diff --git a/NEWS b/NEWS index 9cc1c6ef..c2c5516e 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,12 @@ +43.0 +==== + +Contributors: + Florian Müllner + +Translators: + Pawan Chitrakar [ne], Zurab Kargareteli [ka], Aleksandr Melman [ru] + 43.rc ===== * Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !240] diff --git a/data/gnome-shell-sass/widgets/_login-dialog.scss b/data/gnome-shell-sass/widgets/_login-dialog.scss index 23456be5..208165d1 100644 --- a/data/gnome-shell-sass/widgets/_login-dialog.scss +++ b/data/gnome-shell-sass/widgets/_login-dialog.scss @@ -183,12 +183,12 @@ .unlock-dialog { StEntry { border:none !important; - &:focus { - background-color: transparentize($fg_color, 0.9); + &:focus { + background-color: if($variant == 'light', transparentize(white, 0.9), transparentize($fg_color, 0.9)); } &:insensitive { - color: transparentize($fg_color, 0.5); - background-color: transparentize($fg_color, 0.95); + color: if($variant == 'light', transparentize(white, 0.5), transparentize($fg_color, 0.5)); + background-color: if($variant == 'light', transparentize(white, 0.95), transparentize($fg_color, 0.95)); } } diff --git a/meson.build b/meson.build index d6a4aa29..c8d46693 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-shell-extensions', - version: '43.rc', + version: '43.0', meson_version: '>= 0.53.0', license: 'GPL2+' ) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 4bc48feb..c1f375cf 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-13 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-13 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-14 16:37+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -104,6 +104,9 @@ msgid "" "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" +"თუ ჩართულია, ფანჯრის სათაური შესაბამისი მინიატურის თავზე გამოჩნდება, რითიც " +"გადაფარავს გარსის ნაგულისხმებ მნიშვნელობას, რომ ის ძირზე იყოს. ამ " +"პარამეტრის ძალაში შესასვლელად საჭიროა გარსის გადატვირთვა." #: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index c4ce1d5a..8b1643dc 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -6,33 +6,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension gnome 3.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-01 11:32+0545\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 12:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-08 02:59+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Language-Team: Nepali Translation Team \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 +#: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" msgstr "जिनोम क्लासिक" -#: data/gnome-classic.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "यो सेसन जिनोम क्लासिकमा लगईन हुन्छ" -#: extensions/apps-menu/extension.js:113 +#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 +msgid "GNOME Classic on Wayland" +msgstr "वेल्याण्डमा जिनोम क्लासिक" + +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 +msgid "GNOME Classic on Xorg" +msgstr "Xorg मा जिनोम क्लासिक" + +#: extensions/apps-menu/extension.js:118 msgid "Favorites" msgstr "मनपर्ने" -#: extensions/apps-menu/extension.js:369 +#: extensions/apps-menu/extension.js:379 msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" @@ -42,32 +50,31 @@ msgstr "अनुप्रयोग र कार्यस्थल सूची #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 msgid "" -"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " -"followed by a colon and the workspace number" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon " +"and the workspace number" msgstr "" -"स्ट्रिङहरूको सूची, प्रत्येकमा अनुप्रयोग आईडी (डेस्कटप फाइल नाम) समाविष्ट छ, त्यसपछि " -"विराम र कार्यस्थान नम्बरद्वारा अनुगमन गरियो" +"स्ट्रिङहरूको सूची, प्रत्येकमा अनुप्रयोग आईडी (डेस्कटप फाइल नाम) समाविष्ट छ, त्यसपछि विराम र कार्यस्थान " +"नम्बरद्वारा अनुगमन गरियो" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 msgid "Workspace Rules" msgstr "कार्यस्थान नियम" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 msgid "Add Rule" msgstr "नियम थप्नुहोस्" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:112 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:126 extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "\"%s\" ड्राइभ निकाल्न असफल भयो:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:128 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Removable devices" msgstr "छुट्याउन मिल्ने यन्त्र" -#: extensions/drive-menu/extension.js:155 +#: extensions/drive-menu/extension.js:167 msgid "Open Files" msgstr "खुला फाइल" @@ -77,13 +84,12 @@ msgstr "सञ्झ्यालका लागि बढी पर्दा #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 msgid "" -"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " -"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " -"This setting applies only with the natural placement strategy." +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and " +"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the " +"natural placement strategy." msgstr "" -"सञ्झ्याल थम्बनेलहरू पर्दा आकार अनुपातमा अनुकूल गरेर राख्नका लागि धेरै पर्दा प्रयोग गर्न " -"प्रयास गर्नुहोस्, र तिनीहरूलाई बाउन्डिङ बाकस घटाउन अझ संगठित गर्नुहोस् । यो तरिका " -"प्राकृतिक प्लेसमेन्ट रणनीतिमा मात्र लागू हुन्छ।" +"सञ्झ्याल थम्बनेलहरू पर्दा आकार अनुपातमा अनुकूल गरेर राख्नका लागि धेरै पर्दा प्रयोग गर्न प्रयास गर्नुहोस्, र " +"तिनीहरूलाई बाउन्डिङ बाकस घटाउन अझ संगठित गर्नुहोस् । यो तरिका प्राकृतिक प्लेसमेन्ट रणनीतिमा मात्र लागू हुन्छ।" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Place window captions on top" @@ -91,39 +97,36 @@ msgstr "सञ्झ्याल क्याप्सन माथि राख #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" -"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " -"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " -"restarting the shell to have any effect." +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of " +"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any " +"effect." msgstr "" -"ठीक भएमा, सम्बन्धित थम्बनेलको माथि सञ्झ्याल क्याप्सन राख्नुहोस्, यसलाई तल राख्ने " -"पूर्वनिर्धारित शेल अधिलेखन गर्नुहोस् । यो सेटिङ परिवर्तन गर्न कुनै प्रभाव पार्न शेल पुन: " -"सुरुआत गर्नु आवश्यक हुन्छ ।" +"ठीक भएमा, सम्बन्धित थम्बनेलको माथि सञ्झ्याल क्याप्सन राख्नुहोस्, यसलाई तल राख्ने पूर्वनिर्धारित शेल अधिलेखन " +"गर्नुहोस् । यो सेटिङ परिवर्तन गर्न कुनै प्रभाव पार्न शेल पुन: सुरुआत गर्नु आवश्यक हुन्छ ।" -#: extensions/places-menu/extension.js:89 -#: extensions/places-menu/extension.js:93 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 extensions/places-menu/extension.js:97 msgid "Places" msgstr "ठाउँहरू" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "%s सुरु गर्न असफल" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "\"%s\" का लागि भोल्युम माउन्ट गर्न असफल" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 msgid "Computer" msgstr "कम्प्युटर" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 msgid "Browse Network" msgstr "सञ्जाल ब्राउज गर्नुहोस्" @@ -143,47 +146,47 @@ msgstr "सारभूत नाम" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "~/.themes/name/gnome-shell बाट लोड गरिनुपर्ने विषयवस्तुको नाम" -#: extensions/window-list/extension.js:98 +#: extensions/window-list/extension.js:72 msgid "Close" msgstr "बन्द" -#: extensions/window-list/extension.js:118 +#: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Unminimize" msgstr "न्यूनतम नबनाउनुहोस्" -#: extensions/window-list/extension.js:118 +#: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Minimize" msgstr "सानो बनाउनुहोस्" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unmaximize" msgstr "अघिकतम नबनाउनुहोस्" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Maximize" msgstr "ठूलो बनाउनुहोस्" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:483 msgid "Minimize all" msgstr "सबै सानो बनाउनुहोस्" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:489 msgid "Unminimize all" msgstr "सबै न्यूनतम नबनाउनुहोस्" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:495 msgid "Maximize all" msgstr "सबै ठूलो बनाउनुहोस्" -#: extensions/window-list/extension.js:448 +#: extensions/window-list/extension.js:503 msgid "Unmaximize all" msgstr "सबैलाई अघिकतम नबनाउनुहोस्" -#: extensions/window-list/extension.js:456 +#: extensions/window-list/extension.js:511 msgid "Close all" msgstr "सबै बन्द गर्नुहोस्" -#: extensions/window-list/extension.js:734 +#: extensions/window-list/extension.js:795 msgid "Window List" msgstr "सञ्झ्याल सूची" @@ -193,14 +196,14 @@ msgstr "कहिले सञ्झ्याल समुहबध्द गर #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 msgid "" -"Decides when to group windows from the same application on the window list. " -"Possible values are “never”, “auto” and “always”." +"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are " +"“never”, “auto” and “always”." msgstr "" -"सञ्झ्याल सूचीमा उस्तै अनुप्रयोगबाट कहिले समूह बनाउने निर्णय गर्दछ । सम्भावित मान \"कहिले " -"पनि\", \"स्वचालित\" र \"सधैँ\" हुन् ।" +"सञ्झ्याल सूचीमा उस्तै अनुप्रयोगबाट कहिले समूह बनाउने निर्णय गर्दछ । सम्भावित मान \"कहिले पनि\", \"स्वचालित\" र " +"\"सधैँ\" हुन् ।" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:100 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "सबै कार्यस्थानबाट सन्झ्याल देखाउनुहोस्" @@ -213,48 +216,44 @@ msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "सबै मोनिटरमा सञ्झ्याल सूची देखाउनुहोस्" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 -msgid "" -"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " -"primary one." -msgstr "" -"सबै जडान गरिएको मोनिटरमा वा प्राथमिक मोनिटरमा मात्र सञ्झ्याल सूची देखाउने या नदेखाउने " -"।" +msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one." +msgstr "सबै जडान गरिएको मोनिटरमा वा प्राथमिक मोनिटरमा मात्र सञ्झ्याल सूची देखाउने या नदेखाउने ।" -#: extensions/window-list/prefs.js:29 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "समूहबद्ध सञ्झ्याल" -#: extensions/window-list/prefs.js:58 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "सञ्झ्याल समुहबध्द नगर्ने" -#: extensions/window-list/prefs.js:59 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "खाली स्थान सिमित भएको बेलामा सञ्झ्यालहरू समूह गर्नुहोस्" -#: extensions/window-list/prefs.js:60 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "सञ्झ्याल सधैँ समुहबध्द गर्ने" -#: extensions/window-list/prefs.js:94 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "सबै मोनिटरमा देखाउनुहोस्" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 msgid "Workspace Indicator" msgstr "कार्यस्थान सूचक" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 -msgid "Workspace Names" -msgstr "कार्यस्थल नाम" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "कार्यस्थल %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 +msgid "Workspace Names" +msgstr "कार्यस्थल नाम" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 msgid "Add Workspace" msgstr "कार्यस्थल थप्नुहोस्" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ba31c14b..5beab184 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,20 +6,20 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-10 12:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-14 13:09+0300\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Классический GNOME" #: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Данный сеанс использует классический рабочий стол GNOME" +msgstr "Данный сеанс использует классический GNOME" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic on Wayland" @@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "Классический GNOME на Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Классический GNOME на Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:118 msgid "Favorites" msgstr "Избранное" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 +#: extensions/apps-menu/extension.js:379 msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 msgid "Application and workspace list" -msgstr "Приложение и список рабочих областей" +msgstr "Приложение и список рабочих столов" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 msgid "" @@ -56,28 +56,28 @@ msgid "" "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" "Список строк, содержащих идентификатор приложения (имя desktop-файла), за " -"которым следует двоеточие и номер рабочего места" +"которым следует двоеточие и номер рабочего стола" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 msgid "Workspace Rules" -msgstr "Правила для рабочей области" +msgstr "Правила для рабочих столов" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 msgid "Add Rule" msgstr "Добавить правило" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:126 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Removable devices" msgstr "Съёмные устройства" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:167 msgid "Open Files" msgstr "Открыть файлы" @@ -110,31 +110,31 @@ msgstr "" "умолчанию заголовки располагаются снизу). При изменении этого параметра, " "чтобы оно вступило в силу, необходимо перезапустить Shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 -#: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 +#: extensions/places-menu/extension.js:97 msgid "Places" msgstr "Места" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Не удалось запустить «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 msgid "Home" msgstr "Домашняя папка" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 msgid "Browse Network" msgstr "Обзор сети" @@ -175,28 +175,28 @@ msgstr "Восстановить" msgid "Maximize" msgstr "Развернуть" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:483 msgid "Minimize all" msgstr "Свернуть все" # ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize) -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:489 msgid "Unminimize all" msgstr "Вернуть все" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:495 msgid "Maximize all" msgstr "Развернуть все" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:503 msgid "Unmaximize all" msgstr "Восстановить все" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:511 msgid "Close all" msgstr "Закрыть все" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:795 msgid "Window List" msgstr "Список окон" @@ -214,14 +214,14 @@ msgstr "" "«always» — всегда." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" -msgstr "Отображать окна со всех рабочих областей" +msgstr "Отображать окна со всех рабочих столов" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" -"Показывать ли список окон со всех рабочих областей или только с текущей." +"Показывать ли список окон со всех рабочих столов или только с текущего." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" @@ -235,41 +235,40 @@ msgstr "" "Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на " "основном." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Группировка окон" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Никогда не группировать окна" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Группировать окна, если место ограничено" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Всегда группировать окна" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Показывать на всех мониторах" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Индикатор рабочей области" +msgstr "Индикатор рабочих столов" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Названия рабочих областей" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 #, javascript-format msgid "Workspace %d" -msgstr "Рабочая область %d" +msgstr "Рабочий стол %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Названия рабочих столов" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 msgid "Add Workspace" -msgstr "Добавить рабочую область" - +msgstr "Добавить рабочий стол"