstr "Домашняя папка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Обзор сети" msgstr "Обзор сети"
@@ -158,49 +251,54 @@ msgstr "Название темы"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98 #: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize) # ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: extensions/window-list/extension.js:118 #: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Вернуть" msgstr "Вернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:118 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть" msgstr "Свернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:125 #: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Восстановить" msgstr "Восстановить"
#: extensions/window-list/extension.js:125 #: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть" msgstr "Развернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:431 #: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Свернуть все" msgstr "Свернуть все"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize) # ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: extensions/window-list/extension.js:437 #: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Вернуть все" msgstr "Вернуть все"
#: extensions/window-list/extension.js:443 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Развернуть все" msgstr "Развернуть все"
#: extensions/window-list/extension.js:451 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Восстановить все" msgstr "Восстановить все"
#: extensions/window-list/extension.js:459 #: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Закрыть все" msgstr "Закрыть все"
#: extensions/window-list/extension.js:741 #: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор рабочей области"
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Список окон" msgstr "Список окон"
@@ -218,19 +316,10 @@ msgstr ""
"«always» — всегда." "«always» — всегда."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:82
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Отображать окна из всех рабочих областей"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr "Показывать ли окна из всех рабочих областей или только из текущей."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Показывать список окон на всех мониторах" msgstr "Показывать список окон на всех мониторах"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
@@ -238,19 +327,19 @@ msgstr ""
"Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на " "Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на "
"основном." "основном."
#: extensions/window-list/prefs.js:25 #: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Группировка окон" msgstr "Группировка окон"
#: extensions/window-list/prefs.js:47 #: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Никогда не группировать окна" msgstr "Никогда не группировать окна"
#: extensions/window-list/prefs.js:48 #: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Группировать окна, если место ограничено" msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
#: extensions/window-list/prefs.js:49 #: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Всегда группировать окна" msgstr "Всегда группировать окна"
@@ -258,92 +347,19 @@ msgstr "Всегда группировать окна"
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показывать на всех мониторах" msgstr "Показывать на всех мониторах"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор рабочей области"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Названия рабочих областей" msgstr "Названия рабочих областей"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочая область %d" msgstr "Рабочая область %d"
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
#~ msgstr "Прикреплять модальное диалоговое окно к родительскому окну"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.mutter при запуске GNOME Shell."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Расположение кнопок в заголовке"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Этот ключ переопределяет ключ в org.gnome.desktop.wm.preferences при "
#~ "запуске GNOME Shell."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr ""
#~ "Автоматически изменять размеры окна при перемещении окна к краям экрана"
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "Рабочие места только на основном мониторе"
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr "Задержка изменения фокуса в режиме мыши после остановки указателя"
#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "Только миниатюры"
#~ msgid "Application icon only"
#~ msgstr "Только значок приложения"
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
#~ msgstr "Миниатюра и значок приложения"
#~ msgid "Present windows as"
#~ msgstr "Отображать окна как"
#~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "Обзор"
#~ msgid "Hello, world!"
#~ msgstr "Привет, мир!"
#~ msgid "Alternative greeting text."
#~ msgstr "Альтернативный текст приветствия."
#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "Если строка не пуста, то содержащийся в ней текст будет показан при "
#~ "нажатии на панель."
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Сообщение"
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "Цель расширения Example — показать, как создавать расширения для Shell, "
#~ "само по себе оно имеет малую функциональность.\n"
#~ "Тем не менее, можно настроить приветственное сообщение."
#~ msgid "CPU" #~ msgid "CPU"
#~ msgstr "ЦП" #~ msgstr "ЦП"