From e02cd89c8b72e65e9977a25423e5a8aa97701cc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Wed, 20 Jun 2012 20:33:39 +0300 Subject: [PATCH] Updated Latvian translation --- po/lv.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 0254c0d0..f169545d 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,31 +2,29 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rūdofls Mazurs , 2011, 2012. +# Rūdolfs Mazurs , 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-24 18:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 22:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-20 20:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:33+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" -"Language-Team: Latvian \n" +"Language-Team: Latviešu \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"Language: lv\n" #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 msgid "The alt tab behaviour." msgstr "Alt tab uzvedība." #: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 -#| msgid "" -#| "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails " -#| "and workspace_icons." msgid "" "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and " "workspace_icons. See the configuration dialogs for details." @@ -44,9 +42,9 @@ msgid "" "list. Instead of using the application icon of every window, it uses small " "thumbnails resembling the window itself." msgstr "" -"Šis režīms parāda visas lietotnes no visām darbvietām vienā izvēles sarakstā. " -"Tā vietā, lai izmantotu lietotnes ikonu katrā logā, tas izmanto sīktēlus, kas " -"izskatās pēc paša loga." +"Šis režīms parāda visas lietotnes no visām darbvietām vienā izvēles " +"sarakstā. Tā vietā, lai izmantotu lietotnes ikonu katrā logā, tas izmanto " +"sīktēlus, kas izskatās pēc paša loga." #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34 msgid "Workspace & Icons" @@ -80,17 +78,33 @@ msgstr "" "izvēlēti un attēloti." #. add the new entries -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68 msgid "Suspend" msgstr "Iesnaudināt" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 msgid "Hibernate" msgstr "Iemidzināt" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74 -msgid "Power Off..." -msgstr "Izslēgt..." +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 +msgid "Power Off" +msgstr "Izslēgt" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable suspending" +msgstr "Aktivēt iesnaudināšanu" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" +msgstr "Pārvaldīt iesnaudināšanas izvēlnes vienuma redzamību" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable hibernating" +msgstr "Aktivēt iemidzināšanu" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" +msgstr "Pārvaldīt iemidzināšanas izvēlnes vienuma redzamību" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "Application and workspace list" @@ -105,13 +119,11 @@ msgstr "" "nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 -#| msgid "Quit Application" msgid "Application" msgstr "Lietotne" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 -#| msgid "Workspace & Icons" msgid "Workspace" msgstr "Darbavieta" @@ -127,23 +139,23 @@ msgstr "Izveidot jaunu atbilstošu kārtulu" msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: ../extensions/dock/extension.js:489 +#: ../extensions/dock/extension.js:600 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Velciet šeit, lai pievienotu izlasei" -#: ../extensions/dock/extension.js:815 +#: ../extensions/dock/extension.js:926 msgid "New Window" msgstr "Jauns logs" -#: ../extensions/dock/extension.js:817 +#: ../extensions/dock/extension.js:928 msgid "Quit Application" msgstr "Iziet no lietotnes" -#: ../extensions/dock/extension.js:822 +#: ../extensions/dock/extension.js:933 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Izņemt no izlases" -#: ../extensions/dock/extension.js:823 +#: ../extensions/dock/extension.js:934 msgid "Add to Favorites" msgstr "Pievienot izlasei" @@ -175,8 +187,6 @@ msgid "Autohide effect" msgstr "Automātiskās slēpšanas efekts" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7 -#| msgid "" -#| "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'" msgid "" "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and " "'move'" @@ -192,7 +202,23 @@ msgstr "Automātiskās slēpšanas ilgums" msgid "Sets the time duration of the autohide effect." msgstr "Iestata automātiskās slēpšanas efekta laiku." -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66 +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitors" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary " +"monitor." +msgstr "" +"Iestata monitoru, lai rādītu doku. Noklusējuma vērtība (-1) nozīmē primāro " +"monitoru." + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57 +msgid "Removable devices" +msgstr "Noņemamās ierīces" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68 msgid "Open file manager" msgstr "Atvērt datņu pārvaldnieku" @@ -277,7 +303,7 @@ msgstr "" "noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, " "jāpārstartē čaula." -#: ../extensions/places-menu/extension.js:37 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:39 msgid "Removable Devices" msgstr "Noņemamās ierīces" @@ -290,23 +316,19 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Tēmas nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell" #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -#| msgid "Workspace & Icons" msgid "Workspace Indicator" msgstr "Darbavietu indikators" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -#| msgid "Workspace & Icons" +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 msgid "Workspace names:" msgstr "Darbvietu nosaukumi:" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162 -#| msgid "Native" +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 #, c-format -#| msgid "Workspace & Icons" msgid "Workspace %d" msgstr "Darbvieta %d"