diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d17003f9..fab7eb3b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:29+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mas \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,19 +19,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 +#: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" msgstr "GNOME clàssic" -#: data/gnome-classic.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic" -#: extensions/apps-menu/extension.js:113 +#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 +msgid "GNOME Classic on Wayland" +msgstr "GNOME clàssic amb Wayland" + +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 +msgid "GNOME Classic on Xorg" +msgstr "GNOME clàssic amb Xorg" + +#: extensions/apps-menu/extension.js:112 msgid "Favorites" msgstr "Preferides" -#: extensions/apps-menu/extension.js:369 +#: extensions/apps-menu/extension.js:366 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" @@ -48,26 +57,26 @@ msgstr "" "d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el " "número de l'espai de treball" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 msgid "Workspace Rules" msgstr "Regles dels espais de treball" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 msgid "Add Rule" msgstr "Afegeix una regla" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/drive-menu/extension.js:133 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:128 +#: extensions/drive-menu/extension.js:149 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositius extraïbles" -#: extensions/drive-menu/extension.js:155 +#: extensions/drive-menu/extension.js:171 msgid "Open Files" msgstr "Obre els fitxers" @@ -81,10 +90,10 @@ msgid "" "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" -"Intenta utilitzar més espai de la pantalla per a posicionar les miniatures de " -"les finestres adaptant-les a la ràtio d'aspecte de la pantalla, consolidant-" -"les més per a reduir la caixa que les envolta. Aquest paràmetre de " -"configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres " +"Intenta utilitzar més espai de la pantalla per a posicionar les miniatures " +"de les finestres adaptant-les a la ràtio d'aspecte de la pantalla, " +"consolidant-les més per a reduir la caixa que les envolta. Aquest paràmetre " +"de configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres " "natural." #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 @@ -102,8 +111,8 @@ msgstr "" "posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui " "efecte." -#: extensions/places-menu/extension.js:89 -#: extensions/places-menu/extension.js:93 +#: extensions/places-menu/extension.js:88 +#: extensions/places-menu/extension.js:91 msgid "Places" msgstr "Llocs" @@ -146,47 +155,47 @@ msgstr "Nom del tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:98 +#: extensions/window-list/extension.js:72 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: extensions/window-list/extension.js:118 +#: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Unminimize" msgstr "Desminimitza" -#: extensions/window-list/extension.js:118 +#: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximitza" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Minimize all" msgstr "Minimitza-ho tot" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Unminimize all" msgstr "Desminimitza-ho tot" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:446 msgid "Maximize all" msgstr "Maximitza-ho tot" -#: extensions/window-list/extension.js:448 +#: extensions/window-list/extension.js:454 msgid "Unmaximize all" msgstr "Desmaximitza-ho tot" -#: extensions/window-list/extension.js:456 +#: extensions/window-list/extension.js:462 msgid "Close all" msgstr "Tanca-ho tot" -#: extensions/window-list/extension.js:734 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Llista de finestres" @@ -204,7 +213,7 @@ msgstr "" "«auto» (automàticament) i «always» (sempre)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:100 +#: extensions/window-list/prefs.js:86 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball" @@ -226,41 +235,40 @@ msgstr "" "Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només " "al primari." -#: extensions/window-list/prefs.js:29 +#: extensions/window-list/prefs.js:39 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupació de finestres" -#: extensions/window-list/prefs.js:58 +#: extensions/window-list/prefs.js:63 msgid "Never group windows" msgstr "Mai agrupis les finestres" -#: extensions/window-list/prefs.js:59 +#: extensions/window-list/prefs.js:64 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat" -#: extensions/window-list/prefs.js:60 +#: extensions/window-list/prefs.js:65 msgid "Always group windows" msgstr "Agrupa les finestres sempre" -#: extensions/window-list/prefs.js:94 +#: extensions/window-list/prefs.js:81 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostra a tots els monitors" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicador de l'espai de treball" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 msgid "Workspace Names" msgstr "Noms dels espais de treball" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espai de treball %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 msgid "Add Workspace" msgstr "Afegeix un espai de treball" -