diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a76d0ae2..e57fd7ba 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:33+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -78,18 +78,34 @@ msgstr "" "како се прозори бирају и приказују." #. add the new entries -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68 msgid "Suspend" msgstr "Обустави" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 msgid "Hibernate" msgstr "Замрзни" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 msgid "Power Off..." msgstr "Искључи..." +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable suspending" +msgstr "Укључује обустављање" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" +msgstr "Управља видљивошћу ставке изборника обустављања" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable hibernating" +msgstr "Укључује замрзавање" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" +msgstr "Управља видљивошћу ставке изборника замрзавања" + #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "Application and workspace list" msgstr "Програм и списак радних простора" @@ -99,7 +115,7 @@ msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -"Списак ниски од којих свака садржи иб програма (име .desktop датотеке), " +"Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив .desktop датотеке), " "зарез и број радног простора." #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 @@ -123,23 +139,23 @@ msgstr "Додајте ново правило за преклапање" msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../extensions/dock/extension.js:489 +#: ../extensions/dock/extension.js:577 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Превуците овде да додате међу омиљене" -#: ../extensions/dock/extension.js:815 +#: ../extensions/dock/extension.js:903 msgid "New Window" msgstr "Нови прозор" -#: ../extensions/dock/extension.js:817 +#: ../extensions/dock/extension.js:905 msgid "Quit Application" msgstr "Напусти програм" -#: ../extensions/dock/extension.js:822 +#: ../extensions/dock/extension.js:910 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Уклони из омиљених" -#: ../extensions/dock/extension.js:823 +#: ../extensions/dock/extension.js:911 msgid "Add to Favorites" msgstr "Додај у омиљене" @@ -188,6 +204,18 @@ msgstr "Трајање самоскривања" msgid "Sets the time duration of the autohide effect." msgstr "Одређује дужину трајања ефекта самоскривања." +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary " +"monitor." +msgstr "" +"Подешава који монитор ће да прикаже луку. Основна вредност (-1) јесте " +"примарни монитор." + #: ../extensions/drive-menu/extension.js:66 msgid "Open file manager" msgstr "Отвори управника датотека" @@ -204,7 +232,8 @@ msgstr "Неки други поздравни текст." msgid "" "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "panel." -msgstr "Уколико упишете текст овде, он ће бити приказан када кликнете на панел." +msgstr "" +"Уколико упишете текст овде, он ће бити приказан када кликнете на панел." #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. translated @@ -214,7 +243,7 @@ msgid "" "as such it has little functionality on its own.\n" "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." msgstr "" -"Овај пример само показује како се пише добро проширење за Гномову Шкољку, " +"Овај пример само показује како се пише добро проширење за Гномову шкољку, " "тако да вам не значи пуно.\n" "Ипак, можете изменити поздравну поруку помоћу овог проширења." @@ -286,18 +315,16 @@ msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке msgid "Workspace Indicator" msgstr "Показатељ радних простора" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -#| msgid "Workspace & Icons" +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 msgid "Workspace names:" msgstr "Називи радних простора:" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 #, c-format -#| msgid "Workspace" msgid "Workspace %d" msgstr "Радни простор %d" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 70b56305..8534cd76 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-29 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:33+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -78,18 +78,34 @@ msgstr "" "kako se prozori biraju i prikazuju." #. add the new entries -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68 msgid "Suspend" msgstr "Obustavi" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 msgid "Hibernate" msgstr "Zamrzni" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 msgid "Power Off..." msgstr "Isključi..." +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Enable suspending" +msgstr "Uključuje obustavljanje" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" +msgstr "Upravlja vidljivošću stavke izbornika obustavljanja" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable hibernating" +msgstr "Uključuje zamrzavanje" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" +msgstr "Upravlja vidljivošću stavke izbornika zamrzavanja" + #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "Application and workspace list" msgstr "Program i spisak radnih prostora" @@ -99,7 +115,7 @@ msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -"Spisak niski od kojih svaka sadrži ib programa (ime .desktop datoteke), " +"Spisak niski od kojih svaka sadrži ib programa (naziv .desktop datoteke), " "zarez i broj radnog prostora." #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 @@ -123,23 +139,23 @@ msgstr "Dodajte novo pravilo za preklapanje" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../extensions/dock/extension.js:489 +#: ../extensions/dock/extension.js:577 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Prevucite ovde da dodate među omiljene" -#: ../extensions/dock/extension.js:815 +#: ../extensions/dock/extension.js:903 msgid "New Window" msgstr "Novi prozor" -#: ../extensions/dock/extension.js:817 +#: ../extensions/dock/extension.js:905 msgid "Quit Application" msgstr "Napusti program" -#: ../extensions/dock/extension.js:822 +#: ../extensions/dock/extension.js:910 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Ukloni iz omiljenih" -#: ../extensions/dock/extension.js:823 +#: ../extensions/dock/extension.js:911 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj u omiljene" @@ -188,6 +204,18 @@ msgstr "Trajanje samoskrivanja" msgid "Sets the time duration of the autohide effect." msgstr "Određuje dužinu trajanja efekta samoskrivanja." +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary " +"monitor." +msgstr "" +"Podešava koji monitor će da prikaže luku. Osnovna vrednost (-1) jeste " +"primarni monitor." + #: ../extensions/drive-menu/extension.js:66 msgid "Open file manager" msgstr "Otvori upravnika datoteka" @@ -204,7 +232,8 @@ msgstr "Neki drugi pozdravni tekst." msgid "" "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "panel." -msgstr "Ukoliko upišete tekst ovde, on će biti prikazan kada kliknete na panel." +msgstr "" +"Ukoliko upišete tekst ovde, on će biti prikazan kada kliknete na panel." #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. translated @@ -214,7 +243,7 @@ msgid "" "as such it has little functionality on its own.\n" "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." msgstr "" -"Ovaj primer samo pokazuje kako se piše dobro proširenje za Gnomovu Školjku, " +"Ovaj primer samo pokazuje kako se piše dobro proširenje za Gnomovu školjku, " "tako da vam ne znači puno.\n" "Ipak, možete izmeniti pozdravnu poruku pomoću ovog proširenja." @@ -286,18 +315,16 @@ msgstr "Naziv teme koji se učitava iz datoteke „~/.themes/name/gnome-shell“ msgid "Workspace Indicator" msgstr "Pokazatelj radnih prostora" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -#| msgid "Workspace & Icons" +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 msgid "Workspace names:" msgstr "Nazivi radnih prostora:" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 #, c-format -#| msgid "Workspace" msgid "Workspace %d" msgstr "Radni prostor %d"