From f8360601b9979fd2e973f9352bdbd431d1c7aef6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Sun, 14 May 2017 21:08:47 +0000 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 251 ++++++------------------------------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 227 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 572104ba..dcbbcc0e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,24 +1,24 @@ # Hungarian translation of -# Copyright (C) 2011, 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # # Biró Balázs , 2011. # Gabor Kelemen , 2011, 2012, 2013. -# Balázs Úr , 2013, 2014. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-22 17:12+0100\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-14 23:07+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Ablakok megjelenítése mint" msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése" -#: extensions/apps-menu/extension.js:38 +#: extensions/apps-menu/extension.js:41 msgid "Activities Overview" msgstr "Tevékenységek áttekintés" -#: extensions/apps-menu/extension.js:109 +#: extensions/apps-menu/extension.js:141 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: extensions/apps-menu/extension.js:266 +#: extensions/apps-menu/extension.js:436 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -143,8 +143,9 @@ msgid "Removable devices" msgstr "Cserélhető eszközök" #: extensions/drive-menu/extension.js:149 -msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitása" +#| msgid "Open File" +msgid "Open Files" +msgstr "Fájlok megnyitása" #: extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" @@ -211,21 +212,27 @@ msgstr "" msgid "Places" msgstr "Helyek" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 +#, javascript-format +#| msgid "Failed to launch “%s”" +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "„%s” indítása meghiúsult" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338 msgid "Browse Network" msgstr "Hálózat tallózása" @@ -348,213 +355,3 @@ msgstr "Név" msgid "Workspace %d" msgstr "%d. munkaterület" -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Memória" - -#~ msgid "GNOME Shell Classic" -#~ msgstr "Klasszikus GNOME Shell" - -#~ msgid "Window management and application launching" -#~ msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normál" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Balra" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Jobbra" - -#~ msgid "Upside-down" -#~ msgstr "Fejjel lefelé" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Kijelző" - -#~ msgid "Display Settings" -#~ msgstr "Kijelzőbeállítások" - -#~ msgid "Suspend" -#~ msgstr "Felfüggesztés" - -#~ msgid "Hibernate" -#~ msgstr "Hibernálás" - -#~ msgid "Power Off" -#~ msgstr "Kikapcsolás" - -#~ msgid "Enable suspending" -#~ msgstr "Felfüggesztés engedélyezése" - -#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" -#~ msgstr "A Felfüggesztés menüelem láthatóságának módosítása" - -#~ msgid "Enable hibernating" -#~ msgstr "Hibernálás engedélyezése" - -#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" -#~ msgstr "A Hibernálás menüelem láthatóságának módosítása" - -#~ msgid "Devices" -#~ msgstr "Eszközök" - -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Könyvjelzők" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Hálózat" - -#~ msgid "File System" -#~ msgstr "Fájlrendszer" - -#~ msgid "The application icon mode." -#~ msgstr "Az alkalmazásikon módja." - -#~ msgid "" -#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " -#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" -#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'." -#~ msgstr "" -#~ "Az ablakok megjelenésének beállítása a váltóban. Lehetséges értékek: " -#~ "„thumbnail-only” (az ablak bélyegképének megjelenítése), „app-icon-" -#~ "only” (az alkalmazás ikonjának megjelenítése) vagy „both” (mindkettő)." - -#~ msgid "Drag here to add favorites" -#~ msgstr "Húzza ide kedvenceit" - -#~ msgid "New Window" -#~ msgstr "Új ablak" - -#~ msgid "Quit Application" -#~ msgstr "Alkalmazás bezárása" - -#~ msgid "Remove from Favorites" -#~ msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül" - -#~ msgid "Position of the dock" -#~ msgstr "A dokk pozíciója" - -#~ msgid "" -#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' " -#~ "or 'left'" -#~ msgstr "" -#~ "A dokk pozíciója a képernyőn. Lehetséges értékek: „right” (jobb) vagy " -#~ "„left” (bal)" - -#~ msgid "Icon size" -#~ msgstr "Ikonméret" - -#~ msgid "Sets icon size of the dock." -#~ msgstr "Az ikonméret megadása a dokkon." - -#~ msgid "Enable/disable autohide" -#~ msgstr "Automatikus rejtés engedélyezése vagy tiltása" - -#~ msgid "Autohide effect" -#~ msgstr "Automatikus rejtés effektusa" - -#~ msgid "" -#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' " -#~ "and 'move'" -#~ msgstr "" -#~ "A dokk elrejtésének effektusa. Lehetséges értékek: " -#~ "„resize” (átméretezés), „rescale” (újraméretezés) és „move” (áthelyezés)" - -#~ msgid "Autohide duration" -#~ msgstr "Automatikus rejtés hossza" - -#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect." -#~ msgstr "Az automatikus rejtés effektus hosszának beállítása." - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - -#~ msgid "" -#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary " -#~ "monitor." -#~ msgstr "" -#~ "A dokk megjelenítése ezen a monitoron. Az alapértelmezett érték (-1) az " -#~ "elsődleges monitor." - -#~ msgid "%s is away." -#~ msgstr "%s távol van." - -#~ msgid "%s is offline." -#~ msgstr "%s kilépett." - -#~ msgid "%s is online." -#~ msgstr "%s elérhető." - -#~ msgid "%s is busy." -#~ msgstr "%s elfoglalt." - -#~ msgid "" -#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and " -#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details." -#~ msgstr "" -#~ "Az Alt-Tab viselkedésének megadása. Lehetséges értékek: all_thumbnails és " -#~ "workspace_icons. Részletekért lásd a beállítóablakokat." - -#~ msgid "The alt tab behaviour." -#~ msgstr "Az Alt-Tab viselkedése." - -#~ msgid "" -#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection " -#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses " -#~ "small thumbnails resembling the window itself." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a mód minden munkaterület alkalmazásait egy kijelölőlistában jeleníti " -#~ "meg. Minden ablak alkalmazásikonjának használata helyett kis " -#~ "bélyegképeket használ, amelyek magára az ablakra hasonlítanak." - -#~ msgid "Workspace & Icons" -#~ msgstr "Munkaterület és ikonok" - -#~ msgid "" -#~ "This mode let's you switch between the applications of your current " -#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last " -#~ "used application of your previous workspace. This is always the last " -#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if " -#~ "available. \n" -#~ "Every window is represented by its application icon." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a mód lehetővé teszi a váltást a jelenlegi munkaterület alkalmazásai " -#~ "között, és lehetővé teszi az előző munkaterület utoljára használt " -#~ "alkalmazására váltást. Ez mindig a lista utolsó eleme, és egy elválasztó/" -#~ "függőleges vonal választja el, ha elérhető.\n" -#~ "Minden ablakot az alkalmazásikonja jelképez." - -#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup" -#~ msgstr "Aktuális kijelölés előtérbe hozása a felugró ablak bezárása előtt" - -#~ msgid "" -#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way " -#~ "windows are chosen and presented." -#~ msgstr "" -#~ "A váltás lap különböző módokon használható, amelyek befolyásolják az " -#~ "ablakok kiválasztásának és megjelenítésének módját." - -#~ msgid "Configure display settings..." -#~ msgstr "Kijelzőbeállítások…" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Elérhető" - -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "Elfoglalt" - -#~ msgid "My Account" -#~ msgstr "Saját fiók" - -#~ msgid "Lock Screen" -#~ msgstr "Képernyő zárolása" - -#~ msgid "Switch User" -#~ msgstr "Felhasználóváltás" - -#~ msgid "Log Out..." -#~ msgstr "Kijelentkezés…"