diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6825d0dd..cd2c7a81 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,16 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-13 00:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 17:56+0100\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" -"Language-Team: français \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 10:43+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -29,35 +28,11 @@ msgstr "GNOME Classique" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Cette session vous connecte à GNOME Classique" -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Vignette seulement" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Application icon only" -msgstr "Icône d’application seulement" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Vignette et icône d’application" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34 -msgid "Present windows as" -msgstr "Présenter la fenêtre comme" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "N’afficher les fenêtres que sur l’espace de travail actuel" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:37 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Vue d’ensemble des activités" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:130 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: extensions/apps-menu/extension.js:417 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -74,30 +49,30 @@ msgstr "" "d’application (nom de fichier desktop), suivi par un deux-points et le " "numéro de l’espace de travail" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "Application" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Espace de travail" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Créer une nouvelle règle de concordance" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:103 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:225 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "L’éjection du disque « %s » a échoué :" @@ -106,42 +81,10 @@ msgstr "L’éjection du disque « %s » a échoué :" msgid "Removable devices" msgstr "Périphériques amovibles" -#: extensions/drive-menu/extension.js:143 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Ouvrir Fichiers" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Bonjour le monde !" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Autre texte d’accueil." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"S’il n’est pas vide, il contient le texte qui s’affiche lorsque vous cliquez " -"sur le tableau de bord." - -#: extensions/example/prefs.js:27 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:40 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Example a pour but de montrer comment construire de bonnes extensions pour " -"le Shell et en tant que tel, il n’a que peu de fonctionnalités en soi.\n" -"Il est néanmoins possible de personnaliser le message d’accueil." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Utiliser plus d’écran pour les fenêtres" @@ -172,31 +115,31 @@ msgstr "" "dessous. Pour que ce paramètre soit pris en compte, il faut redémarrer le " "Shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:79 -#: extensions/places-menu/extension.js:82 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Emplacements" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Impossible de monter le volume « %s »" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:80 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Impossible de lancer « %s »" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:141 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:164 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Impossible de monter le volume « %s »" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:342 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:386 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Parcourir le réseau" @@ -216,52 +159,47 @@ msgstr "Nom du thème" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Réduire" -#: extensions/window-list/extension.js:132 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:133 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: extensions/window-list/extension.js:408 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Tout réduire" -#: extensions/window-list/extension.js:414 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Tout restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Tout maximiser" -#: extensions/window-list/extension.js:429 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Tout restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:438 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Tout fermer" -#: extensions/window-list/extension.js:646 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indicateur d’espace de travail" - -#: extensions/window-list/extension.js:816 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Liste de fenêtres" @@ -279,10 +217,21 @@ msgstr "" "« always » (toujours)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Afficher les fenêtres de tous les espaces de travail" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Indique s’il faut afficher les fenêtres de tous les espaces de travail ou " +"seulement de l’espace actuel." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -290,73 +239,40 @@ msgstr "" "Indique s’il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans " "connectés ou seulement l’écran principal." -#: extensions/window-list/prefs.js:28 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Regroupement de fenêtres" -#: extensions/window-list/prefs.js:46 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Ne jamais regrouper les fenêtres" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Regrouper les fenêtres quand l’espace est limité" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Toujours regrouper les fenêtres" -#: extensions/window-list/prefs.js:71 +#: extensions/window-list/prefs.js:75 msgid "Show on all monitors" msgstr "Afficher sur tous les écrans" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicateur d’espace de travail" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Noms des espaces de travail" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espace de travail %d" - -#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" -#~ msgstr "Attacher les boîtes de dialogue modales à leur fenêtre parente" - -#~ msgid "" -#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -#~ msgstr "" -#~ "Cette clé remplace la clé dans org.gnome.mutter lorsque GNOME Shell est " -#~ "en cours d’exécution." - -#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -#~ msgstr "Ordre des boutons dans la barre de titre" - -#~ msgid "" -#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " -#~ "running GNOME Shell." -#~ msgstr "" -#~ "Cette clé remplace la clé dans org.gnome.desktop.wm.preferences lorsque " -#~ "GNOME Shell est en cours d’exécution." - -#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -#~ msgstr "" -#~ "Activer la disposition verticale lorsque les fenêtres sont déposées aux " -#~ "bords de l’écran" - -#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" -#~ msgstr "Espaces de travail uniquement sur l’écran principal" - -#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -#~ msgstr "" -#~ "Retarder les changements de focus en mode souris jusqu’à ce que le " -#~ "pointeur arrête de bouger" - -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Mémoire"