From ea18bd7cdbc8a046e5a934b509227c7af097e4cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shantha kumar Date: Tue, 3 Sep 2013 16:03:03 +0530 Subject: [PATCH] Tamil Translations Updated --- po/ta.po | 338 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 338 insertions(+) create mode 100644 po/ta.po diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 00000000..caaec93b --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,338 @@ +# Tamil translation for gnome-shell-extensions. +# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. +# தங்கமணி அருண் , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-19 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-03 16:00+0530\n" +"Last-Translator: Shantha kumar \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Classic" +msgstr "GNOME கிளாஸிக்" + +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME Classic" +msgstr "இந்த அமர்வு உங்களை GNOME கிளாஸிக்கில் புகுபதிவு செய்யும்" + +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell Classic" +msgstr "GNOME செல் கிளாஸிக்" + +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "சாளர நிர்வாகம் மற்றும் பயன்பாட்டு துவக்கம்" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "சேய் உரையாடலை பெற்றோர் சாளரத்துடன் ஒட்டவும்" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" +"இந்த திறப்பானது GNOME செல்லை இயக்கும் போது, org.gnome.mutter இல் உள்ள திறப்பைப் " +"புறக்கணிக்கிறது." + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "சாளரங்களை திரை விளிம்புகளில் விடும் போது, விளிம்பு சட்டமாக்கலை செயற்படுத்து" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "முதன்மை திரையில் மட்டும் பணியிடங்கள்" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 +msgid "Thumbnail only" +msgstr "சிறுபடம் மட்டும்" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 +msgid "Application icon only" +msgstr "பயன்பாட்டு சின்னம் மட்டுமே" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 +msgid "Thumbnail and application icon" +msgstr "சிறுபடம் மற்றும் பயன்பாட்டு சின்னம்" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 +msgid "Present windows as" +msgstr "சாளரத்தை இவ்வாறு காட்டு" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 +msgid "Show only windows in the current workspace" +msgstr "தற்போதைய பணியிடத்தில் மட்டும் சாளரங்களைக் காட்டு" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 +msgid "Activities Overview" +msgstr "செயல்பாடுகளின் கண்ணோட்டம்" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 +msgid "Favorites" +msgstr "பிடித்தவை" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278 +msgid "Applications" +msgstr "பயன்பாடுகள்" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Application and workspace list" +msgstr "பயன்பாடு மற்றும் பணியிட பட்டியியல்" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " +"followed by a colon and the workspace number" +msgstr "" +"பயன்பாட்டு id (பணிமேடை கோப்பு பெயர்), அதைத்தொடர்ந்து ஒரு முக்காற் குறி மற்றும் பணியிட " +"எண் ஆகியவற்றைக் கொண்டிருக்கும் சரங்களின் பட்டியல்" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 +msgid "Application" +msgstr "பயன்பாடு" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +msgid "Workspace" +msgstr "பணியிடம்" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 +msgid "Add rule" +msgstr "விதியை சேர்" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 +msgid "Create new matching rule" +msgstr "புதிய பொருத்தும் விதியை உருவாக்கு" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +msgid "Add" +msgstr "சேர்" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 +#, c-format +msgid "Ejecting drive '%s' failed:" +msgstr "இயக்கியை '%s' வெளித்தள்ளுவதில் தோல்வியடைந்தது:" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 +msgid "Removable devices" +msgstr "நீக்கக்கூடிய சாதனங்கள்" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 +msgid "Open File" +msgstr "கோப்பைத் திற" + +#: ../extensions/example/extension.js:17 +msgid "Hello, world!" +msgstr "வணக்கம், தமிழா !" + +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Alternative greeting text." +msgstr "மாற்று வாழ்த்துரை." + +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " +"panel." +msgstr "" +"காலியாக இல்லாவிட்டால், பலகத்தின் மீது சொடுக்கும் போது காண்பிக்கப்படும் உரையைக் " +"கொண்டிருக்கும்." + +#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be +#. translated +#: ../extensions/example/prefs.js:30 +msgid "" +"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " +"as such it has little functionality on its own.\n" +"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." +msgstr "" +"செல்லுக்கான சிறப்பாக செயல்படும் நீட்சிகளை எப்படி திறம்பட கட்டமைப்பது என்பதைக் காண்பிப்பதே " +"Example இன் குறிக்கோளாகும் மேலும் அதுவும் மிகக் குறைந்த செயலம்சத்தையே கொண்டுள்ளது.\n" +"இருப்பினும், வாழ்த்துச்செய்தியை தனிப்பயனாக்கம் செய்யமுடியும்." + +#: ../extensions/example/prefs.js:36 +msgid "Message:" +msgstr "செய்தி:" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use more screen for windows" +msgstr "சாளரங்களுக்காக அதிக திரையை பயன்படுத்தவும்" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " +"This setting applies only with the natural placement strategy." +msgstr "" +"திரையின் தன்மை விகிதத்திற்கு ஏற்ப தகவமைப்பதன் மூலமும் சாளர சிறுபடங்களை உட்கொண்டிருக்கும் " +"பெட்டியை மேலும் குறைப்பதற்காக அவற்றை வகைபிரித்தமைப்பதன் மூலமும் சாளர சிறுபடங்களை " +"வைப்பதற்கு அதிக திரையைப் பயன்படுத்தவும். இந்த அமைவு இயல்பான இடவமைத்தல் உத்திக்கு மட்டுமே " +"பொருந்தும்." + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Place window captions on top" +msgstr "சாளரத்தின் தலைப்புகளை மேலே வைக்கவும்" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " +"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " +"restarting the shell to have any effect." +msgstr "" +"true என இருப்பின், சாளர தலைப்புகளை அடிப்பகுதியில் வைக்கும் செல்லின் முன்னிருப்பான " +"குணத்தைப் புறக்கணித்து, சாளர தலைப்புகளை அந்தந்த சிறுபடத்தின் மேல் பகுதியில் வைக்கும். இந்த " +"அமைவில் மாற்றம் செய்தால், மாற்றம் விளைவை ஏற்படுத்த செல்லை மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்." + +#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 +msgid "Places" +msgstr "இடங்கள்" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 +#, c-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ஐத் தொடங்குவதில் தோல்வியடைந்தது" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 +msgid "Computer" +msgstr "கணினி" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 +msgid "Home" +msgstr "இல்லம்" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 +msgid "Browse Network" +msgstr "பிணையத்தை உலாவு" + +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 +msgid "Memory" +msgstr "நினைவகம்" + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Theme name" +msgstr "தீம் பெயர்" + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" +msgstr "~/.themes/name/gnome-shell இலிருந்து ஏற்றப்பட வேண்டிய தீமின் பெயர்" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +msgid "Close" +msgstr "மூடு" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +msgid "Unminimize" +msgstr "குறுக்கல் நீக்கு" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +msgid "Minimize" +msgstr "சிறிதாக்கு" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +msgid "Unmaximize" +msgstr "பெரிதாக்கல் நீக்கு" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +msgid "Maximize" +msgstr "பெரிதாக்கு" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +msgid "Minimize all" +msgstr "அனைத்தையும் சிறிதாக்கு" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +msgid "Unminimize all" +msgstr "அனைத்தையும் குறுக்கல் நீக்கு" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +msgid "Maximize all" +msgstr "அனைத்தையும் பெரிதாக்கு" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +msgid "Unmaximize all" +msgstr " அனைத்தையும் பெரிதாக்கல் நீக்கு" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +msgid "Close all" +msgstr "அனைத்தையும் மூடு" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:591 +#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "பணியிடம் காட்டி" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 +msgid "When to group windows" +msgstr "சாளரங்களை எப்பொழுது குழுவாக்க வேண்டும்" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "" +"சாளர பட்டியலில், ஒரே பயன்பாட்டுக்கு உரிய சாளரங்களை எப்போது குழுவாக்க வேண்டும் என " +"முடிவுச்செய்கிறது. சாத்தியமான மதிப்புகள் \"ஒருபோதும் வேண்டாம்\", \"தானாக\" மற்றும் " +"\"எப்பொழுதும்\"." + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 +msgid "Window Grouping" +msgstr "சாளர குழுவாக்கம்" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 +msgid "Never group windows" +msgstr "சாளரங்களை ஒருபோதும் குழுவாக்காதே" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +msgid "Group windows when space is limited" +msgstr "இடப்பற்றாக்குறை இருக்ககும்பொழுது சாளரங்களை குழுவாக்கு" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +msgid "Always group windows" +msgstr "சாளரங்களை எப்பொதும் குழுவாக்கு" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +msgid "Workspace names:" +msgstr "பணியிடப் பெயர்கள்:" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "பணியிடம் %d" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "வழக்கமான" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "இடது" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "வலது" + +#~ msgid "Upside-down" +#~ msgstr "தலைக்கீல்" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "காட்சி" + +#~ msgid "Display Settings" +#~ msgstr "காட்சி அமைப்புகள்"