diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 29bd4ddf..1737f48b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 06:29+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -37,6 +37,25 @@ msgstr "Класична Гномова шкољка" msgid "Window management and application launching" msgstr "Управљање прозорима и покретање програма" +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "Прикачиње прозорче родитељском прозору" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" +"Овај кључ превазилази кључ у „org.gnome.mutter“ када покреће Гномову шкољку." + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "Укључује поплочавање ивице приликом отпуштања прозора на ивицама екрана" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#| msgid "Workspace Indicator" +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "Радни простори само на примарном монитору" + #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 msgid "Thumbnail only" msgstr "Само сличице" @@ -57,35 +76,6 @@ msgstr "Прикажи прозоре као" msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору" -#. add the new entries -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125 -msgid "Suspend" -msgstr "Обустави" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128 -msgid "Hibernate" -msgstr "Замрзни" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131 -msgid "Power Off" -msgstr "Искључи" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Enable suspending" -msgstr "Укључује обустављање" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" -msgstr "Управља видљивошћу ставке изборника обустављања" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Enable hibernating" -msgstr "Укључује замрзавање" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" -msgstr "Управља видљивошћу ставке изборника замрзавања" - #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 msgid "Activities Overview" msgstr "Преглед активности" @@ -131,16 +121,16 @@ msgstr "Додајте ново правило за поклапање" msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 #, c-format msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 msgid "Removable devices" msgstr "Уклоњиви уређаји" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 msgid "Open File" msgstr "Отвори датотеку" @@ -203,7 +193,8 @@ msgstr "" "умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да " "поново покренете Гномову шкољку." -#: ../extensions/places-menu/extension.js:77 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 msgid "Places" msgstr "Места" @@ -225,11 +216,11 @@ msgstr "Личнo" msgid "Browse Network" msgstr "Разгледајте мрежу" -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 msgid "CPU" msgstr "Процесор" -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266 +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 msgid "Memory" msgstr "Меморија" @@ -241,21 +232,63 @@ msgstr "Назив теме" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“" +#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +msgid "Unminimize" +msgstr "Поништи умањење" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +msgid "Minimize" +msgstr "Умањи" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +msgid "Unmaximize" +msgstr "Поништи увећање" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +msgid "Maximize" +msgstr "Увећај" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +msgid "Minimize all" +msgstr "Умањи све" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +msgid "Unminimize all" +msgstr "Поништи умањење свега" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +msgid "Maximize all" +msgstr "Увећај све" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +msgid "Unmaximize all" +msgstr "Поништи увећање свега" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +msgid "Close all" +msgstr "Затвори све" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:591 +#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Показатељ радних простора" + #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 msgid "When to group windows" msgstr "Када груписати прозоре" #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 -#| msgid "" -#| "Decides when to group windows from the same application on the window " -#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"." msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "" "Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. " -"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ " -"(увек)." +"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и " +"„always“ (увек)." #: ../extensions/window-list/prefs.js:30 msgid "Window Grouping" @@ -273,10 +306,6 @@ msgstr "Групиши прозоре када је простор ограни msgid "Always group windows" msgstr "Увек групиши прозоре" -#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Показатељ радних простора" - #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 msgid "Workspace names:" msgstr "Називи радних простора:" @@ -289,27 +318,3 @@ msgstr "Назив" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. радни простор" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 -msgid "Normal" -msgstr "Уобичајено" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31 -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32 -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33 -msgid "Upside-down" -msgstr "Наопачке" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50 -msgid "Display" -msgstr "Екран" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 -msgid "Display Settings" -msgstr "Подешавања екрана" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index c80983e6..f09e7b67 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-25 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 06:29+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -37,6 +37,25 @@ msgstr "Klasična Gnomova školjka" msgid "Window management and application launching" msgstr "Upravljanje prozorima i pokretanje programa" +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "Prikačinje prozorče roditeljskom prozoru" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" +"Ovaj ključ prevazilazi ključ u „org.gnome.mutter“ kada pokreće Gnomovu školjku." + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "Uključuje popločavanje ivice prilikom otpuštanja prozora na ivicama ekrana" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#| msgid "Workspace Indicator" +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "Radni prostori samo na primarnom monitoru" + #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 msgid "Thumbnail only" msgstr "Samo sličice" @@ -57,35 +76,6 @@ msgstr "Prikaži prozore kao" msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru" -#. add the new entries -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125 -msgid "Suspend" -msgstr "Obustavi" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128 -msgid "Hibernate" -msgstr "Zamrzni" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131 -msgid "Power Off" -msgstr "Isključi" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Enable suspending" -msgstr "Uključuje obustavljanje" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" -msgstr "Upravlja vidljivošću stavke izbornika obustavljanja" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Enable hibernating" -msgstr "Uključuje zamrzavanje" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" -msgstr "Upravlja vidljivošću stavke izbornika zamrzavanja" - #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 msgid "Activities Overview" msgstr "Pregled aktivnosti" @@ -131,16 +121,16 @@ msgstr "Dodajte novo pravilo za poklapanje" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 #, c-format msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "Nisam uspeo da izbacim uređaj „%s“:" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 msgid "Removable devices" msgstr "Uklonjivi uređaji" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" @@ -203,7 +193,8 @@ msgstr "" "umanjenih prikaza umesto ispod prikaza. Promena ovih podešavanja zahteva da " "ponovo pokrenete Gnomovu školjku." -#: ../extensions/places-menu/extension.js:77 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 msgid "Places" msgstr "Mesta" @@ -225,11 +216,11 @@ msgstr "Lično" msgid "Browse Network" msgstr "Razgledajte mrežu" -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 msgid "CPU" msgstr "Procesor" -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266 +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 msgid "Memory" msgstr "Memorija" @@ -241,21 +232,63 @@ msgstr "Naziv teme" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Naziv teme koji se učitava iz datoteke „~/.themes/name/gnome-shell“" +#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +msgid "Unminimize" +msgstr "Poništi umanjenje" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +msgid "Minimize" +msgstr "Umanji" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +msgid "Unmaximize" +msgstr "Poništi uvećanje" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +msgid "Maximize" +msgstr "Uvećaj" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +msgid "Minimize all" +msgstr "Umanji sve" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +msgid "Unminimize all" +msgstr "Poništi umanjenje svega" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +msgid "Maximize all" +msgstr "Uvećaj sve" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +msgid "Unmaximize all" +msgstr "Poništi uvećanje svega" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +msgid "Close all" +msgstr "Zatvori sve" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:591 +#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Pokazatelj radnih prostora" + #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 msgid "When to group windows" msgstr "Kada grupisati prozore" #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 -#| msgid "" -#| "Decides when to group windows from the same application on the window " -#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"." msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgstr "" "Određuje kada će biti grupisani prozori istog programa u spisku prozora. " -"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i „always“ " -"(uvek)." +"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i " +"„always“ (uvek)." #: ../extensions/window-list/prefs.js:30 msgid "Window Grouping" @@ -273,10 +306,6 @@ msgstr "Grupiši prozore kada je prostor ograničen" msgid "Always group windows" msgstr "Uvek grupiši prozore" -#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Pokazatelj radnih prostora" - #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 msgid "Workspace names:" msgstr "Nazivi radnih prostora:" @@ -289,27 +318,3 @@ msgstr "Naziv" #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. radni prostor" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 -msgid "Normal" -msgstr "Uobičajeno" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32 -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33 -msgid "Upside-down" -msgstr "Naopačke" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50 -msgid "Display" -msgstr "Ekran" - -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 -msgid "Display Settings" -msgstr "Podešavanja ekrana"