diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ef0c5eab..c876ab56 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Giovanni Campagna , 2011 -# Milo Casagrande , 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022. +# Milo Casagrande , 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024. # Gianvito Cavasoli , 2017. # msgid "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-14 09:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:50+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME classico su Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME classico su Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" -msgstr "Applicazioni" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" +msgstr "App" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Elenco applicazioni e spazi di lavoro" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -59,34 +59,34 @@ msgstr "" "Un elenco di stringhe, ognuna contenente l'ID di un'applicazione (nome del " "file .desktop) seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Regole degli spazi di lavoro" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Aggiungi regola" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Espulsione dell'unità «%s» non riuscita:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivi rimovibili" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Apri File" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Usa più spazio per le finestre" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "ulteriormente per ridurre lo spazio complessivo. Questa impostazione si " "applica solo se l'algoritmo di posizionamento è \"natural\"." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Posiziona i titoli delle finestre in cima" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -111,99 +111,171 @@ msgstr "" "miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in " "basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Posizioni" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Avvio di «%s» non riuscito" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Montaggio del volume per «%s» non riuscito" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Home" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Esplora rete" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Dimensione schermata ciclo" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Dimensione schermata ciclo all'indietro" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Statistiche CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Statistiche memoria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Statistiche swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Statistiche caricamento" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Statistiche scaricamento" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Statistiche di sistema" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Caricamento" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Scaricamento" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Apri Monitor di sistema" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Mostra utilizzo CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Mostra utilizzo memoria" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Mostra utilizzo swap" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Mostra caricamento dati" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Mostra scaricamento dati" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Nome del tema" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Il nome del tema, da caricare da ~/.themes/nome/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Deminimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Demassimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Deminimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Massimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Demassimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Chiudi tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Elenco finestre" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Quando raggruppare le finestre" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -211,22 +283,22 @@ msgstr "" "Decide quando raggruppare le finestre della stessa applicazione sull'elenco " "delle finestre. I possibili valori sono \"never\", \"auto\" e \"always\"." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostra le finestre di tutti gli spazi di lavoro" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Indica se mostrare l'elenco delle finestre di tutti gli spazi di lavoro o " "solo di quello attuale." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostra l'elenco finestre su tutti i monitor" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -234,40 +306,40 @@ msgstr "" "Indica se mostrare l'elenco delle finestre su tutti i monitor collegato o " "solo su quello primario." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Raggruppamento finestre" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Non raggruppare le finestre" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Raggruppare le finestre quando c'è poco spazio" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Raggruppare sempre le finestre" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrare su tutti i monitor" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicatore spazi di lavoro" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Nomi degli spazi di lavoro" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spazio di lavoro %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nomi degli spazi di lavoro" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"